Subject | English | Ukrainian |
proverb | beware lest you lose the substance by grasping the shadow | дивися, щоб не упустити реального в гонитві за нереальним |
proverb | beware of a silent dog and silent water | стережись тихого собаки та тихої води |
proverb | beware of a silent dog and still water | тиха вода береги ломить |
proverb | beware of a silent dog and still water | от тиха все лихо |
proverb | beware of a silent dog and still water | котра собака багато бреше, мало кусає |
proverb | beware of a silent dog and still water | тиха вода людей топить, а бурна тільки лякає |
proverb | beware of a silent dog and still water | не того собаки бійся, що голосно гавкає, а того, що тихо підходить |
proverb | beware of a silent dog and still water | у тихому болоті чорти плодяться |
proverb | beware of a silent dog and still water | тихо ходить, та густо місить |
proverb | beware of a silent dog and still water | тиха вода греблю рве |
proverb | beware of a silent dog and still water | тиха вода береги рве |
proverb | beware of a silent dog and still water | з тихеньких все лихо встає |
gen. | beware of dogs! | бережися собак |
gen. | beware of dogs! | бережися! собак! |
gen. | beware of doing that | дивись, не роби цього |
proverb | beware of enemies reconciled and meat twice boiled | стережися упокорених ворогів та двічі звареного м'яса |
proverb | beware of him who has nothing to lose | стережись того, кому нічого втрачати |
proverb | beware of the advice of unfortunates | ніколи не довіряй пораді людини, що знаходиться у скрутному становищі |
gen. | beware of the dog | остерігайтеся собаки |
gen. | beware of the dog! | обережно — собака! |
proverb | beware of the flatterer | стережись підлесника |
proverb | beware of the flatterer – he always has an axe to grind | стережись підлесника |
proverb | beware of the man of one book | будь обережним у суперечках зі спеціалістом |
proverb | beware of the young doctor and the old barber | стережись молодого лікаря та старого цирульника |
gen. | beware of traffic! | стережися автомобіля! |
proverb | beware the anger of a patient man | стережися люті терплячої людини |
proverb | beware the fury of a patient man | стережися люті терплячої людини |