DictionaryForumContacts

Terms containing do with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishUkrainian
dipl.do a deal withукласти угоду з (smb., кимсь)
dipl.do a deal withпіти на домовленість з (smb., кимсь)
gen.do a thing with loveробити щось із любов'ю
econ.do away withпозбутися
econ.do away withвідокремлюватися від кого-небудь
ITdo away withпозбуватися
gen.do away withпокінчити
ITdo away withпозбавитись
econ.do away withвідокремлюватися від чого-небудь
econ.do away withскасувати що-небудь
econ.do away withпокінчити з чим-небудь
econ.do away withпокінчити з ким-небудь
gen.do away withпокінчити із чимсь (smth.)
gen.do away withзнищити
gen.do away withламати
gen.do away with hitchesліквідувати прориви
lawdo away with national hostilityпокінчити з національною ворожнечею
gen.do away with oneselfпокінчити життя самогубством
gen.do away with personal responsibilityзнеособити
gen.do away with personal responsibilityзнеособлювати
avia.do away with runwayпозбавлятися необхідності користуватися злітно-посадковою смугою
lawdo away with liquidate weapons of mass annihilationліквідувати зброю масового винищення
lawdo away with liquidate weapons of mass destructionліквідувати зброю масового винищення
inf.do be a saint and help with thisбудь ласка, допоможіть мені
int.rel., econ.do business with a firmспівпрацювати з фірмою
econ.do business with a firmспівробітничати з фірмою
gen.do withзносити
gen.do withтерпіти
gen.do smth. with one's own handsробити щось своїми власними руками
gen.do smth. with solemnityсвященнодіяти (pomp)
gen.do smth. with vimробити щось енергійно
gen.do smth. with vimробити щось наполегливо
proverbdo your best and leave the rest with Godроби все, що в твоїх силах, а інше залиши Богові
proverbdo your best and leave the rest with Godроби все, що в твоїх силах, а в іншому покладись на Бога
gen.don't have anything to do with himне зв'язуйся з ним
gen.have nothing to do withне мати нічого спільного з
gen.have to do with someoneмати справу з кимсь (до когось)
gen.he doesn't know what to do with his moneyвін не знає, куди подіти свої гроші
gen.he doesn't know what to do with his moneyвін не знає, куди дівати свої гроші
gen.I can't do anything with himнічого не можу з ним поробити
gen.I can't do with himя його не можу терпіти
gen.I do not wholly agree with youя не зовсім згодний з вами
gen.I would do it with pleasure only I am too busyя б охоче зробив це, але я надто зайнятий
proverbif wise men play the fool, they do it with a vengeanceколи розумний клеїть дурня, за ним ніякий дурень не уженеться
proverbif wise men play the fool, they do it with a vengeanceпотрібна велика мудрість, щоб удавати дурня
proverbif you want to do good business, do it with strangers, not your relativesякщо хочеш досягти успіху в бізнесі, май справу з чужими людьми, а не з родичами
mil.In this camp, private soldiers do not mess with officersУ цьому таборі солдати не харчуються разом з офіцерами
gen.it has nothing to do with himце його не стосується
gen.little to do withмало спільного з (bbc.com, bbc.com bojana)
avia.make conclude, close, do a deal withукладати угоду з (smb, ким-н.)
literal.nothing to do withне мати ніякого відношення до (I have nothing to do with it. Я не маю до цього ніякого відношення. Encelada)
proverbthe value of money lies in what we do with itцінність грошей визначається тим, що ми з ними робимо
proverbthey all know what to do with a bad wife but he who's got oneкожний може приборкати сварливу дружину, окрім того, хто її має
avia.to do a deal with smbукладати угоду з (ким-н.)
gen.to do a thing with loveробити щось з любов'ю
gen.to do away withпокінчити з чимсь (smth.)
gen.to do away with hitchesліквідувати прориви
avia.to do away with runwayпозбавлятися необхідності користуватися злітно-посадковою смугою
gen.to do smth. with a hot needle and a burning threadзробити щось на живу нитку
gen.to have to do with someoneмати справу з кимсь (до когось)
gen.what do you open tins with?чим ви відкриваєте консервні банки?
gen.what do you want with me?чого вам від мене треба?
gen.what do you want with me?що вам від мене потрібно?
proverbwhatever you do, do with all your might, for things done by halves are never done rightніколи не треба робити що-небудь наполовину
gen.will you do me the honour of dining with me?дозвольте мені запросити вас на обід
gen.your ideas do not accord with mineнаші погляди не сходяться
gen.your ideas do not square with mineнаші погляди не сходяться
gen.your ideas do not tally with mineнаші погляди не сходяться

Get short URL