DictionaryForumContacts

Terms containing both | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
proverba loan oft loses both itself and the friendколи хочеш приятеля позбутися, то позич йому грошей
proverba loan oft loses both itself and the friendпробуй золото вогнем, а дружбу – грішми
dipl.approach acceptable to both sidesпідхід, прийнятний для обох сторін
mil.assign both nuclear and conventional missionsставити завдання з нанесення ударів як ядерною так і звичайною зброєю
O&Gbevel both endsскошений на обох кінцях
O&Gbevel both endsконічний на обох кінцях
econ.binding upon both partiesобов'язковий для обох сторін
ITboth ... andі ... i
gen.both... andне тільки..., але й
gen.both... andі... і
ITboth ... andяк ...
ITboth ... andтак і ...
econ.both... andяк..., так і
gen.both... andяк... так і
gen.both... andне тільки..., а й
gen.both of them are surgeonsвони обидва хірурги
proverbboth poverty and prosperity come from spending money – prosperity from spending it wiselyяк злидні, так і багатство є наслідком витрачання грошей
proverbboth poverty and prosperity come from spending money – prosperity from spending it wiselyбагатство – наслідком розумного їх витрачання
dipl.both sidesобидві сторони
lawboth sidesобидві сторони (процесу)
dipl.both texts being equally authenticпричому обидва тексти мають однакову силу
gen.both the one and the otherтой та інший
dipl.both versions are authenticобидва варіанти є автентичними
dipl.both versions are authenticобидва тексти автентичні (про договір тощо)
gen.both versions are authenticобидва тексти аутентичні (про договір тощо)
comp.both-way channelдуплексний одночасний двосторонній канал
microel.both-way communicationsдвонаправлені зв'язки
telecom.both way trunkдвостороння єднальна лінія
gen.both words have the same pedigreeобидва слова мають однакове походження
gen.bread buttered on both sidesдобробут
gen.bread buttered on both sidesповна забезпеченість
mil.deliver both conventional and nuclear munitionsдоставляти як звичайні так і ядерні боєприпаси
econ.freight both waysфрахт в обидва кінці
gen.from both sidesз обох боків
gen.have a foot in both campsслужити і нашим, і вашим
gen.he is both a good doctor and a delicate manвін не тільки хороший лікар, але й чуйна людина
gen.he is both young and strongвін і молодий і сильний
gen.he knows both English and Frenchвін знає як англійську, так і французьку мову
mil.heels and balls of both feetп'яти та носки стоп
gen.I have seen your sister and your brother bothя бачив вашу сестру і вашого брата теж
gen.it cuts both waysце палка на два кінці
gen.Jack of both sidesлюдина, яка служить і вашим і нашим
gen.Jack on both sidesдворушник
proverbjudges should have two ears, both alikeу суддів повинно бути два вуха, обидва однакові
gen.keep both eyes openпильнувати
gen.keep both eyes openне ловити гав
gen.keep both eyes peeledпильнувати
gen.keep both eyes peeledне ловити гав
gen.keep both eyes skinnedпильнувати
gen.keep both eyes skinnedне ловити гав
gen.keep both eyes wide openпильнувати
gen.keep both eyes wide openне ловити гав
proverblove is blind – and if the blind lead the blind, both shall fall into the ditchполюбиться сатана – краще від ясного сокола
proverblove is blind – and if the blind lead the blind, both shall fall into the ditchлюбов сліпа (любов сліпа, але сусіди зрячі)
proverblove is blind – and if the blind lead the blind, both shall fall into the ditchполюбить і мене, кого лихо не мине
gen.make both ends meetперебитися
gen.make both ends meetзводити кінці з кінцями
gen.make both ends meetперебиватися
gen.on both sidesобабіч
gen.on both sidesпо обидві сторони
gen.on both sidesпообіч
proverbpleasing words and bad deeds deceive both the wise and the simpleприємні слова та погані вчинки обдурюють як розумних, так і простаків
gen.quilt to stitch on both sidesпростьобувати
gen.quilt to stitch on both sidesпростьобати
ITsquare both sidesпіднести до квадрата сквадрувати обидві частини (рівняння)
gen.take one's courage in both handsрозхрабритися
gen.take one's courage in both handsнабиратися сміливості
gen.take one's courage in both handsвідважитися
gen.take one's courage in both handsвідважуватися
gen.take smth. with both handsвзяти щось обома руками
dipl.the clause reads both waysстаттю можна розуміти двояко
gen.the clause reads both waysстаттю можна тлумачити двояко
proverbthe eye of a master does more work than both his handsоко майстра робить більше праці, ніж обидві його руки
gen.they are both of the same kidneyобоє одного поля ягоди
gen.they are both of the same kidneyвони обоє одним миром мазані
gen.they are both of the same leavenвони одного поля ягоди
gen.they are both of the same leavenвони обидва з одного тіста
gen.they are both surgeonsвони обидва хірурги
gen.they both went togetherвони пішли вдвох
gen.to kiss on both cheeksпоцілувати в обидві щоки
gen.to make both ends meetзводити кінці з кінцями
gen.to take one's courage in both handsнабратися сміливості
gen.to take one's courage in both handsнабиратися сміливості
mil.varying both the flow and pressureодночасне управління величинами робочого тиску і подачі
gen.we wrote to them bothми написали їм обом
amer.with both feetрішуче
amer.with both feetтвердо
amer.with both feetцілком
amer.with both feetповністю
gen.with both handsобома руками
gen.with both handsобіруч
inf.you can't have it both waysдоводиться вибирати одно з двох
inf.you can't have it both waysне можна мати і те й інше
gen.і both... and...як..., так

Get short URL