DictionaryForumContacts

Terms containing if not | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishUkrainian
proverba dog will not cry if you beat him with a boneне страши кота салом
gen.as if you did not know itніби ви цього не знали
gen.as if you did not know itнібито ви цього не знали
gen.as if you did not know itначебто ви цього не знали
gen.as if you did not know itначе ви цього не знали
gen.but if you'd rather notякщо ж ви не хочете
proverbexperience is good if not bought too dearдосвід – це добре, якщо за нього не треба надто багато платити
proverbhe that makes himself an ass must not complain if men ride himтой, хто робить з себе віслюка, не повинен скаржитися, що на ньому їздять
proverbhundreds would never have known want if they had not at first known wasteне будь марнотратним, не будеш терпіти злидні
proverbif an ass goes traveling, he'll not come back a horseякщо осел поїде у подорож, то він не повернеться назад конем
proverbif an ass goes traveling, he'll not come back a horseворона й за море літала, та дурна верталась
proverbif fools went not to market, bad wares would not be soldякщо дурень не ходив би на ринок, ніхто не купував би сміття
proverbif fools went not to market, the rubbish would not be soldякщо дурень не ходив би на ринок, ніхто не купував би сміття
gen.if I am wrong, you are at least not absolutely rightхай я помиляюся, але й ви не зовсім праві
gen.if it is not too late, do it, pleaseякщо не пізно, зробіть це, будь ласка
gen.if it were not for her, I should never have done itякби не вона, я ніколи цього не зробив би
proverbif it were not for hope, the heart would breakсерце живе надією
proverbif it were not for hope, the heart would breakпоки є життя – є надія
gen.if notякщо не
gen.if notякщо
gen.if not today, tomorrow mayне сьогодні, так завтра
gen.if so, then I shall not goколи так, то я не піду
proverbif the mountain will not come to Mahomet, Mahomet must go to the mountainне ходять ясла за волами, а воли за яслами
proverbif the mountain will not come to Mahomet, Mahomet must go to the mountainне прийшла гора до Магомета, то прийшов Магомет до гори
proverbif the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountainне ходять ясла за волами, а воли за яслами
proverbif the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountainне прийшла гора до Магомета, то прийшов Магомет до гори
proverbif the pills were pleasant, they would not be gildedтому і доводиться підсолоджувати пілюлі, бо вони гіркі
proverbif there were no clouds, we should not enjoy the sunхмарні дні учать нас любити сонце
proverbif there were no clouds, we should not enjoy the sunхто горя не знав, той щастя не знав
proverbif there were no clouds, we should not enjoy the sunтой, хто не скуштував кислого, не заслуговує на солодке
proverbif there were no clouds, we should not enjoy the sunчим темніша ніч, тим ясніше зорі
proverbif there were no clouds, we should not enjoy the sunне бачив гіркого, не бачив і солодкого
proverbif there were no clouds, we should not enjoy the sunхто не зазнав зла, не вміє шанувати добра
proverbif there were no clouds, we should not enjoy the sunякби не було хмар, то ми б не знали ціни сонцю
proverbif there were no clouds, we should not enjoy the sunякби не було ночі, то не знали б, що таке день
proverbif there were no clouds, we should not enjoy the sunвкусивши гіркого, узнаєш ціну солодкого
gen.if you are content so if not soякщо ви задоволені — гаразд, якщо ні — нічого не зробиш
proverbif you cannot see the bottom, do not cross the riverне спитавши броду, не лізь у воду
gen.if you do not go, neither shallі якщо не підете ви, не піду й я
proverbif you miss the first buttonhole, you will not succeed in buttoning up your coatпочин дорожче грошей
proverbif you miss the first buttonhole, you will not succeed in buttoning up your coatякий початок, такий і кінець
proverbif you miss the first buttonhole, you will not succeed in buttoning up your coatза початком діло становиться
proverbif you want to do good business, do it with strangers, not your relativesякщо хочеш досягти успіху в бізнесі, май справу з чужими людьми, а не з родичами
proverbif you would have your business done, go, if not, sendякщо хочеш, щоб твою справу було зроблено, іди й роби, якщо ні – пошли когось іншого
proverbif you would not be cheated, ask the price at three shopsякщо не хочеш бути обдуреним, спитай ціну у трьох крамницях
proverbif you're not part of the solution, you're part of the problemякщо ви не є частиною рішення, то ви є частиною проблеми
ITjump if not aboveперехід за виконанням умови не більше (для чисел без знака)
ITjump if not equalперехід за нерівністю
ITjump if not lessперехід за виконанням умови не менше (для чисел без знака)
ITjump if not overflowперехід за відсутності переповнення
ITjump if not parityперехід за порушення парності
ITjump if not signперехід за невід'ємного результату
ITjump if not zeroперехід за нерівності нулю
gen.he looks as if butter would not melt in his mouthтихий і смиренний
gen.not if I know it!заськи!
gen.not if I know it!зась!
proverbpassion will master you, if you do not master your passionякщо не приборкаєш пристрасть, будеш її рабом
proverbpassion will master you, if you do not master your passionприборкай свій норов, щоб він не приборкав тебе
proverbpassion will master you, if you do not master your passionякщо не побореш пристрасть, будеш її рабом
proverbpassion will master you, if you do not master your passionне той сильний, що камінь верне, – тільки той сильний, що серце в собі вдержить
proverbpassion will master you, if you do not master your passionне дай серцю волі, бо сам будеш у неволі
proverbvirtue would not go far if a little vanity walked not with itдоброчесність небагато б досягла, якби її не супроводжувало трохи порожнього гонору

Get short URL