Subject | English | Ukrainian |
proverb | give him a ring, and he'll want your whole arm | коли мед, то й ложкою |
proverb | give him a ring, and he'll want your whole arm | дай йому палець – він і руку відкусить |
proverb | give him a ring, and he'll want your whole arm | дозволь собаці лапу на стіл покласти, то він і цілий втеребицця |
proverb | give him a ring, and he'll want your whole arm | пусти чорта в хату, то він і на піч залізе |
proverb | give him a ring, and he'll want your whole arm | пусти пса під стіл, а він дереться на стіл |
proverb | give him a ring, and he'll want your whole arm | посади свиню за стіл, вона й ноги на стіл |
proverb | give him a ring, and he'll want your whole arm | той, хто дозволить іншому сісти собі на плече, скоро знайде його у себе на голові |
proverb | give him a ring, and he'll want your whole arm | хто робить, на того ще більше роботи звалюють |
proverb | give him a ring, and he'll want your whole arm | хто везе, того й поганяють |
proverb | give him a ring, and he'll want your whole arm | укажи палець, а він руку просить |
proverb | give him a ring, and he'll want your whole arm | коли б свині крила, вона б і небо зрила |
proverb | give him an inch and he'll take an ell | дай йому палець – він і руку відкусить |
proverb | give him an inch and he'll take an ell | дозволь собаці лапу на стіл покласти, то він і цілий втеребицця |
proverb | give him an inch and he'll take an ell | пусти пса під стіл, а він дереться на стіл |
proverb | give him an inch and he'll take an ell | укажи палець, а він руку просить |
proverb | give him an inch and he'll take an ell | той, хто дозволить іншому сісти собі на плече, скоро знайде його у себе на голові |
proverb | give him an inch and he'll take an ell | пусти чорта в хату, то він і на піч залізе |
proverb | give him an inch and he'll take an ell | посади свиню за стіл, вона й ноги на стіл |
proverb | give him an inch and he'll take an ell | хто везе, того й поганяють |
proverb | give him, an inch and he'll take an ell | той, хто дозволить іншому сісти собі на плече, скоро знайде його у себе на голові |
proverb | give him an inch and he'll take an ell | коли мед, то й ложкою |
proverb | give him an inch and he'll take an ell | коли б свині крила, вона б і небо зрила |
proverb | give him an inch and he'll take an ell | хто робить, на того ще більше роботи звалюють |
gen. | give him an inch and he'll take an ell | дай йому палець, так він усю руку відкусить |
gen. | he'll be back in a minute | він миттю злітає |
gen. | he'll get it hot! | йому за це буде |
gen. | he'll play you the dirtiest tricks | він здатний на всяке паскудство |
gen. | I expect he'll come today | гадаю, що він прийде сьогодні |
proverb | if an ass goes traveling, he'll not come back a horse | якщо осел поїде у подорож, то він не повернеться назад конем |
proverb | if an ass goes traveling, he'll not come back a horse | ворона й за море літала, та дурна верталась |
gen. | I'll ask him what he paid | я запитаю його, скільки він заплатив |