Subject | English | Ukrainian |
gen. | a blowing fool | дурний як пень |
proverb | a fool always finds a bigger fool to admire | дурень завжди найде ще більшого дурня |
proverb | a fool always finds a bigger fool to admire | дурень з дурнем зустрічались – один одним дивувались |
proverb | a fool always finds a greater fool to admire | дурень завжди найде ще більшого дурня |
proverb | a fool always finds a greater fool to admire | дурень з дурнем зустрічались – один одним дивувались |
proverb | a fool always rushes to the fore | дурному розум не завадить |
proverb | a fool always rushes to the fore | дурням закон неписаний |
proverb | a fool always rushes to the fore | поки розумний думає, то дурень уже робить |
proverb | a fool always rushes to the fore | поки розумний думає думу, то дурень вже кінчає справу |
proverb | a fool always rushes to the fore | дурень завжди вперед лізе |
proverb | a fool always rushes to the fore | дурному море по коліна |
proverb | a fool and his money are soon parted | у дурня гроші довго не тримаються |
proverb | a fool at forty is a fool indeed | волосся сивіє, а голова шаліє |
proverb | a fool believes everything | дурень вірить всьому |
proverb | a fool is known by his conversation | осла пізнати по вухах, вола – по рогах, а дурня – по словах |
proverb | a fool is known by his conversation | яка головонька, така й розмовонька |
proverb | a fool is known by his conversation | дурний язик голові не приятель |
proverb | a fool is known by his conversation | видно з розмови, хто якої голови |
proverb | a fool is known by his conversation | тріснута посудина розпізнається по звуку, а тріснутий розум по речам |
proverb | a fool is known by his conversation | врдно з розмови, хто якої голови |
proverb | a fool is known by his laughing | пізнати дурного по сміху його |
proverb | a fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years | один дурень зіпсує, то і десять розумних не направлять |
proverb | a fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years | як напише один дурень, то й сто розумних не розбере |
proverb | a fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years | як напише дурень, то не розбере й розумний |
proverb | a fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years | розумний за сім років не відповість на запитання, які дурень поставить за одну годину |
proverb | a fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years | один безумний верне камінь у море, а сто розумних не вийме його |
proverb | a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years | один безумний верне камінь у море, а сто розумних не вийме його |
proverb | a fool may ask more questions than a wise man can answer | цікавість до добра не доводить |
proverb | a fool may ask more questions than a wise man can answer | дурна голова не полисіє |
proverb | a fool may ask more questions than a wise man can answer | більше будеш знати, менше будеш спати |
proverb | a fool may ask more questions than a wise man can answer | багато знатимеш – швидко постарієш |
proverb | a fool may ask more questions than a wise man can answer | багато знатимеш – голова облізе |
proverb | a fool may ask more questions than a wise man can answer | розумна голова багато волосся не держить |
proverb | a fool may give a wise man counsel | інколи дурень може й розумному пораду дати |
proverb | a fool may give a wise man counsel | при добрій годині і дурень човном правитиме |
proverb | a fool may sometimes speak to the purpose | часом і дурень правду скаже |
proverb | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | як напише один дурень, то й сто розумних не розбере |
proverb | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | як напише дурень, то не розбере й розумний |
proverb | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | розумний за сім років не відповість на запитання, які дурень поставить за одну годину |
proverb | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | один дурень зіпсує, то і десять розумних не направлять |
proverb | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | один безумний верне камінь у море, а сто розумних не вийме його |
proverb | a fool over forty is a fool indeed | той, хто залишився дурнем після сорока, справжній дурень |
proverb | a fool's bolt is soon shot | у дурня гроші довго не тримаються |
gen. | a fool's errand | марна праця |
gen. | a fool's errand | безнадійна справа |
gen. | a fool's errand | безплідні зусилля |
gen. | a fool's errand | марна витівка |
gen. | a fool's errand | безнадійна витівка |
proverb | a fool's vice is known by a multitude of words | велерічивість не є свідченням мудрості |
proverb | a fool's vice is known by a multitude of words | велеречивість не є свідченням мудрості |
proverb | a fool's voice is known by a multitude of words | голос дурня впізнається по багатослівності |
proverb | a fool who keeps his mouth closed fools the whole world | дурний як мовчить, то за мудрого сходить |
proverb | a fool who keeps his mouth closed fools the whole world | дурень, що не відкриває рота, обдурює увесь світ |
proverb | a great talker may be no fool, but he is one that relies on him | базіка може й не бути дурнем, але дурень той, хто на нього покладається |
gen. | a jolly fool | ну й дурень |
proverb | a man's a fool till he's 40 | до сорока років кожен є дурнем |
gen. | a perfect fool | дурний як пень |
gen. | a stark fool | заплішений дурень |
proverb | a wager is a fool's argument | коли у дурня немає аргументів, він пропонує закладатися |
proverb | a white wall is the fool's writing paper: he writes his name there | біла стіна – це папір дурня: він пише на ньому своє ім'я |
proverb | a wise man changes his mind, a fool never does | мудра людина змінює свою думку, дурень – ніколи |
proverb | a wise man changes his mind, a fool never will | п'яниця проспиться, дурень – ніколи |
proverb | a wise man changes his mind, a fool never will | мудрий змінить свою гадку, дурний – ніколи |
proverb | a wise man learns by the experiences of others, an ordinary man learns by his own experience, a fool learns by nobody's experiences | мудрий навчається з досвіду інших, звичайна людина вчиться на власному досвіді, дурня не навчить нічий досвід |
proverb | a wise man's day is worth a fool's life | один день розумного чоловіка вартий життя дурня |
proverb | a wise man's day is worth a fool's life | день розумного чоловіка вартий життя дурня |
proverb | advice is something the wise don't need and the fools won't take | порада мудрим не потрібна, а дурні нею не скористуються |
proverb | after-advice is fool's advice | порада, що дається після події, є порадою дурня |
gen. | All Fool's Day | перше квітня (день жартівливих обманів) |
humor. | All Fools' Day | 1 квітня (день жартівливих обманів) |
gen. | All Fools' Day | перше квітня |
proverb | all men are fools, but the wisest of fools are called philosophers | усі люди – дурні, а наймудріших з дурнів називають філософами |
gen. | an arrant fool | дурний як пень |
gen. | an arrant fool | дурень дурнем |
gen. | an utter fool | дурний як пень |
gen. | an utter fool | дурень дурнем |
gen. | any fool can do it | в цьому немає нічого мудрого |
gen. | any fool knows that | кожний дурень знає це |
gen. | April-fool | жертва першоквітневого жарту |
gen. | April-fool-day | день веселих обманів (1 квітня) |
gen. | April Fool's Day | день сміху |
gen. | April Fool's Day | перше квітня (день жартівливих обманів) |
proverb | arguing with a fool shows there are two | суперечка з дурнем свідчить про те, що дурнів двоє |
proverb | as the fool thinks, so the bell clinks | дурням закон не писаний |
proverb | as the fool thinks, so the bell clinks | дурень думає, що все буде так, як йому бажається |
gen. | be a fool for one's pains | спіймати облизня |
gen. | be a fool for one's pains | марно старатися |
gen. | be a fool for one's pains | залишитися в дурнях |
gen. | beg smb. for a fool | вважати когось дурнем |
gen. | blooming fool | несосвітенний дурень |
proverb | change of weather is a discourse of fools | зміна погоди – тема розмови для дурнів |
proverb | children and fools have merry lives | у дітей та дурнів веселе життя |
proverb | children and fools must not play with edged tools | діти та дурні не повинні грати з гострими інструментами |
proverb | children and fools speak the truth | якщо хочеш знати правду, спитай дитину |
proverb | children and fools speak the truth | діти та дурні говорять правду |
proverb | children and fools speak the truth | блазні і діти звикли правду говорити |
proverb | children and fools tell the truth | діти та дурні кажуть правду |
proverb | children, fools and drunkards speak the truth | діти та дурні кажуть правду |
proverb | cunning is the fool's substitute for wisdom | хитрощі – розум дурня |
proverb | custom is the reason of fools | звичай – це розум дурнів |
proverb | dreams give wings to fools | мрії окриляють дурнів |
gen. | egregious fool | дурний, аж світиться |
proverb | every fool will be meddling | дурні полюбляють у все втручатися |
proverb | every man has a fool in his sleeve | кожний мудрий свого дурня знайде |
proverb | every man has a fool in his sleeve | кінь на чотирьох ногах, та й той спотикається |
proverb | every man is a fool or a physician at forty | волосся сивіє, а голова шаліє |
proverb | every man is a fool sometimes and none at all times | трапляється, що і на мудрому чорт катається |
proverb | every man is a fool sometimes and none at all times | і на премудрих часом чорт їздить |
proverb | every man is a fool sometimes and none at all times | ніхто не буває дурнем завжди, але інколи – кожний |
proverb | experience is the teacher of fools | досвід – вчитель дурнів |
proverb | experience keeps dear school, but fools learn in no other | досвід – вчитель дурнів |
proverb | experience teaches wisdom unto fools | досвід – вчитель дурнів |
proverb | flattery is the food of fools | лестощі – це їжа для дурнів |
gen. | fool about | байдикувати |
gen. | fool about | тинятися |
gen. | fool about | подуріти (around) |
gen. | fool about | пустувати |
gen. | fool about | блазнювати |
gen. | fool about | волочитися (за кимсь) |
gen. | fool about | балаганити |
gen. | fool away | витрачати марно |
gen. | fool away | прогавити (нагоду) |
gen. | fool away | розтрачувати даремно |
gen. | fool away | профукати |
inf. | fool away | пробаранить (Yanamahan) |
gen. | fool away | потратити |
gen. | fool by false promises | водити за ніс |
gen. | fool out | вимагати обманом (у когось) |
gen. | fool-proof machinery | безпечне устаткування |
adv. | fool proof safeguards | надійні гарантії |
inf. | fool's coat | джиґун |
gen. | fool's coat | строката куртка блазня |
mineral. | fool's gold | пірит |
gen. | fool's paradise | самообман |
gen. | fool's paradise | облудне щастя |
gen. | fool's-cap | формат паперу (13x17 дюймів) |
IT | fool-tolerance | стійкість до невмілого поводження |
IT | fool-tolerance | захист від дурня |
gen. | fool with | гратися (з кимсь, чимсь) |
gen. | fool with | забавляти |
proverb | fools and bairns should never see half-done work | дуракам та дітям півроботи не показують |
proverb | fools and bairns should never see half-done work | дуракам та дітям пів роботи не показують |
proverb | fools build houses and wise men live in them | дурний дає, розумний бере |
proverb | fools build houses and wise men live in them | дурні влаштовують бенкети, а розумні на них наїдаються |
proverb | fools build houses and wise men live in them | дурний впустить, розумний підніме |
proverb | fools go in crowds | дурні тримаються разом |
proverb | fools go in throngs | дурні тримаються разом |
proverb | fools grow without watering | дурнів не сіють, не орють, а самі родяться |
proverb | fools grow without watering | дурня де не посієш, там і вродиться |
proverb | fools haste is no speed | хто спішить, той людей смішить |
proverb | fools have fortune | дурням щастя |
proverb | fools have fortune | дурному щастя сприяє |
proverb | fools have fortune | пуста голова ані посивіє, ані полисіє |
proverb | fools have fortune | розумний дбає, а дурня Бог наділяє |
proverb | fools have fortune | за дурним щастя біжить |
proverb | fools have fortune | дурневі і Бог не противиться |
proverb | fools make feasts and wise men eat them | дурний дає, розумний бере |
proverb | fools make feasts and wise men eat them | у дурня гроші довго не тримаються |
proverb | fools make feasts and wise men eat them | дурні влаштовують бенкети, а розумні на них наїдаються |
proverb | fools make feasts and wise men eat them | дурний впустить, розумний підніме |
proverb | fools never know when they are well | дурневі все мало |
proverb | fools never know when they are well | дурень ніколи не розуміє своєї користі |
proverb | fools rush in where angels fear to tread | дурному розум не завадить |
proverb | fools rush in where angels fear to tread | поки розумний думає, то дурень уже робить |
proverb | fools rush in where angels fear to tread | поки розумний думає думу, то дурень вже кінчає справу |
proverb | fools rush in where angels fear to tread | дурному море по коліна |
proverb | fools rush in where angels fear to tread | дурням закон не писаний |
proverb | fools rush in where angels fear to tread | дурень завжди вперед лізе |
gen. | fools rush in where angels fear to tread | дурневі закон не писаний |
proverb | fortune favors the fools | дурням щастя |
proverb | fortune favors the fools | лежачого не б'ють |
proverb | fortune favors the fools | сліпого Бог веде |
proverb | fortune favors the fools | розумний дбає, а дурня Бог наділяє |
proverb | fortune favors the fools | за дурним щастя біжить |
proverb | fortune favors the fools | дурному щастя сприяє |
proverb | fortune favors the fools | дурневі і Бог не противиться |
proverb | fortune favors the fools | Бог по силі хрест накладає |
proverb | fortune favours the fools | дурневі і Бог не противиться |
proverb | fortune favours the fools | дурням щастя |
proverb | fortune favours the fools | лежачого не б'ють |
proverb | fortune favours the fools | розумний дбає, а дурня Бог наділяє |
proverb | fortune favours the fools | сліпого Бог веде |
proverb | fortune favours the fools | пуста голова ані посивіє, ані полисіє |
proverb | fortune favours the fools | за дурним щастя біжить |
proverb | fortune favours the fools | дурному щастя сприяє |
proverb | fortune favours the fools | Бог по силі хрест накладає |
gen. | God's fool | юродивий (як ім.) |
gen. | gooseberry fool | агрусовий кисіль із збитими вершками |
proverb | he is a fool that makes his doctor his heir | тільки дурень робить свого лікаря своїм спадкоємцем |
proverb | he is a fool who cannot be angry but a wise man who will not | дурень той, хто не може розгніватися, але мудрий той, хто не гнівається |
proverb | he is a fool who cannot be angry but a wise man who will not | дурень той, хто не може розгніватися, але мудрий той, хто не буде гніватися |
gen. | he is four kinds of a fool but not that kind | він не такий дурень |
gen. | he is no fool | він аж ніяк не дурний |
inf. | he is nobody's fool | він хлопець не промах |
gen. | he is not such a fool as he looks | він не такий дурний, як здається |
gen. | he plays the fool | він корчить дурня |
proverb | he that is born a fool is never cured | дірявого мішка не надуєш, а дурня не навчиш |
proverb | he that is born a fool is never cured | не купити ума, як нема |
proverb | he that is born a fool is never cured | того, хто народився дурнем, не вилікуєш |
proverb | he that is born a fool is never cured | у кого нема розуму вродженого, не буде й навороженого |
proverb | he that is born a fool is never cured | скоріш дурень обдурить розумного, ніж розумний дурня на розум наведе |
proverb | he that is born a fool is never cured | п'яниця проспиться, дурень – ніколи |
proverb | he that is born a fool is never cured | як нема в голові, то на базарі не купиш |
proverb | he that is born a fool is never cured | як нема розуму, то в сусіда не позичиш |
proverb | he that is born a fool is never cured | як нема розуму від роду, то не буде й до гробу |
proverb | he that is born a fool is never cured | хто дурнем уродивсь, тому дурнем і вмерти |
proverb | he that is born a fool is never cured | нема ума – вважай – каліка |
proverb | he that is born a fool is never cured | коли замолоду немає розуму, то на старість не жди |
proverb | he that is born a fool is never cured | дурному і світ розум не дасть |
proverb | he that is born a fool is never cured | дурне вродилось, дурне й згине |
proverb | he that is born a fool is never cured | дурного учить – як мертвого лікувати |
proverb | he that is born a fool is never cured | горбатого могила виправить |
proverb | he who is born a fool is never cured | дурне вродилось, дурне й згине |
proverb | he who is born a fool is never cured | дурному і світ розум не дасть |
proverb | he who is born a fool is never cured | не купити ума, як нема |
proverb | he who is born a fool is never cured | дірявого мішка не надуєш, а дурня не навчиш |
proverb | he who is born a fool is never cured | дурного учить – як мертвого лікувати |
proverb | he who is born a fool is never cured | нема ума – вважай – каліка |
proverb | he who is born a fool is never cured | скоріш дурень обдурить розумного, ніж розумний дурня на розум наведе |
proverb | he who is born a fool is never cured | у кого нема розуму вродженого, не буде й навороженого |
proverb | he who is born a fool is never cured | як нема в голові, то на базарі не купиш |
proverb | he who is born a fool is never cured | як нема розуму, то в сусіда не позичиш |
proverb | he who is born a fool is never cured | як нема розуму від роду, то не буде й до гробу |
proverb | he who is born a fool is never cured | хто дурнем уродивсь, тому дурнем і вмерти |
proverb | he who is born a fool is never cured | того, хто народився дурнем, не вилікуєш |
proverb | he who is born a fool is never cured | п'яниця проспиться, дурень – ніколи |
proverb | he who is born a fool is never cured | коли замолоду немає розуму, то на старість не жди |
proverb | he who is born a fool is never cured | горбатого могила виправить |
proverb | he who says little may be a fool or a genius | той, хто мало говорить, може бути або дурнем, або генієм |
proverb | if all fools wore white caps, we'd all look like geese | якби усі дурні носили білі шапки, ми всі були б схожі на гусей |
proverb | if fools went not to market, bad wares would not be sold | якщо дурень не ходив би на ринок, ніхто не купував би сміття |
proverb | if fools went not to market, the rubbish would not be sold | якщо дурень не ходив би на ринок, ніхто не купував би сміття |
proverb | if wise men play the fool, they do it with a vengeance | коли розумний клеїть дурня, за ним ніякий дурень не уженеться |
proverb | if wise men play the fool, they do it with a vengeance | потрібна велика мудрість, щоб удавати дурня |
proverb | if you argue with a fool, that makes two fools arguing | суперечка з дурнем свідчить про те, що дурнів двоє |
proverb | in spite of colleges and schools, the world remains a ship of fools | незважаючи на коледжі та школи, світ залишається кораблем дурнів |
proverb | in spite of colleges and schools, the world remains a ship of fools | не зважаючи на коледжі та школи, світ залишається кораблем дурнів |
proverb | it is better to be thought a fool than to open your mouth and let the world know it | краще мовчати і справляти враження дурня, ніж заговорити і підтвердити те ж саме |
proverb | it is better to lose with a wise man than to win with a fool | ліпше з розумним у пеклі, ніж з дурним у небі |
proverb | it is better to lose with a wise man than to win with a fool | краще програти з мудрою людиною, ніж виграти з дурнем |
proverb | it is better to lose with a wise man than to win with a fool | краще з розумним два рази загубити, як з дурним раз знайти |
proverb | it is better to lose with a wise man than to win with a fool | краще з розумним загубити, як з дурнем знайти |
proverb | it is better to lose with a wise man than to win with a fool | краще з розумним в біді, ніж з дурним в добрі |
proverb | it is better to remain silent and be thought of as a fool than to speak and prove the same | краще мовчати і справляти враження дурня, ніж заговорити і підтвердити те ж саме |
proverb | it is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradise | краще з розумним два рази загубити, як з дурним раз знайти |
proverb | it is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradise | краще програти з мудрою людиною, ніж виграти з дурнем |
proverb | it is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradise | ліпше з розумним у пеклі, ніж з дурним у небі |
proverb | it is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradise | краще з розумним загубити, як з дурнем знайти |
proverb | it is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradise | краще з розумним в біді, ніж з дурним в добрі |
proverb | it is ill manners to silence a fool, and it is cruelty to let him go on | не ввічливо примусити дурня замовчати, але жорстоко дозволити йому продовжувати |
proverb | it needs great wisdom to play the fool | потрібна велика мудрість, щоб удавати дурня |
proverb | it needs great wisdom to play the fool | коли розумний клеїть дурня, за ним ніякий дурень не уженеться |
proverb | it takes twenty-one years for one woman to make a man of her son, it takes twenty-one seconds for another woman to make a fool of him | одній жінці потрібен двадцять один рік, щоб зробити зі свого сина чоловіка, тоді як інша жінка зробить з нього дурня за двадцять одну секунду |
proverb | knaves and fools divide the world | негідники та дурні поділили між собою світ |
proverb | knaves are in such repute that honest men are accounted fools | негідники мають таку гарну репутацію, що чесні люди вважаються дурнями |
proverb | lend and lose is the game of fools | позичати та втрачати – гра дурнів |
gen. | like a fool | по-дурному |
gen. | live in a fool's paradise | жити ілюзіями |
gen. | look like a fool | залишатися в дурнях |
gen. | make a fool | задурювати (дурити, of) |
gen. | make a fool | водити за ніс (of) |
gen. | make a fool an ass | пошити в дурні (of) |
rude | make a fool an ass | залишити в дурнях (of) |
gen. | make a fool | піднімати на сміх (of) |
gen. | make a fool | розіграти (of) |
gen. | make a fool | глумитися (of) |
gen. | make a fool | знущатися (of) |
gen. | make a fool | залишити в дурнях (of) |
inf. | make a fool | пошитися в дурні (an ass) |
gen. | make a fool | розігрувати (of) |
gen. | make a fool | задурити (of) |
gen. | make a fool of | ошукати когось (smb.) |
gen. | make a fool of | робити когось посміховищем (smb.) |
gen. | make a fool of | залишати з носом |
gen. | make a fool of | обдурити когось (smb.) |
gen. | make a fool of oneself | дуріти |
gen. | make a fool of oneself | залишатися в дурнях |
proverb | many talk like philosophers and live like fools | люди говорять розумно, а живуть безглуздо |
proverb | many talk like philosophers and live like fools | говориш, як чоловік, а робиш, як дурень |
proverb | never show a fool a half-done work | дурням півроботи не показують |
proverb | no fool like an old fool | волосся сивіє, а голова шаліє |
proverb | none is a fool always, everyone sometimes | од великого розуму і роги поростуть |
proverb | none is a fool always, everyone sometimes | трапляється, що і на мудрому чорт катається |
proverb | none is a fool always, everyone sometimes | і на премудрих часом чорт їздить |
proverb | none is a fool always, everyone sometimes | ніхто не буває дурнем завжди, але інколи – кожний |
gen. | old, and yet a fool | старий, а дурний |
proverb | one fool makes many | з дурним і останній розум загубиш |
proverb | one fool makes many | з розумним поговориш – розуму наберешся, а з дурним – останній загубиш |
proverb | one fool makes many | не зачіпай дурного, то й свого розуму не пощербиш |
proverb | one fool makes many | од розумного навчився, од дурного розучився |
proverb | one fool makes many | дурість заразлива |
proverb | one fool makes many | дурневі завжди знайдеться компанія |
gen. | play the fool | подуріти (трохи, goat, donkey) |
gen. | play the fool | юродствувати |
gen. | play the fool | удавати дурника |
gen. | play the fool | балаганити |
gen. | play the fool | дурня клеїти |
gen. | play the fool | строїти дурника |
proverb | praise a fool and you make him useful | похвали дурня і ти зробиш його корисним |
proverb | riches serve a wise man but command a fool | багатство є слугою мудрого і хазяїном дурня |
proverb | silence is the virtue of a fool | мовчання – чеснота дурня |
proverb | silence is the virtue of a fool | дурний як мовчить, то за мудрого сходить |
proverb | six hour's sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool | шість годин сну для чоловіка, сім – для жінки, і вісім – для дурня |
proverb | success ruins a fool | успіх руйнує дурнів |
proverb | the fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool | дурень вважає себе розумним, а розумний вважає себе дурнем |
proverb | the fool wonders, the wise man asks | розумний все допитається, а дурний – ніколи |
proverb | the fool wonders, the wise man asks | розумний батько сина спитати не соромиться |
proverb | the way of a fool is right in his own eyes | дурень завжди правий у власних очах |
proverb | the wise seek wisdom, the fool has found it | мудрий шукає мудрість, дурень вже знайшов її |
gen. | the worst kind of fool | рідкісний дурень |
proverb | there's only a hair's breadth between a hero and a fool | від великого до смішного – один крок |
inf. | to fool | пошити в дурні |
gen. | to fool | залишити в дурнях |
gen. | to fool | водити за ніс |
fig. | to fool by false promises | помазати по губах |
gen. | to fool by false promises | водити за ніс |
gen. | to live in a fool's paradise | жити ілюзіями |
gen. | to make a fool | пошитися в дурні |
gen. | to make a fool | підняти на сміх (of) |
inf. | to make a fool | пошити в дурні (of) |
gen. | to make a fool | піднімати на сміх (of) |
gen. | to make a fool | водити за ніс (of) |
inf. | to make a fool of | залишати з носом |
inf. | to make a fool of | залишити з носом |
gen. | to make a fool of | робити кого-небудь посміховищем (smb.) |
gen. | to play the fool | дурня клеїти |
gen. | to try to fool someone | ламати комедію |
gen. | tom-fool | блазнювати |
gen. | tom-fool | строїти дурника |
gen. | tom-fool costume | блазенське убрання |
gen. | try to fool someone | ламати комедію |
proverb | when a fool has made up his mind, the market has gone by | доки дурний надумається, то й ярмарок скінчиться |
proverb | wise men learn by other men's mistakes, fools insist on learning by their own | мудрі навчаються на помилках інших, дурні вперто вчаться на власних помилках |
proverb | wit without discretion is a sword in the hand of a fool | дотепність без обачності – це меч в руці дурня |
proverb | wit without discretion is a sword in the hand of a fool | дотепність без обачності – меч в руці дурня |
proverb | words are the wise man's counters and the fool's money | розумний зважує слова, дурень говорить, що заманеться |
proverb | words are the wise man's counters and the fool's money | який розум, така й бесіда |
proverb | words are the wise man's counters and the fool's money | дурний носить серце на язиці, а мудрий язик у серці |
proverb | words are the wise man's counters and the fool's money | не тямить голова, що язик лепече |
proverb | words are the wise man's counters and the fool's money | бесіди багато, а розуму мало |
proverb | you can fool some of the people all the time, all the people some of the time, but you can't fool all the people all the time | можна обдурювати деяких людей весь час, усіх людей деякий час, але не можна обдурювати всіх весь час |
gen. | you confounded fool! | ах ти дурень проклятий! |
gen. | you would not fool me | вам не удасться ошукати мене |
proverb | zeal is only for wise men but is mostly found in fools | недоречна старанність шкідлива |
proverb | zeal is only for wise men but is mostly found in fools | недоречна ретельність шкідлива |