Subject | English | Ukrainian |
proverb | have no friends not equal to yourself | не дружи з тими, хто тобі не рівня |
proverb | have no friends not equal to yourself | гусь свині не товариш |
proverb | have no friends not equal to yourself | знайся рівня з рівнею |
proverb | have no friends not equal to yourself | рівні по вдачі – міцні на любов |
proverb | have no friends not equal to yourself | орел не пристає з горобцями |
proverb | have no friends not equal to yourself | пан з паном, а Іван з Іваном |
econ. | have not a choice | не мати вибору |
gen. | have not a dry stitch on | промокнути до рубця |
gen. | have not a leg to stand on | бути безпідставним |
gen. | have not a leg to stand on | не мати виправдання |
gen. | have not a shirt to one's back | жити у злиднях |
gen. | have not a shirt to one's back | не мати ані шеляга за душею |
gen. | have not the faintest idea of | не мати ані найменшого уявлення про щось (smth.) |
dipl. | have-not | держава, яка не володіє ядерною зброєю |
dipl. | have-not | держава, що не має матеріальних багатств |
proverb | hundreds would never have known want if they had not at first known waste | не будь марнотратним, не будеш терпіти злидні |
gen. | I have changed my mind and shall not go | я передумав і не піду |
gen. | I have did not catch what you said | я прослухав, що ви сказали |
gen. | I have not an idle moment | у мене немає жодної вільної хвилини |
gen. | I have not done anything towards bringing it about | я нічого не зробив для здійснення цього |
gen. | I have not numbered you among them | я не рахую вас в їх числі |
gen. | I have not seen him since last year | я не бачив його з минулого року |
gen. | I have not seen you for ages | я не бачив вас дуже давно |
gen. | I have not seen you for ages | я не бачив вас цілу вічність |
gen. | I have not slept a wink | я не спав жодної хвилини |
gen. | I have not the faintest idea | у мене нема жодного уявлення |
gen. | I have not the haziest notion | у мене нема жодного уявлення |
gen. | I have not the haziest notion | не маю жодного уявлення (the remotest conception, the faintest idea) |
gen. | I have not the heart to do it | у мене не підіймається рука це зробити |
gen. | I have not the honour of his acquaintance | не маю честі знати його |
gen. | I have not the honour of knowing him | не маю честі знати його |
gen. | I have not the remotest conception | у мене нема жодного уявлення |
gen. | I have not the slightest idea of it | не маю ніякого уявлення про це |
gen. | I have not the vaguest notion what to do | я не маю найменшого уявлення, що робити |
gen. | I would not have it as a gift | я цього і даром не візьму |
gen. | if it were not for her, I should never have done it | якби не вона, я ніколи цього не зробив би |
proverb | if you would have your business done, go, if not, send | якщо хочеш, щоб твою справу було зроблено, іди й роби, якщо ні – пошли когось іншого |
gen. | not to have a bean | не мати й шеляга |
gen. | not to have enough sleep | недосипати |
gen. | not to have enough time to collect to control oneself | незчутися |
gen. | not to have seen | недобачити |
gen. | not to let smb. have his fair share | обділити |
gen. | not to let smb. have his fair share | обділяти |
gen. | Oh, it is nine already, and we have not yet begun | Е, вже дев'ята година, а ми ще й не починали (розгубленість) |
proverb | take things as they are, not as you'd have them | сприймате речі такими, які вони є, а не такими, якими ви бажали б їх бачити |
gen. | we have not seen each other for a long time | ми з ним давно не бачилися |
proverb | we know not what is good until we have lost it | що маємо – не дбаємо, втративши – плачемо |
proverb | we know not what is good until we have lost it | що маємо — не бережемо, а втративши — плачемо |
proverb | who spends more than he should, shall not have to spend when he would | не будь марнотратним, не будеш терпіти злидні |
proverb | who will not keep a penny never shall have any | не витратив долар – значить заробив |
proverb | who will not keep a penny never shall have any | що зберіг – як придбав |
proverb | who will not keep a penny never shall have any | збережений долар – це зароблений долар |
proverb | wise men care not for what they cannot have | мудрі не турбуються про те, чого вони не можуть мати |
gen. | you must not sell the skin till you have shot the bear | ділити шкуру невбитого ведмедя |
gen. | you should not have told him that | вам не потрібно було говорити йому це (з докором) |