Subject | English | Ukrainian |
inf. | a bad apple | негідник |
gen. | a basket of apples | кошик яблук |
gen. | a prolific year for apples | урожайний на яблука рік |
gen. | a quarter of an apple | чверть яблука |
proverb | Adam ate the apple, and our teeth still ache | Адам з'їв яблуко, а в нас все ще болять зуби |
proverb | adam ate the apple, and our teeth still ache | хто кислиці поїв, а в кого оскома |
proverb | Adam ate the apple, and our teeth still ache | Адам з'їв кисличку, а у нас оскома на зубах |
gen. | Adam's-apple | кадик |
anat. | Adam's apple | кадик |
anat. | Adam's apple | адамове яблуко |
gen. | Adam's-apple | адамове яблуко |
bot. | alligator apple | анона звичайна |
proverb | an apple a day keeps the doctor away | по яблуку в день – і обійдешся без лікаря |
garden. | anise apples | аніс (сорт яблук) |
garden. | antonivka apples | антонівка |
gen. | apple-brandy | яблучна горілка |
gen. | apple butter | яблучне повидло |
gen. | apple-cart | візок з яблуками |
gen. | apple dumpling | яблуко, запечене в тісті |
gen. | apple-grub | черв'як-плодожерка |
amer., inf. | apple-jack | яблучне бренді |
gen. | apple-john | зморшкувате яблуко (що висохло в результаті тривалого лежання) |
gen. | apple of discord | яблуко незгоди |
gen. | apple of discord | яблуко розбрату (незгоди) |
anat. | apple of the eye | зіниця ока |
gen. | apple sauce | яблучне пюре |
entomol. | apple sawfly | пильщик яблуневий |
gen. | apple-seller | торговка яблуками |
gen. | apple seller | торговка яблуками |
gen. | apple-woman | торговка яблуками |
gen. | apples run big this year | цього року уродилися великі яблука |
gen. | apples run big this year | цього року уродили великі яблука |
amer. | Chicago pine-apple | йоржик |
amer. | Chicago pine-apple | коротка чоловіча стрижка |
bot. | crab apple | кислиця |
bot. | crab apple | дике яблуко |
bot. | crab apple | яблуня (tree) |
gen. | crab apple | дика яблуня |
gen. | crash into someone's apple-cart | руйнувати чиїсь плани |
gen. | desiccated apples | сушені яблука |
bot. | devil's apple | дурман |
gen. | egg-apple | баклажан (плід) |
gen. | fir apple | ялинкова шишка |
gen. | gall-apple | дубильний горішок |
gen. | gall-apple | чорнильний горішок |
proverb | handsome apples are sometimes sour | гарні яблука інколи бувають кислими |
gen. | I like fruit, especially apples | я люблю фрукти, особливо яблука |
gen. | June-apple | червневе (сорт ранніх яблук) |
gen. | love apple | помідор |
gen. | love-apple | помідор (старовинна назва) |
bot. | mad-apple | дурман смердючий |
dial. | mad-apple | баклажан |
proverb | many a rosy apple is rotten to the core | гарні яблука інколи бувають кислими |
bot. | May-apple | подофіл |
bot. | May-apple | мандрагора |
gen. | oak-apple | чорнильний горішок |
gen. | oak-apples | гали на листі дуба |
gen. | one apple | одно яблуко |
garden. | Oporto apple | апорт (fruit) |
garden. | Oporto apple tree | апорт |
garden. | Oporto apples | апорт (fruit) |
bot. | paradise apple | райське яблучко |
bot. | paradise apple | парадизка |
bot. | paradise apple | райська яблуня |
gen. | paradise apple-tree | райська яблуня |
gen. | peel an apple | очищати яблуко |
mil., inf. | pine-apple | «лимонка» |
mil., inf. | pine-apple | бомба |
bot. | pine-apple | ананас |
mil., inf. | pine-apple | ручна граната |
gen. | pine-apple | соснова шишка |
gen. | plant an apple-tree | посадити яблуню |
bot. | Punic apple | гранат |
gen. | queen-apple | ранет |
bot. | queen apple | ренет |
gen. | queen-apple | ренет |
gen. | ripe apple | спіле яблуко |
bot. | rose-apple | сизигіум |
proverb | as round as an apple | круглий як куля |
proverb | as round as an apple | круглий як обруч |
proverb | as round as an apple | круглий як яйце |
proverb | as round as an apple | круглий як яблуко |
proverb | as round as an apple | круглий як гарбуз |
gen. | several kinds of apples | кілька сортів яблук |
gen. | several kinds of apples | яблука різних сортів |
gen. | sorb-apple | ягода горобини |
agric. | sorb apple | ягода горобини |
gen. | sorb-apple | горобина |
gen. | sour apple | кисле яблуко |
bot. | star-apple | зоряне яблуко |
slang | such one smart apple you think you are | розумний знайшовся якийсь (Yanamahan) |
slang | such one smart apple you think you are | розумна знайшлася яка (Yanamahan) |
gen. | tart apple | кисле яблуко |
fig. | the apple of one's eye | чий-небудь скарб |
proverb | the apples on the other side of the wall are the sweetest | заказані яблука найбільше смакують |
proverb | the apples on the other side of the wall are the sweetest | що заказане, до того чоловіка тягне |
proverb | the apples on the other side of the wall are the sweetest | заборонена грушка солодка |
gen. | the apples run large this year | цього року яблука великі |
proverb | the fairest apple hangs on the highest bough | найкрасивіше яблуко висить на найвищій гілці |
proverb | the rotten apple injures its neighbors | одна паршива вівця всю отару поганить |
proverb | the rotten apple injures its neighbors | від гнилого яблука і здорове гниє |
proverb | the rotten apple injures its neighbors | ложка дьогтю зіпсує бочку меду |
proverb | the rotten apple injures its neighbors | одне гниле яблуко зіпсує цілу бочку |
proverb | the rotten apple injures its neighbours | одна паршива вівця всю отару поганить |
proverb | the rotten apple injures its neighbours | ложка дьогтю зіпсує бочку меду |
proverb | the rotten apple injures its neighbours | погана вівця всю отару поганить |
proverb | there is small choice in rotten apples | на безлюдді й Хома чоловік |
proverb | there is small choice in rotten apples | на безриб'ї і рак риба |
proverb | there is small choice in rotten apples | хрін від редьки не солодший |
proverb | there is small choice in rotten apples | не виливай каламутну воду, доки чисту не знайдеш |
proverb | there is small choice in rotten apples | одноокий між сліпими король |
bot. | thorn-apple | дурман |
gen. | three apples apiece | по три яблука на кожного |
inf. | to crash into someone's apple-cart | руйнувати чиїсь плани |
gen. | to guard as the apple of one's eye | берегти, як зіницю ока |
gen. | to keep as the apple of one's eye | берегти, як зіницю ока |
gen. | to peel an apple | очищати яблуко (грушу, a pear) |
gen. | to peel an apple | очистити яблуко (грушу, a pear) |
inf. | to upset someone's apple-cart | руйнувати чиїсь плани |
gen. | to upset one's apple cart | вставляти палки в колеса |
gen. | upset smb.'s apple-cart | вставляти палиці в колеса |
gen. | upset smb.'s apple-cart | розладнувати чиїсь плани |
gen. | wild apple | кислиця |
gen. | wild apple | лісова яблуня |
gen. | wild apple | дика яблуня |
gen. | winter apple | яблуко зимового сорту |
gen. | wood apple-tree | дика яблуня |