English | Ukrainian |
a monkey remains a monkey though dressed in a judge's gown | коронувати блазня – не значить зробити його королем |
a sound mind in a sound body | в здоровому тілі – здоровий дух |
a woman can throw more out the back door in a teaspoon than a man can bring in the front door in a shovel | жінка може більше викинути у вікно, ніж чоловік принести через двері |
a woman can throw more out the back door in a teaspoon than a man can bring in the front door in a shovel | жінка більше викине ложкою, ніж чоловік принесе лопатою |
a woman can throw more out the back door than a man can bring in the front door in a shovel | коли чоловік добре заробляє, дружина добре витрачає |
as alike as two peas in a pod | схожі, як дві краплі води |
always in a hurry, always behind | той, хто поспішає, завжди позаду |
an old man in a house is a good thing | стара людина в домі – добра ознака |
an unfortunate man would be drowned in a teacup | на бідного Макара всі шишки летять |
an unfortunate man would be drowned in a teacup | на похиле дерево і кози скачуть |
an unfortunate man would be drowned in a teacup | коли на те піде, то й серед битого шляху поламаєшся |
an unfortunate man would be drowned in a teacup | щастить, як утопленому |
an unfortunate man would be drowned in a teacup | щасливому по гриби ходити, а нещасному по лісі блудити |
an unfortunate man would be drowned in a teacup | трапилося раз на віку бобове зерно курці і тим удавилась |
an unfortunate man would be drowned in a teacup | без долі і по гриби не ходять |
anger dies quickly in a good man | добра людина довго не гнівається |
any port in a storm | як топишся, то й за бритву вхопишся |
any port in a storm | на безлюдді й Хома чоловік |
any port in a storm | одноокий між сліпими король |
any port in a storm | потопаючий хапається за соломинку |
any port in a storm | не виливай каламутну воду, доки чисту не знайдеш |
any port in a storm | на безриб'ї і рак риба |
any port in a storm | хрін від редьки не солодший |
any port in a storm | і за соломинку вхопиться, хто топиться |
as awkward as a bull in a china shop | незграбний, неповороткий як ведмідь |
better to be a big toad in a small puddle than a small toad in a big puddle | краще бути великою жабою в маленькій калюжі, ніж малою жабою у великій калюжі |
catch it if you can: seldom in a woman and never in a man | терпіння – це чеснота |
every man is a pilot in a calm sea | у спокійному морі кожний може бути лоцманом |
fair and softly goes far in a day | добрим словом мур проб'єш, а лихим і в двері не ввійдеш |
fair and softly goes far in a day | лагідні слова роблять приятелів, а гострі слова – завзятих ворогів |
fair and softly goes far in a day | ласкаве телятко дві матки ссе |
fair and softly goes far in a day | ладом усе можна |
fair and softly goes far in a day | від теплого слова і лід розмерзає |
from the day you were born till you ride in a hearse, there's nothing so bad but it might have been worse | від народження до дня смерті, немає нічого настільки поганого, що не могло б бути ще гірше |
in a calm sea every man is a pilot | у спокійному морі кожний може бути лоцманом |
in a month of Sundays | після дощику в четвер |
in a sea every man is a pilot | у спокійному морі легко бути мореплавцем |
love in a hut, with water and a crust is cinders, ashes, dust | без хліба і вина любов студена |
love in a hut, with water and a crust is cinders, ashes, dust | без хліба і любов гине |
love in a hut, with water and a crust is cinders, ashes, dust | відхочеться любити, як не буде з чого жити |
love in a hut, with water and a crust is cinders, ashes, dust | тоді любов бере, як достаток є |
love in a hut, with water and a crust is cinders, ashes, dust | нужда у двері, а любов у вікно |
love in a hut, with water and a crust is cinders, ashes, dust | коли біда входить дверима, то любов втікає вікном |
never trust a friend who deserts you in a pinch | не довіряй товарищу, який залишає тебе в скрутну хвилину |
never trust a friend who deserts you in a pinch | не довіряй товаришу, який залишає тебе в скрутну хвилину |
nightingales will not sing in a cage | не потрібна солов'ю золота клітка, краща йому зелена вітка |
nightingales will not sing in a cage | соловей у клітці не співає |
nightingales will not sing in a cage | краще на волі на сухій вітці, ніж у неволі в золотій клітці |
nightingales will not sing in a cage | золота клітка солов'я не тішить |
Rome was not built in a day | враз нічого не робиться |
Rome was not built in a day | київ не відразу будувався |
Rome was not built in a day | рим будувався не за один день |
Rome was not built in a day | за один раз не зітнеш дерева |
Rome was not built in a day | велике дерево поволі росте |
а round peg in a square hole | людина не на своєму місці |
as snug as a bug in a rug | як у батька за пазухою |
as snug as a bug in a rug | затишно |
as snug as a bug in a rug | як в раю |
as snug as a bug in a rug | як риба в воді |
as snug as a bug in a rug | зручно |
as snug as a bug in a rug | вигідно (влаштувавшись) |
the longest five years in a woman's life is between twenty-nine and thirty | найдовші п'ять років у житті жінки – від двадцяти дев'яти до тридцяти років |
the man who is born in a stable is not a horse | якщо людина народилася у стайні, це не означає, що вона – кінь |
wear your learning like your watch, in a private pocket | свою вченість треба носити так, як носиш годинника, у потаємній кишені |
as welcome as water in a leaking ship | потрібен як мертвому кадило |
as welcome as water in a leaking ship | потрібен як п'яте колесо у возі |
as welcome as water in a leaking ship | потрібен як лихо |
as welcome as water in a leaking ship | потрібен як собаці п'ята нога |
as welcome as water in a leaking ship | потрібен як старій бабі весілля |
as welcome as water in a leaking ship | потрібен як вода в чоботі |
wisdom in a poor man is a diamond set in lead | мудрість в бідній людині – як діамант, оправлений у свинець |
wisdom in a poor man is a diamond set in lead | мудрість в бідній людині – діамант, оправлений у свинець |
youth comes but once in a lifetime | молодість буває лише один раз у житті |
youth comes but once in a lifetime | двічі молодим не бути |