Subject | English | Ukrainian |
proverb | at open doors dogs come in | недбалість призводить до біди |
gen. | come in | в'їздити |
gen. | come in | в'їхати |
gen. | come in | увіходити |
gen. | come in | увійти |
gen. | come in | приходити (про транспорт) |
sport. | come in | фінішувати |
gen. | come in | вступати у |
gen. | come in | прибувати (про транспорт) |
gen. | come in | заходити |
gen. | come in | входити |
gen. | come in! | зайдіть! |
gen. | come in | в'їжджати |
dipl. | come in collision | вступити в конфлікт |
dipl. | come in collision | зіткнутись |
gen. | come in contact with | наштовхнутися на щось |
gen. | come in contact with | встановити контакт з кимось |
sport. | come in first | приходити першим |
gen. | come in for criticism | піддаватися критиці |
gen. | come in handy | стати в нагоді (bojana) |
gen. | come to arrive in haste | прилітати (швидко прибігати) |
gen. | come to arrive in haste | прилетіти |
gen. | come to arrive in large numbers | понаїздити |
gen. | come to arrive in large numbers | понаїжджати |
gen. | come in nowhere | провалитися |
amer. | come in nowhere | розгубитися |
gen. | come in nowhere | зазнати поразки |
gen. | come together in numbers | наїхати |
gen. | come together in numbers | наїздити |
gen. | come together in numbers | наїжджати (з'їжджатися) |
gen. | come in out of the wet | заходьте, не стійте під дощем |
gen. | come in second | зайняти друге місце (у змаганнях) |
gen. | come in second | прийти другим (у змаганнях) |
gen. | come in sight | появитися |
gen. | come in sight | показуватися (ставати видним) |
gen. | come in sight | з'являтися (ставати помітним) |
gen. | come in sight | показатися |
gen. | come in sight | з'явитися |
avia. | come in the land | іти на посадку |
gen. | come in thick clouds | валити (про дим) |
gen. | come in time | приспівати (встигати) |
gen. | come in time | приспіти |
gen. | come to be in time | встигнути |
gen. | come to be in time | устигати |
gen. | come to be in time | устигнути |
gen. | come to be in time | встигати (прибувати вчасно) |
avia. | come in to land | іти на посадку |
gen. | come in one's way | стати впоперек дороги |
gen. | come out in favour of a proposal | виступати за пропозицію |
gen. | come out in one's true colours | показати своє істинне обличчя (Brücke) |
amer. | come right in | заходьте |
mil. | come to anchor in harbor | стати на якір у гавані |
gen. | come trooping in | ввійти юрбою |
proverb | happiness in this world, when it comes, comes incidentally | щастя в цьому світі приходить випадково |
econ. | I'll come in a jiffy | я миттю |
gen. | in days to come | у майбутньому |
gen. | in years to come | у майбутньому |
gen. | it'll all come out in the wash | коли-небудь усе влаштується |
gen. | it'll all come out in the wash | коли-небудь усе розкриється |
proverb | March comes in like a lion and goes out like a lamb | березень приходить, як лев, а уходить, як ягня |
gen. | may I come in? | дозвольте зайти |
gen. | may I come in? | можна увійти? |
gen. | may I come in? | дозвольте ввійти |
gen. | may I come in? | можна зайти? |
gen. | that comes in support | це підтверджує (of) |
gen. | that would come in very handy | це буде дуже доречно |
proverb | the best things come in small packages | найкращі речі приходять у малих пакунках |
proverb | the love light goes out when the gas bill comes in | нужда у двері, а любов у вікно |
proverb | the love light goes out when the gas bill comes in | вогонь кохання згасає, коли приходить рахунок за газ |
proverb | the love light goes out when the gas bill comes in | тоді любов бере, як достаток є |
proverb | the love light goes out when the gas bill comes in | відхочеться любити, як не буде з чого жити |
proverb | the love light goes out when the gas bill comes in | коли біда входить дверима, то любов втікає вікном |
proverb | the love light goes out when the gas bill comes in | без хліба і любов гине |
proverb | the love light goes out when the gas bill comes in | без хліба і вина любов студена |
gen. | the next train will come in at platform one | наступний потяг поїзд подадуть на першу платформу |
gen. | to come in between | бути посередником |
sport. | to come in first | приходити першим |
sport. | to come in first | прийти першим |
sport. | to come in second | приходити другим |
sport. | to come in second | прийти другим |
avia. | to come in to land | іти на посадку |
gen. | to come in one's way | стати впоперек дороги |
gen. | to come trooping in | ввійти юрбою |
proverb | troubles always come in bunches | йде біда – відчиняй ворота |
proverb | troubles always come in bunches | неприємності ніколи не приходять поодинці |
proverb | troubles always come in bunches | біда біду гонить |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | і з великого віслюка не буде слона |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | хто родився вовком, тому лисицею не бути |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | який удався, такий й згинеш |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | з чорної кішки білої не зробиш |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | горбатого до стіни не приставиш |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | горбатого могила виправить |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | заступи природу дверима, то вона тобі вікном |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | криве дерево не дужо випрямитись |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | природу тяжко одмінити |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | хоч вовк линяє, та норов не міняє |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | яке в колиску, таке в могилку |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | віслюк від стусанів конем не стане |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | гадюка вмирає, а зілля хватає |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | з нічого нічого не зробиш |
proverb | what is bred in the bone will come out in the flesh | барвінок на вінок, а полин на віник |
proverb | what won't come out in the wash will come out in the rinse | what won't come out in the wash will come out in the rinse |
proverb | what won't come out in the wash will come out in the rinse | не києм, то палицею, а своє візьме |
proverb | when poverty comes in at the door, love flies out at the window | без хліба і любов гине |
proverb | when poverty comes in at the door, love flies out at the window | відхочеться любити, як не буде з чого жити |
proverb | when poverty comes in at the door, love flies out at the window | коли біда входить дверима, то любов втікає вікном |
proverb | when poverty comes in at the door, love flies out at the window | тоді любов бере, як достаток є |
proverb | when poverty comes in at the door, love flies out at the window | без хліба і вина любов студена |
proverb | when poverty comes in at the door, love flies out at the window | нужда у двері, а любов у вікно |
gen. | you must come in time | ви повинні прийти вчасно |
proverb | youth comes but once in a lifetime | молодість буває лише один раз у житті |
proverb | youth comes but once in a lifetime | двічі молодим не бути |