Subject | English | Ukrainian |
proverb | a tree is known by its fruit | яке волокно, таке й полотно |
proverb | a tree is known by its fruit | яке коріння, таке й насіння |
proverb | a tree is known by its fruit | не в тім сила, що кобила сива, а як вона везе |
proverb | a tree is known by its fruit | які мамка й татко, таке й дитятко |
proverb | a tree is known by its fruit | яке поїхало, таке й повернуло |
proverb | a tree is known by its fruit | не той гарний, що гарний, а той, що діло робить |
proverb | a tree is known by its fruit | з поганої трави не буде доброго сіна |
proverb | a tree is known by its fruit | яка пшениця, така й паляниця |
proverb | a tree is known by its fruit | який батько, такі й діти |
proverb | a tree is known by its fruit | сова не приведе сокола |
proverb | a tree is known by its fruit | подібне породжує собі подібне |
proverb | a tree is known by its fruit | орел орла плодить, а сова сову родить |
proverb | a tree is known by its fruit | від поганого коріння не жди доброго насіння |
proverb | a tree is known by its fruit | про людину судять не по гарній зовнішності, а по справах |
proverb | a tree is known by its fruit | не уродить сова сокола, а кобила вола |
proverb | a tree is known by its fruit | не одяг красить людину, а добрі діла |
proverb | a tree is known by its fruit | який дуб, така й бочка, яка мати, така й дочка |
proverb | a tree is known by its fruit | який піп, таке й благословення |
proverb | a tree is known by its fruit | який пес, такий і хвіст |
proverb | a tree is known by its fruit | дивися не на чоловіка, а на його справи |
environ. | fruit tree | фруктове дерево |
environ. | fruit tree | плодове дерево |
law, fig. | fruits of the poisonous tree | плоди отруйного дерева (докази, отримані з порушенням гарантованих конституцією прецесійних прав особи) |
gen. | fruit-tree | плодове дерево |
gen. | fruit-tree | фруктове дерево |
proverb | he that would eat the fruit must climb the tree | не візьмешся за роботу, робота сама зробиться |
proverb | he that would eat the fruit must climb the tree | лежачого хліба ніде нема |
proverb | he that would eat the fruit must climb the tree | гірко поробиш – солодко з'їси |
proverb | he that would eat the fruit must climb the tree | не навчишся плавати, поки в вуха води не набереш |
proverb | he that would eat the fruit must climb the tree | печені голуби не летять до губи |
proverb | he that would eat the fruit must climb the tree | треба нахилитися, щоб з криниці води напитися |
proverb | he that would eat the fruit must climb the tree | їв би кіт рибу, а в воду не хоче |
proverb | he that would eat the fruit must climb the tree | не побігаєш – не пообідаєш |
proverb | he that would eat the fruit must climb the tree | всяке діло хоче, щоб коло нього панькались |
proverb | like tree, like fruit | яке коріння, таке й насіння |
gen. | set fruit-trees | садити фруктові дерева |
gen. | the tree is bent down by the weight of the fruit | дерево похилилося під вагою плодів |
proverb | the tree of silence bears the fruit of peace | мовчання гнів гасить |
proverb | the tree of silence bears the fruit of peace | дерево мовчання приносить плоди миру |