Subject | English | Ukrainian |
agric. | breed cattle | розводити рогату худобу |
agric. | breed cattle | займатися скотарством |
dipl. | breed competition | породжувати конкуренцію |
law | breed crime | породжувати злочинність |
gen. | breed dissensions | породжувати чвари |
gen. | breed ill blood | сіяти чвари (Brücke) |
gen. | breed ill blood | сварити (Brücke) |
law | breed impediments | чинити перешкоди |
gen. | breed in-and-in | схрещувати у межах однієї породи |
gen. | breed like rabbits | швидко плодитися |
dipl. | breed mistrust | сіяти недовіру |
law | breed to the law | давати юридичну освіту |
dipl. | breed wars | породжувати війни |
dipl. | breed wars | виношувати плани війни |
proverb | candor breeds hatred | говорити правду – втратити дружбу |
proverb | candor breeds hatred | відвертість породжує ненависть |
gen. | cross between breeds | змішування порід |
gen. | cross-breed | помісь |
gen. | cross-breed | схрещувати |
gen. | cross-breed | метис |
gen. | cross-breed | гібрид |
proverb | familiarity breeds contempt | чужих богів шукає, а своїх дома має |
proverb | familiarity breeds contempt | рідше бачиш, більше любиш |
proverb | familiarity breeds contempt | нема пророка у своїй вітчизні |
proverb | familiarity breeds contempt | близьке знайомство породжує презирство |
proverb | familiarity breeds contempt | перешкоди лише зміцнюють справжню дружбу |
proverb | familiarity breeds contempt | неможливо зберегти ореол героя в очах свого служника |
proverb | fear breeds terror | страх має великі очі |
agric. | half-breed | напівкровка |
gen. | half-breed | метис |
gen. | half-breed | гібрид |
gen. | half-breed | той, хто походить від батьків різних рас |
proverb | know the breed, know the dog | які мамка й татко, таке й дитятко |
proverb | know the breed, know the dog | з поганої трави не буде доброго сіна |
proverb | know the breed, know the dog | орел орла плодить, а сова сову родить |
proverb | know the breed, know the dog | від поганого коріння не жди доброго насіння |
proverb | know the breed, know the dog | подібне породжує собі подібне |
proverb | know the breed, know the dog | яке волокно, таке й полотно |
proverb | know the breed, know the dog | який дуб, така й бочка, яка мати, така й дочка |
proverb | know the breed, know the dog | не уродить сова сокола, а кобила вола |
proverb | leisure breeds lust | від безділля до проступку один крок |
proverb | leisure breeds lust | розум ледаря – майстерня чорта |
proverb | leisure breeds lust | без діла псується сила |
gen. | of pure breed | чистопорідний |
gen. | of pure breed | чистопородний |
gen. | of the same breed | тієї ж породи |
proverb | still water breeds vermin | швидкий місця не загріє, а сидячий на однім місці згине |
proverb | still water breeds vermin | лежачи, і камінь мохнатіє |
proverb | still water breeds vermin | на однім місці і камінь травою обростає |
proverb | still water breeds vermin | котючий камінь мохом не обростає |
gen. | to breed cattle | займатися скотарством |