DictionaryForumContacts

Terms containing before | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
gen.a broad plain spread before usперед нами розкинулася широка рівнина
gen.a day beforeза день
gen.a little before sevenнаприкінці сьомої години
gen.a sailor before the mastрядовий матрос
gen.a week beforeза тиждень до (чогось)
lawaccessary before the factпрямий співучасник
lawaccessory before the factспівучасник напередодні вчинення злочину
lawзлочину підсобник, підбурювач accessory before the factспівучасник перед вчиненням (або подією)
lawaccomplice before the factспівучасник напередодні вчинення злочину
mil.All before"Все до слова …" все, що передано до відповідного слова (фраза радіообміну)
mil.all before...все до... (все, що передано до відповідного ключового слова, термін радіообміну)
gen.all is dark before the eyesтемніє в очах
gen.an hour before startingза годину до від'їзду
lawappear before a judgeпостати перед суддею
lawappear before a judicial officerпостати перед суддівською посадовою особою
lawappear before a judicial officialпостати перед суддівською посадовою особою
lawappear before the courtз'явитися до суду
gen.arraign before bar of public opinionпритягати на суд громадськості
gen.as beforeяк і раніше
gen.as beforeпо-старому
gen.as beforeпо-давньому
lawbe beforeпостати
lawbe brought before a judgeпостати перед суддею
lawbe brought before a judicial officerпостати перед суддівською посадовою особою
lawbe brought before a judicial officialпостати перед суддівською посадовою особою
lawbe brought before courtпостати перед судом
lawbe brought before the barпритягуватися до суду
lawbe brought before the barпіти під суд
lawbe brought before the barпотрапити під суд
lawbe brought before the courtпіти під суд
lawbe brought before the courtпритягуватися до суду
lawbe brought before the courtпотрапити під суд
gen.be equal before the lawбути рівним перед законом
proverbbe just before you're generousнасамперед будь справедливим, а потім великодушним
lawbefore a charge is filedдо висунення обвинувачення
lawbefore a charge is filedдо висунення звинувачення
lawbefore a charge is raisedдо висунення обвинувачення
lawbefore a charge is raisedдо висунення звинувачення
lawbefore a taxдо утримання податку
lawbefore a taxдо відрахування податку
gen.before autumnпередосінній
gen.before bedдо сну (One hour before bed turn all electronic devices off bojana)
mil.before burst operationsзаходи в передбаченні ядерного нападу
humor.before childrenпри дітях
gen.before Christдо нашої ери (abbr. BC)
gen.before Christдо різдва Христового
gen.before congressпередз'їздівський
gen.before darkдо настання пітьми
gen.before darkзасвітла
gen.before darknessзавидна
gen.before dawnдо світанку (daybreak)
gen.before dawnпередсвітанковий
gen.before dayдо світанку
gen.before dinnerпередобідній
gen.before-doctorдолікарський
med.before-doctor examinationдолікарський огляд (by a nurse)
humor.before entering the presenceперш ніж показатися на очі начальству
gen.before everything elseнасамперед
gen.before previous to going thereперше ніж поїхати туди
gen.before going to bedна сон грядущий
gen.before he could say knifeвін пікнути не встиг
proverbbefore healing others, heal yourselfлікарю, вилікуйся сам
gen.before holidaysпередсвятковий
econ.before hoursдо відкриття біржі
med.before infarctionпередінфарктний
gen.before lastпозаминулий (після ім.)
gen.before longскоро
gen.before longшвидко
gen.before longнезабаром
comp.before-look journalжурнал відкочування (у який заносяться старі значення змінюваних записів)
gen.before marriageпередшлюбний
gen.before marriageдошлюбний
proverbbefore marriage open your eyes wide, afterwards close them tightlyтримай очі широко відкритими до одруження і напівзакритими після
econ.before maturityдо настання строку
lawbefore maturityраніше строку (платежу)
lawbefore-mentionedвищеозначений
lawbefore-mentionedвищезгаданий
gen.before morningпередранковий
gen.before nightfallзасвітла
gen.before nightfallзавидна
gen.before nowколись
gen.before nowраніше
lawbefore obtaining an exequaturдо отримання екзекватури
lawbefore obtaining an exequaturдо одержання екзекватури
gen.before one could say knifeумить
gen.before one could say knifeнегайно
lawbefore oneself the aimставити перед собою мету (of+ -ing)
lawbefore oneself the goalставити перед собою мету (of+ -ing)
gen.before our eraдо нашої ери
lawbefore receiving an exequaturдо отримання екзекватури
lawbefore receiving an exequaturдо одержання екзекватури
gen.before-sale serviceпередпродажний сервіс
econ.before-sale servicesпередпродажне обслуговування
gen.before setting in motionпередпусковий (into operation; to work)
gen.before springпередвесінній
gen.before springпередвесняний
chem.before stateпередстан
gram.before stressпереднаголосний
gen.before sunshineудосвіта
gen.before sunshineвдосвіта
econ.before taxдо утримання податків
econ.before taxдо оподатковування
econ.before taxдо утримання податку
econ.before taxдо відрахування податку
econ.before taxдо відрахування податків
econ.before taxдо сплати податку
lawbefore taxдо вирахування податку
econ.before taxдо сплати податків
tax.before taxдо оподаткування (Anuvadak)
econ.before-tax incomeприбуток до оподаткування
econ.before-tax profitприбуток до відрахування податку
lawbefore the date of expirationдо закінчення строку
lawbefore the date of expiryдо закінчення строку
lawbefore the entry of a law into forceдо набуття законом сили (чинності)
gen.before the eveningпередвечірній
lawbefore the expiration of the validity of a contractдо закінчення строку (дії договору, контракту тощо)
lawbefore on/upon the expiration of the term of officeдо закінчення по закінченні строку терміну повноважень
lawbefore the expiry of the validity of a contractдо закінчення строку (дії договору, контракту тощо)
lawbefore on/upon the expiry of the term of officeдо закінчення по закінченні строку терміну повноважень
lawbefore the lawперед законом
gen.before the light failsзасвітла
gen.before the lightsна сцені
gen.before the lightsбіля рампи
lawbefore the start of the trialдо суду
gen.before the warдо війни
gen.before the week is outдо кінця тижня (раніше)
gen.before the windза вітром
gen.before the windз попутним вітром
gen.before thenдо того часу
gen.before thisраніше
gen.before thisколись
gen.before one's timeзавчасно
gen.before one's timeраніше строку
gen.before usперед нами
gen.before you can have time to say a wordраніш, ніж ви встигнете сказати одне слово
gen.before you can say Jack Robinson...не встигнеш озирнутись, як...
gen.before you could say Jack Robinsonв одну мить
proverbbefore you go in double harness, look well to the other horseперш ніж іти у шлюбний запряг, уважно роздивись другого коня
proverbbefore you go in double harness, look well to the other horseперш ніж одружитися, треба роздивитися
econ.best before...придатний до...
proverbbind the sack before it is fullвсьому знай міру
proverbbrave men lived before Agamemnonхоробрі люди жили до Агамемнона
lawbring a case before the a criminal charge againstпорушувати справу (проти)
lawbring a case before the a criminal charge againstпорушити судову, кримінальну справу (проти)
lawbring a case before the barзвертатися до суду
lawbring a case before the courtподати справу до суду
lawbring a case before the courtпорушувати справу (проти)
lawbring a case before the courtпредставити справу до суду
lawbring a case before the courtпорушити судову, кримінальну справу (проти)
lawbring a case before the courtрозпочинати судовий процес (проти)
lawbring a case before the courtзвертатися до суду
lawbring before the barвіддавати під суд (притягувати до суду)
lawbring before the courtвіддати під суд
lawbring before the courtвіддавати під суд (притягувати до суду)
mil.bring before the Security Councilдоводити до відома Ради Безпеки
gen.business before pleasureна все свій час
gen.business before pleasureспершу робота, потім розваги
gen.but not beforeале вже після (Eventually paranormal events in the house just stopped but not before Jean spent time in a psychiatric hospital bojana)
gen.carry all before oneподолати всі перешкоди
gen.carry all before oneмати великий успіх
gen.carry everything before oneподолати всі перешкоди
gen.carry everything before oneмати великий успіх
lawcash before deliveryплатіж готівкою перед доставкою товару
proverbcast the beam out of your own eye before you try to cast the mote from the eye of your neighborнасміялася верша з болота
proverbcast the beam out of your own eye before you try to cast the mote from the eye of your neighborдорікав горщик чавунові, що чорний
proverbcatching's before hangingжуравель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює
lawcensorship before publicationпопередня цензура
avia., insur.certification "before installation in aeroplane"сертифікація "до встановлення на літак"
gen.come beforeпостати перед
gen.come beforeбути важливішим
lawcome before courtпостати перед судом
lawcome before the barпостати перед судом
lawcome before the courtпостати перед судом
lawcommit to appear before the courtвіддавати під суд
lawcompetent before the lawправомочний
proverbconsider well before you actсім раз відміряй - один раз відріж
avia.coupon not valid before/afterкупон не дійсний до/після
proverbcowards die many times before their deathбоягузи вмирають декілька разів
proverbcowards die many times before their deathбоягуз вмирає багато разів
gen.day beforeнапередодні (shergilov)
gen.death before dishonourкраще смерть, ніж ганьба
proverbdo not throw pearls before swineне розсипай перла перед свинями
proverbdon't count your chickens before they are hatchedне хвалися йдучи на торг, а хвались йдучи з торга
proverbdon't count your chickens before they are hatchedне хватайся поперед батька в пекло, бо не знайдеш де й сісти!
proverbdon't coun't your chickens before they are hatchedне поспішай поперед батька в пекло
proverbdon't coun't your chickens before they are hatchedне хватайся поперед батька в пекло, бо не знайдеш де й сісти
proverbdon't coun't your chickens before they are hatchedне хвались пічкою, доки не маєш дров
proverbdon't coun't your chickens before they are hatchedне хвали день до вечора
proverbdon't coun't your chickens before they are hatchedне скуби, доки не зловиш
proverbdon't count your chickens before they are hatchedкурчат восени рахують
proverbdon't count your chickens before they are hatchedжуравель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює
proverbdon't count your chickens before they are hatchedпоперед охоти зайця не лови
proverbdon't coun't your chickens before they are hatchedзадні колеса за передніми йдуть
proverbdon't coun't your chickens before they are hatchedпоперед охоти зайця не лови
proverbdon't coun't your chickens before they are hatchedжуравель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює
proverbdon't count your chickens before they are hatchedхвали день увечері, а життя перед смертю
proverbdon't count your chickens before they are hatchedкурчат восени лічать
proverbdon't count your chickens before they are hatchedзадні колеса за передніми йдуть
proverbdon't count your chickens before they are hatchedжуравель ще в небі, а він йому вже ціну встановлює
proverbdon't coun't your chickens before they are hatchedне кажи "гоп", доки не перескочиш
proverbdon't count your chickens before they are hatchedне хватайся поперед батька в пекло, бо не знайдеш де й сісти
proverbdon't count your chickens before they are hatchedне хвались пічкою, доки не маєш дров
proverbdon't count your chickens before they are hatchedне поспішай поперед батька в пекло
proverbdon't count your chickens before they are hatchedне рахуй курчат, доки не вилупляться
proverbdon't count your chickens before they are hatchedне скуби, доки не зловиш
proverbdon't count your chickens before they are hatchedне хвали день перед заходом сонця
proverbdon't count your chickens before they are hatchedне хвали день до вечора
proverbdon't count your chickens before they are hatchedне святкуй перемогу, доки не переміг
proverbdon't count your chickens before they are hatchedне кажи "гоп", доки не перескочиш
proverbdon't cross the bridges before you come to themзадні колеса за передніми йдуть
proverbdon't cross the bridges before you come to themнаперед невода риб не лови
proverbdon't cross the bridges before you come to themпоперед охоти зайця не лови
proverbdon't cross the bridges before you come to themкурчат восени лічать
proverbdon't cross the bridges before you come to themжуравель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює
proverbdon't cross the bridges before you come to themжуравель ще в небі, а він йому вже ціну встановлює
proverbdon't cross the bridges before you come to themвсякому овочеві свій час
proverbdon't cross the bridges before you come to themне кажи "гоп", доки не перескочиш
proverbdon't cross the bridges before you come to themне переходи моста, поки до нього не дійдеш
proverbdon't cross the bridges before you come to themне продавай вовка, поки його не заб'єш
proverbdon't cross the bridges before you come to themне скуби, доки не зловиш
proverbdon't cross the bridges before you come to themне хвались пічкою, доки не маєш дров
proverbdon't cross the bridges before you come to themне хватайся поперед батька в пекло, бо не знайдеш де й сісти!
proverbdon't cross the bridges before you come to themне хватайся поперед батька в пекло, бо не знайдеш де й сісти
proverbdon't cross the bridges before you come to themвсьому свій час
proverbdon't cross the bridges before you come to themне хвали день до вечора
proverbdon't cross the bridges before you come to themне святкуй перемогу, доки не переміг
proverbdon't cross the bridges before you come to themне поспішай поперед батька в пекло
proverbdon't cross the bridges before you come to themне гостри ножа, доки не зловиш барана
proverbdon't cross your bridges before you come to themне кажи гоп! поки не перескочиш
proverbdon't cry out before you are hurtне продавай вовка, поки його не заб'єш
proverbdon't cry out before you are hurtне переходи моста, поки до нього не дійдеш
proverbdon't cry out before you are hurtкурчат восени лічать
proverbdon't cry out before you are hurtнаперед невода риб не лови
proverbdon't cry out before you are hurtне гостри ножа, доки не зловиш барана
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне хватайся поперед батька в пекло, бо не знайдеш де й сісти!
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне кажи "гоп", доки не перескочиш
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне переходи моста, поки до нього не дійдеш
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне продавай вовка, поки його не заб'єш
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне святкуй перемогу, доки не переміг
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне хвали день до вечора
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне хвались пічкою, доки не маєш дров
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне хватайся поперед батька в пекло, бо не знайдеш де й сісти
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне хвалися йдучи на торг, а хвались йдучи з торга
proverbdon't sing triumph before you have conqueredжуравель ще в небі, а він йому вже ціну встановлює
proverbdon't sing triumph before you have conqueredзадні колеса за передніми йдуть
proverbdon't sing triumph before you have conqueredхвали день увечері, а життя перед смертю
proverbdon't sing triumph before you have conqueredпоперед охоти зайця не лови
proverbdon't sing triumph before you have conqueredнаперед невода риб не лови
proverbdon't sing triumph before you have conqueredкурчат восени лічать
proverbdon't sing triumph before you have conqueredжуравель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне хвали день перед заходом сонця
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне скуби, доки не зловиш
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне рахуй курчат, доки не вилупляться
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне поспішай поперед батька в пекло
proverbdon't sing triumph before you have conqueredне гостри ножа, доки не зловиш барана
proverbdon't throw out your dirty water before you get in freshне виливай каламутну воду, доки чисту не знайдеш
econ.earned before taxesдоход корпорації на момент між виплатами по облігаціях і сплатою податків
account.earnings before interest and after taxприбуток до відрахування відсотків і після відрахування податку
account.earnings before interest and taxприбуток до відрахування відсотків і податків
account.earnings before interest and taxприбуток до виплати відсотків і оподаткування
account.earnings before interest and taxприбуток без відсотків і податку
econ.earnings before interest and taxприбуток до сплати відсотків й оподатковування (EBI)
lawearnings before interest and taxesприбутки до відрахування відсотків і податків
lawequal before the lawрівний перед законом
lawequal before the lawбути рівними перед законом
relig.equality before Godрівність перед Богом (Yanamahan)
lawequality before lawрівність перед законом
lawequality before the courtрівність перед судом
econ.equality before the lawрівність перед законом
proverbeveryone has his lot and a wide world before himу кожного своя доля і широкий світ перед ним
gen.everything went dark before his eyesу нього потемніло в очах
lawexamination before a courtрозгляд у суді
gen.exhort someone before his setting outнапучувати
gen.exhort someone before his setting outнапутити
mil.fall before the enemyзагинути в бою
proverbfingers were made before forksпальці було створено раніш, ніж виделки
mil.fly before bug acceptanceпридбання авіаційного устаткування після ретельної перевірки
gen.from beforeдо
gen.from before the warз довоєнного часу
gen.give way before pressureпоступатися перед силою
gen.go beforeпередувати
gen.ground before the bridgeпередмостів'я
gen.he arrived before I expected himвін приїхав раніше, ніж я чекав його
gen.he looks much older than he did beforeвін помітно постарів
gen.he stopped before the doorвін зупинився перед дверима
gen.he was here beforeвін був тут раніш
gen.he was here beforeвін був тут раніше
proverbhe who pleased everybody died before he has bornще той не родився, щоб всім догодив
proverbhe who pleased everybody died before he has bornодин чоловік усьому світові не вгодить
proverbhe who pleased everybody died before he was bornодин чоловік усьому світові не вгодить
proverbhe who pleased everybody died before he was bornчоловік – не сонце, всіх не обігріє
proverbhe who pleased everybody died before he was bornне можна догодити усьому світові
proverbhe who pleased everybody died before he was bornна всякий чмих не наздоровкаєшся
proverbhe who pleased everybody died before he was bornще той не вродився, щоб усім догодив
proverbhe who pleased everybody died before he was bornвсім не догодиш
proverbhear twice before you speak onceслухай тисячу разів, а говори один раз
proverbhear twice before you speak onceменше говори, а більше слухай
gen.hinder part beforeзадом наперед
gen.his whole life is before himу нього ще ціле життя попереду (ahead of him)
gen.his whole life is before himусе життя в нього ще попереду
gen.I came before youя прийшов поперед вас
gen.I came before youя прийшов перед вами
gen.I have a vivid picture of him before my eyesя бачу його як живого
gen.I have never seen him beforeя ніколи раніше не бачив його
gen.I have never set eyes on him before to-dayя його ніколи в очі не бачив
gen.I love him before myselfя люблю його більше, ніж себе
gen.I would die before telling himя скоріше умру, ніж скажу йому
proverbif each would sweep before his own door, we should have a clean cityякби кожний прибрав перед дверима власної оселі, у нас було б чисте місто
proverbif each would sweep before his own door, we should have a clean streetякби кожний прибрав перед дверима власної оселі, у нас було б чисте місто
gen.imprisonment before a trialпопереднє ув'язнення
lawimprisonment before trialпопереднє ув'язнення
gen.in the hay before it rainsскладіть сіно, поки немає дощу
econ.income before taxприбуток до оподаткування
lawinitiate a case before the a criminal charge againstпорушувати справу (проти)
lawinitiate a case before the a criminal charge againstпорушити судову, кримінальну справу (проти)
lawinitiate a case before the courtпорушувати справу (проти)
lawinitiate a case before the courtрозпочинати судовий процес (проти)
lawinitiate a case before the courtпорушити судову, кримінальну справу (проти)
lawinstitute a case before the a criminal charge againstпорушувати справу (проти)
lawinstitute a case before the a criminal charge againstпорушити судову, кримінальну справу (проти)
lawinstitute a case before the courtпорушувати справу (проти)
lawinstitute a case before the courtпорушити судову, кримінальну справу (проти)
lawinvolvement in actions before a courtпричетність до судових дій
gen.it was before her timeце було до її народження
gen.it's unlike to dry before morningнавряд чи підсохне до ранку
proverbkeep your eyes wide open before marriage, half shut afterwardsтримай очі широко відкритими до одруження і напівзакритими після
proverblaugh before breakfast, you'll cry before supperрано пташка заспівала, якби киця не з'їла
proverblaugh before breakfast, you'll cry before supperхто з ранку сміється, той увечері плаче
proverblaugh before breakfast, you'll cry before supperне радій передчасно
lawlay a case before the courtпредставляти справу (в суді)
busin.lay before the courtвиступати в суді
lawlay the case before the courtвикласти справу перед судом
proverblearn to creep before you leapщоб навчитися ходити, навчись спочатку повзати
proverblearn to creep before you leapвсьому свій час
proverblearn to walk before you runщоб навчитися ходити, навчись спочатку повзати
proverblearn to walk before you runвсьому свій час
proverblife is a light before the windжиття – це свічка на вітрі
gen.long beforeзадовго до
gen.long beforeдавно
gen.long beforeзадовго
gen.long beforeхтозна-коли
gen.long beforeдавно вже
proverblook before you leapяк їдеш, дивись під ноги
proverblook before you leapхто сам себе береже, того й Бог стереже
gen.make a reconnaissance before opening negotiationsпрозондувати ґрунт до початку переговорів
proverbmight goes before rightбаран, не мути воду вовкові!
proverbmight goes before rightвласність – дев'ять пунктів закону
proverbmight goes before rightвласність – це дев'ять пунктів закону
proverbmight goes before rightз багатим не судися, а з дужим не борися
proverbmight goes before rightз дужим не бийся, а з могутнім не сварися
proverbmight goes before rightкоза з вовком тягалася: тільки шкурка зосталася
proverbmight goes before rightловить яструб безкарно кури, а голуба і за просо б'ють
proverbmight goes before rightнаступиш дужому на ногу, а він тобі на голову
proverbmight goes before rightписар провинився, а шевця повісили
proverbmight goes before rightсила закону не знає
proverbmight goes before rightсильні та багаті рідко винуваті
proverbmight goes before rightсильні та багаті, рідко винуваті
proverbmight goes before rightхто сильніший, той і правий
proverbmight goes before rightхто сильніший, той і правіший
proverbmight goes before rightцар повелів, а бояри засудили
proverbmight goes before rightяструб ловить кури безкарно, а голуба і за просо б'ють
proverbmight goes before rightне пливи проти води, бо втопишся
proverbmight goes before rightщо вільно панові, то невільно Іванові
proverbmight goes before rightі правда тоне, коли золото випливає
proverbmight goes before rightчия сила, того й правда
proverbmight goes before rightхто маже, той і їде
proverbmight goes before rightпобили Хому за Яремину вину
proverbmight goes before rightкому скрутиться, а кому змелеться
proverbmight goes before rightза моє жито ще й мене побито
proverbmight goes before rightз дужим боротися – смерть за плечима
proverbmight goes before rightвелика риба малу цілою ковтає
proverbmight goes before rightщо ігуменові можна, то братії зась
proverbmight goes before rightколи золото випливає, правда потопає
proverbmight goes before rightодин закон для багатих, а інший – для бідних
proverbmight goes before rightслабкий з дужим не борись, голий з багатим не дружись
proverbmight goes before rightколи золото випірнає, правда потопає
proverbmight goes before rightде гроші судять, там право в кут
mil., logist.movement before the main transportationпересування, що передують головному перевезенню
gen.mowing a stripe of corn-field before harvesting with combineпрокошування
gen.never beforeніколи ще
gen.never-before-seenнебачений (AI tools can only replicate information that already exists in some form, though it can result in never-before-seen combinations of ideas bbc.com, bbc.com bojana)
gen.never seen beforeневиданий
gen.never seen beforeнебачений
proverbnever spend your money before you have itніколи не витрачай гроші до того, як їх отримаєш
proverbno safe wading in an unknown water look before you leapсім раз відмір – один відріж
gen.not before a monthне раніш як через місяць
gen.not before a monthне раніше як через місяць
gen.not before I've finishedпоки не закінчу
gen.not before I've finishedдоки не закінчу
gen.not long beforeнезадовго
gen.occurring before the term is overдостроковий
gen.of the year before lastпозаторішній
econ.payment before deliveryплатіж до доставки товару
lawperson before the lawправосуб'єктність
gen.personally appeared before meособисто з'явився переді мною (Ker-online)
gen.personally appeared before meу моїй присутності ((нотаріальний напис) Ker-online)
proverbpraise not the day before the nightне хвали день перед заходом сонця
proverbpraise not the day before the nightне хвали день до вечора
proverbpraise not the day before the nightхвали день увечері, а життя перед смертю
proverbpride goes before a fallгордість до добра не доведе
proverbpride goes before a fallпиха не одному вже шию скрутила
proverbpride goes before a fallвисоко літав, а низько сів
proverbpride goes before a fallне літай високо, бо низько сядеш
proverbpride goes before a fallвище піднімешся – міцніше поб'єшся
proverbpride goes before a fallгордість – ознака швидкого падіння
proverbpride goes before a fallне дивись високо, бо запорошиш око
proverbpride goes before, and shame follows afterгордість – ознака швидкого падіння
proverbpride goes before, and shame follows afterгордість до добра не доведе
proverbpride goes before, and shame follows afterпиха не одному вже шию скрутила
proverbpride goes before, and shame follows afterвисоко літав, а низько сів
proverbpride goes before, and shame follows afterвище піднімешся – міцніше поб'єшся
proverbpride goes before, and shame follows afterне літай високо, бо низько сядеш
proverbpride goes before, and shame follows afterне дивись високо, бо запорошиш око
lawproduction before courtзвернення до суду
econ.profit before depreciationприбуток до відрахування на амортизацію
gen.prostrate oneself beforeпринижуватися (smb.)
gen.prostrate oneself beforeпадати ниць перед кимсь (smb.)
gen.put the cart before the horseпочинати не з того кінця
gen.putty woodwork before paintingпрошпаклювати
gen.putty woodwork before paintingпрошпакльовувати
lawrecognition as a person before the lawвизнання правосуб'єктності
gen.reel before one's eyesпопливти перед очима (коли людина непритомніє)
gen.ride before the houndsвипереджати події
lawright to equal treatment before the courtправо на рівність перед судом
lawright to equal treatment before the tribunalправо на рівність перед судом
lawright to recognition as a person before the lawправо на визнання правосуб'ектності
gen.roast oneself before the fireгрітися біля вогню
gen.run straight before the windіти на фордевінд
gen.sail before the mastслужити простим матросом
econ.salary before deductionsплатня до відрахування
proverbscore twice before you cut onceслово не горобець, назад не вернеться
proverbscore twice before you cut onceспочатку думай, а потім говори
proverbscore twice before you cut onceсім раз відмір – один відріж
proverbscore twice before you cut onceхто скоро робить, той сліпих родить
proverbscore twice before you cut onceхто спішить, той людей смішить
proverbscore twice before you cut onceщо швидко робиться, те сліпе родиться
proverbscore twice before you cut onceпрудко гониш – голову зломиш
proverbscore twice before you cut onceскорий поспіх – людям посміх
proverbscore twice before you cut onceдурний язик попереду розуму біжить
gen.serve before the mastслужити простим матросом
mil.set a task beforeпоставити завдання перед (smb., кимось)
lawsettle before trialвирішувати до суду
gen.shortly beforeнезадовго
gen.shortly before his arrivalнезадовго перед його приїздом
gen.snack before supperпідвечірок
gen.sound the trumpet before victoryпередчасно хвастати
gen.spread before the eyesвидно, як на долоні
lawsubject to imprisonment before trialпіддавати попередньому ув'язненню
gen.such things never happened to me beforeтакого зі мною ніколи не бувало
gen.surely I have met you beforeя, безсумнівно, бачив вас раніше
gen.sweep all before oneselfзмітати усе на своєму шляху
lawSworn to and subscribed before meсклав присягу й підписав у моїй присутності
gen.syllable before stressпереднаголосний голосний (склад)
inf.that's before you bought your shovelпомовч!
inf.that's before you bought your shovelтебе не питають!
gen.the bustle in the shops, streets etc. before holidaysпередсвяткове пожвавлення
proverbthe darkest hour is that before the dawnсаме тоді, коли становище здається найгіршим, все починає повертати на краще
proverbthe darkest hour is that before the dawnніколи не втрачай надії
gen.the day beforeнапередодні
gen.the day before yesterdayпозавчора
proverbthe golden age is before, not behind usнинішній вік ніколи не буває золотим віком
proverbthe next day is never so good as the day beforeдень наступний ніколи не буває кращим за день минулий
gen.the night beforeнапередодні ввечері
gen.the night beforeза ніч до
gen.the night beforeзвечора
lawthe person who appeared before meособа, яка звернулася за вчиненням нотаріальної дії (Ker-online)
gen.the thieves were gone before we had time to collect our thoughtsми не встигли спохватитися, як злодії втекли
gen.in the year before lastпозаторік
gen.therein beforeвище (у документі)
gen.they will take their swimming training before the supperвони звичайно тренуються у плаванні перед вечерею
gen.think twice before doingдвічі подумати, перш ніж зробити щось (smth.)
gen.think twice before doingдобре обміркувати, перш ніж зробити щось (smth.)
gen.think twice before doingдобре подумати, перш ніж зробити щось (smth.)
gen.to appear before the Courtпостати перед судом
gen.to float before one's eyesпропливати перед очима
gen.to give way before pressureпоступитися перед силою (натиском і т.ін.)
gen.to give way before pressureпоступатися перед силою (натиском і т.ін.)
fig.to put the cart before the horseзабігати наперед
gen.to put the cart before the horseзробити навпаки (фіг.)
gen.to reel before one's eyesпоплисти перед очима (коли людина непритомніє)
gen.to reel before one's eyesпопливти перед очима (коли людина непритомніє)
gen.to run straight before the windіти на фордевінд
lawto subject to imprisonment before trialпіддати попередньому ув'язненню
lawto subject to imprisonment before trialпіддавати попередньому ув'язненню
gen.to twist and turn before the mirrorвертітися перед дзеркалом
gen.to walk beforeіти поперед (когось, smb.)
gen.to warm oneself before the fireобігрітися біля печі (by the stove)
gen.to warm oneself before the fireобігріватися біля печі (by the stove)
mil.tower before landingзв'язок СКДП перед посадкою
proverbtry before you trustспочатку перевіряй, а потім довіряй
gen.vowel before stressпереднаголосний голосний (склад)
gen.warm oneself before the fireобігріватися біля печі (by the stove)
proverbwho spends before he thinks, will beg before he diesтой, хто витрачає до того, як подумає, буде жебракувати до того, як помре
econ.will made before a notaryнотаріально оформлений заповіт
mil.Word before"До слова ..." (фраза радіообміну)
mil.word before..."до слова..." (термін радіообміну)
proverbyou must learn to creep before you walkщоб навчитися ходити, навчись спочатку повзати
proverbyou must learn to creep before you walkвсьому свій час
gen.you should have thought of it beforeтреба було раніше про це подумати
gen.your road lies straight before youвам іти прямо
Showing first 500 phrases

Get short URL