DictionaryForumContacts

Terms containing another | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
gen.a being inhabitant from another planetінопланетянин
proverba learned man can be appreciated only by another learned manмудрого лиш мудрий пізнає
proverba learned man can be appreciated only by another learned manвчену людину може оцінити тільки інша вчена людина
lawabduct another's childвикрадати чужу дитину
lawabduction of another's childвикрадення чужої дитини
gen.abuse to insult one anotherперелаятися
dipl.accredit an ambassador to another governmentакредитувати посла при уряді іншої держави
lawaiding and abetting another's suicideпідсобництво у самогубстві
proverbalways stop to think whether your fun will cause another's unhappinessтреба завжди замислюватися, чи не робить когось нещасним те, що створює тобі гарний настрій
gen.another day, another planщо не день, то новий план
gen.another duty was wished on himна нього поклали ще один обов'язок
gen.another pair of shoes!зовсім інша справа!
gen.another pair of shoesінша справа
polit.another placeпалата лордів
lawanother's propertyчуже майно
lawanother round of negotiationsновий раунд переговорів
lawanother round of talksновий раунд переговорів
gen.another'sчужий
proverbanother's cares will not rob you of sleepчужий біль нікому не болить
proverbanother's cares will not rob you of sleepу всіх нас вистачає сил, щоб знести біди інших
proverbanother's cares will not rob you of sleepчужі турботи нікого не позбавляють сну
proverbanother's cares will not rob you of sleepвід чужої біди голова не болить
proverbanother's cares will not rob you of sleepчужу біду на воді розведу, а своїй і кінця не знайду
gen.another some other timeіншим разом
gen.another timeіншим разом
gen.are you at large or have you another occupation?ви вільні чи зайняті ще чимсь?
amer.ask me anotherспитайте про щось легше
amer.ask me anotherне знаю
econ.assign to another positionпризначати на іншу посаду
gen.be taken ill one after anotherперехворіти (всім, один за одним)
gen.be taken ill one after anotherпереболіти
gen.belonging to another languageіншомовний
gen.brought from another placeпривезений
gen.brought from another placeпривізний
gen.brought from another placeввізний
gen.call one anotherперегукуватися
gen.call one anotherперегукнутися
gen.call to shout to one anotherперекликатися
proverbcast no greedy eye at another man's pieна чужий коровай очей не поривай
gen.catch one another's eyeперезирнутися
gen.catch one another's eyeпереглянутися
gen.catch one another's eyeпереглядатися
gen.chief of a country's intelligence operations in another countryрезидент
lawchild of another bedзведена дитина
gen.compare one thing with anotherпорівнювати одну річ з іншою
gen.complement one anotherдоповнювати один одного
econ.convert dollars into another currencyконвертувати долари в іншу валюту
gen.convert to another religionнавернути до іншої віри
gen.couldn't we do it another time?невже ми не можемо зробити це іншим разом?
gen.cut one another's throatsрозоряти один одного конкуренцією
gen.cut one another's throatsгризтися
gen.cut one another's throatsсмертельно ворогувати
mil.defend one another from attack by other nationsзахищати один одного від нападу інших країн
gen.devolve one's duty upon anotherпередати свої обов'язки іншому
proverbdon't poach on another man's preservesна чужий коровай очей не поривай
gen.drag to trail to another placeперетаскувати
gen.drag to trail to another placeперетаскати
gen.draw closer to one anotherзблизитися
gen.draw closer to one anotherзближуватися
gen.draw closer to one anotherзближатися (наближатися)
gen.drive from one place to anotherганяти з місця на місце (from place to place, когось)
lawencroachment on another state's territoryнапад на чужу територію
lawencroachment on another state's territoryвторгнення на чужу територію
gen.espouse another's quarrelзаступатися за когось
gen.fight another person's quarrel for himдопомагати комусь довести свою правоту
gen.fly from one place to anotherперепурхнути
gen.fly from one place to anotherперепурхувати
gen.for another thingпо-друге
gen.for another thingкрім того
gen.for another timeдо наступного разу
gen.from another planetінопланетний
gen.give a conversation another turnзмінити тему розмови
gen.give a conversation another turnперевести розмову на іншу тему
gen.give me another chance!дайте мені можливість спробувати ще раз!
gen.giving one another seatпересаджування
gen.giving one another seatпересадження
gen.gloat over another's misfortuneрадіти з чужого нещастя
lawgranting smb of a right to use another's land parcelнадання комусь права користування чужою земельною ділянкою
lawgranting smb of a right to use another's land plotнадання комусь права користування чужою земельною ділянкою
lawgranting smb of a right to use another's land stripнадання комусь права користування чужою земельною ділянкою
gen.hang up in another placeперевішувати
gen.hang up in another placeперевісити
gen.have another cup of coffeeвипити ще одну чашку кави
gen.have another photo takenперезніматися
gen.have another photo takenперезнятися
gen.have another talkще раз поговорити
gen.have another try!спробуйте ще раз!
gen.he says one thing behind one's back and another to one's faceвін позаочі говорить одне, а в очі інше
gen.he won't live out another weekвін і тижня не протягне
gen.hear one after anotherпереслухувати
gen.hear one after anotherпереслухати
lawholder of another's propertyволоділець чужого майна
gen.I couldn't come owing to another engagementя не міг прийти, тому що був зайнятий
gen.I don't like this book, give me another oneмені не подобається ця книга, дайте мені іншу
gen.in one place it is permitted, in another it is notде можна, а де ні
gen.in one way or anotherтак чи інакше
gen.in one way or anotherтим чи іншим способом
lawin the name and on behalf of anotherвід імені і за рахунок іншого (в тексті контракту)
lawinflicted upon anotherзаподіяний іншій особі
lawinterfere in the domestic affairs of another countryвтручатися у внутрішні справи іншої країни
lawinterfere in the domestic affairs of another countryвтрутитися у внутрішні справи іншої країни
lawinterfere in the domestic affairs of another nationвтручатися у внутрішні справи іншої країни
lawinterfere in the domestic affairs of another nationвтрутитися у внутрішні справи іншої країни
lawinterfere in the home affairs of another countryвтручатися у внутрішні справи іншої країни
lawinterfere in the home affairs of another countryвтрутитися у внутрішні справи іншої країни
lawinterfere in the home affairs of another nationвтручатися у внутрішні справи іншої країни
lawinterfere in the home affairs of another nationвтрутитися у внутрішні справи іншої країни
lawinterfere in the internal affairs of another countryвтручатися у внутрішні справи іншої країни
lawinterfere in the internal affairs of another countryвтрутитися у внутрішні справи іншої країни
lawinterfere in the internal affairs of another nationвтручатися у внутрішні справи іншої країни
lawinterfere in the internal affairs of another nationвтрутитися у внутрішні справи іншої країни
gen.interrupt one another alternatelyговорити наперебій
lawintervene in the domestic affairs of another countryвтручатися у внутрішні справи іншої країни
lawintervene in the domestic affairs of another countryвтрутитися у внутрішні справи іншої країни
lawintervene in the domestic affairs of another nationвтручатися у внутрішні справи іншої країни
lawintervene in the domestic affairs of another nationвтрутитися у внутрішні справи іншої країни
lawintervene in the home affairs of another countryвтручатися у внутрішні справи іншої країни
lawintervene in the home affairs of another countryвтрутитися у внутрішні справи іншої країни
lawintervene in the home affairs of another nationвтручатися у внутрішні справи іншої країни
lawintervene in the home affairs of another nationвтрутитися у внутрішні справи іншої країни
lawintervene in the internal affairs of another countryвтручатися у внутрішні справи іншої країни
lawintervene in the internal affairs of another countryвтрутитися у внутрішні справи іншої країни
lawintervene in the internal affairs of another nationвтручатися у внутрішні справи іншої країни
lawintervene in the internal affairs of another nationвтрутитися у внутрішні справи іншої країни
dipl.introduce one person to anotherпознайомити когось з (кимсь)
lawintrusion into another state's territoryнапад на чужу територію
lawintrusion into another state's territoryвторгнення на чужу територію
dipl.invade another person's rightsзазіхати на чиїсь права
lawinvasion of another state's territoryнапад на чужу територію
lawinvasion of another state's territoryвторгнення на чужу територію
gen.it is another cup of teaце зовсім інша річ
gen.it is another story nowце зовсім інша справа
proverbit is easy to swim if another holds up your headу будь-якій справі важлива підтримка
proverbit is easy to swim if another holds up your headнавчишся плавати, коли тебе підтримують за підборіддя
proverbit is easy to swim if another holds up your headза чужою спиною все легко робити
gen.it is quite another matterце зовсім інша справа
gen.it is quite another thingце інша річ
proverbit takes twenty-one years for one woman to make a man of her son, it takes twenty-one seconds for another woman to make a fool of himодній жінці потрібен двадцять один рік, щоб зробити зі свого сина чоловіка, тоді як інша жінка зробить з нього дурня за двадцять одну секунду
lawkeeper of another's propertyволоділець чужого майна
gen.kill one after anotherперестріляти (with firearms)
gen.lack congruity with one anotherне відповідати один одному
gen.lack congruity with one anotherбути несумісним
proverblet another man praise youнехай тебе хвалять інші
proverblet another man praise you, and not your own mouthнехай тебе хвалять інші
proverblet another man praise you, not yourselfнехай тебе хвалять інші
gen.lie down in another placeперелягти (on the other side)
proverblife is just one damned thing after anotherжиття – це тільки одна неприємність за іншою
proverblife is just one parting after anotherжиття – це тільки одне розставання за іншим
gen.light one's cigarette from another oneприкурювати
gen.light one's cigarette from another oneприпалювати
gen.light one's cigarette from another oneприкурити
dipl.link to another paragraphприєднати до іншого пункту
gen.load out into another shipперевантажувати
gen.make another photoперезнімати (фотознімок)
gen.make free with another's propertyрозпоряджатися чужою власністю
gen.match one person against anotherпротиставити одного одному
gen.measure another's corn by one's own bushelміряти на свій аршин
gen.miss one anotherроз'їхатися
gen.miss one anotherроз'їжджатися (не зустрітися)
gen.mistake one person for anotherпомилятися
gen.mistake one person for anotherпомилитися
gen.move to another placeпересувати
gen.move to another seatпересісти на інше місце
gen.nail in another placeперебити
gen.nail in another placeперебивати (цвях тощо)
proverbnever find your delight in another's misfortuneніколи не радій з нещастя іншого
proverbno man is so old, but thinks he may yet live another yearжити хочеться у будь-якому віці
gen.not another word!без розмов
gen.now he tried another planтоді він взявся за інший план
gen.of another townіногородній
gen.ogle one anotherпереморгнутися
gen.ogle one anotherпереморгуватися
gen.one after anotherпослідовно
gen.one after anotherпоодинці
gen.one after anotherнаперебій
gen.one after anotherодин за одним
gen.one after anotherпо черзі
gen.one after anotherпо порядку
gen.one after anotherнавперебій
gen.one and anotherкілька підряд
gen.one anotherодин одному
gen.one anotherодин одного
proverbone ass calls another long earsіснує велика кількість віслюків без довгих вух
proverbone beats the bush, and another catches the birdsчужими руками добре гада ловити
proverbone beats the bush, and another catches the birdsодин піднімає дичину, а інший її ловить
proverbone beats the bush, and another catches the birdsчужими руками добре тільки вогонь загортати, а своїми золото брати
proverbone beats the bush, and another catches the birdsжар чужими руками загрібати
gen.one colour melted into anotherодин колір переходив в інший
proverbone fire drives out anotherсталь сталлю гострять
proverbone fire drives out anotherклин клином вибивають, а правду правдою шукають
proverbone fire drives out anotherлихо лихом гонять
proverbone fire drives out anotherна твердий сук гостра сокира
proverbone fire drives out anotherна гірку недугу гіркий і лік
proverbone fire drives out anotherклин клином виганяють
proverbone fire drives out anotherвогонь перемагають вогнем
proverbone good turn asks anotherпослуга за послугу
proverbone good turn deserves anotherпослуга за послугу
proverbone good turn deserves anotherпослуга – за послугу
proverbone good turn deserves anotherрука руку миє
proverbone good turn deserves anotherза позику – віддяка
proverbone good turn deserves anotherза позику віддяка
proverbone hand washes anotherрука руку миє
proverbone is never so badly off but that he can find another who is worseвід народження до дня смерті, немає нічого настільки поганого, що не могло б бути ще гірше
proverbone kindness deserves anotherплати за добро добром
proverbone law for the rich and another for the poorвласність – це дев'ять пунктів закону
proverbone law for the rich and another for the poorза моє жито ще й мене побито
proverbone law for the rich and another for the poorкоза з вовком тягалася: тільки шкурка зосталася
proverbone law for the rich and another for the poorз багатим не судися, а з дужим не борися
proverbone law for the rich and another for the poorвласність – дев'ять пунктів закону
proverbone law for the rich and another for the poorкому скрутиться, а кому змелеться
proverbone law for the rich and another for the poorписар провинився, а шевця повісили
proverbone law for the rich and another for the poorсила закону не знає
proverbone law for the rich and another for the poorсильні та багаті, рідко винуваті
proverbone law for the rich and another for the poorхто сильніший, той і правий
proverbone law for the rich and another for the poorцар повелів, а бояри засудили
proverbone law for the rich and another for the poorяструб ловить кури безкарно, а голуба і за просо б'ють
proverbone law for the rich and another for the poorодин закон для багатих, а інший – для бідних
proverbone law for the rich and another for the poorколи золото випливає, правда потопає
proverbone law for the rich and another for the poorслабкий з дужим не борись, голий з багатим не дружись
proverbone law for the rich and another for the poorщо вільно панові, то невільно Іванові
proverbone law for the rich and another for the poorщо ігуменові можна, то братії зась
proverbone law for the rich and another for the poorколи золото випірнає, правда потопає
proverbone law for the rich and another for the poorде гроші судять, там право в кут
proverbone law for the rich and another for the poorі правда тоне, коли золото випливає
proverbone law for the rich and another for the poorчия сила, того й правда
proverbone law for the rich and another for the poorхто сильніший, той і правіший
proverbone law for the rich and another for the poorхто маже, той і їде
proverbone law for the rich and another for the poorсильні та багаті рідко винуваті
proverbone law for the rich and another for the poorпобили Хому за Яремину вину
proverbone law for the rich and another for the poorловить яструб безкарно кури, а голуба і за просо б'ють
proverbone law for the rich and another for the poorбаран, не мути воду вовкові!
proverbone lie leads to anotherраз збрехав, навіки брехуном став
proverbone lie leads to anotherодна неправда тягне за собою іншу
proverbone man may steal a horse while another may not look over the hedgeщо ігуменові можна, то братії зась
proverbone man may steal a horse while another may not look over the hedgeщо вільно панові, то не вільно Іванові
proverbone man's breath is another man's deathщо коневі на користь, то миші смерть
proverbone man's breath is another man's deathщо корисне одному, те іншому шкідливе
proverbone man's breath is another man's deathвід чого бик брикає, від того кінь здибає
proverbone man's fault is another man's lessonпомилка одного чоловіка – урок для іншого
proverbone man's fault is another man's lessonна помилках вчимося
proverbone man's meat is another man's poisonщо коневі на користь, то миші смерть
proverbone man's meat is another man's poisonщо корисне одному, те іншому шкідливе
proverbone man's meat is another man's poisonвід чого бик брикає, від того кінь здибає
proverbone man's weakness is another man's chanceслабкість однієї людини є шансом для іншої
proverbone nail drives out anotherклин клином вибивають, а правду правдою шукають
proverbone nail drives out anotherлихо лихом гонять
proverbone nail drives out anotherна гірку недугу гіркий і лік
proverbone nail drives out anotherсталь сталлю гострять
proverbone nail drives out anotherна твердий сук гостра сокира
proverbone nail drives out anotherклин клином вибивають
gen.one or anotherтой або інший
proverbone person's loss is another's gainщо коневі на користь, то миші смерть
proverbone person's loss is another's gainщо корисне одному, те іншому шкідливе
proverbone person's loss is another's gainвід чого бик брикає, від того кінь здибає
proverbone plows, another sows – who will reap, no one knowsодин оре, інший сіє, а кому врожай збирати – не знає ніхто
proverbone sin another does provokeодин гріх відкриває двері для іншого
proverbone sin opens the door for anotherодин гріх відкриває двері для іншого
dipl.one statement clashed with anotherодна заява суперечила іншій
gen.one time and anotherіноді
gen.one time and anotherчас від часу
gen.one way or anotherтак чи інакше
proverbone who cannot respect himself cannot respect anotherтой, хто не поважає себе, не може поважати іншого
gen.taken one with anotherразом (взятий)
gen.taken one with anotherв середньому (взятий)
proverbone woe doth tread upon another's heelsбіда біду перебуде – одна згине, десять буде
proverbone woe doth tread upon another's heelsбіда біду кличе
proverbone woe doth tread upon another's heelsгоре та ще й за горе зачепилось
proverbone woe doth tread upon another's heelsйде біда – відчиняй ворота
proverbone woe doth tread upon another's heelsбіда біду гонить
proverbone woe doth tread upon another's heelsбіда біду знайде, хоч і сонце зайде
proverbone woe doth tread upon another's heelsбіда бідою їде й бідою поганяє
lawopening of another person's mailвідкриття чужої кореспонденції
gen.part from one anotherрозходитися
gen.part from one anotherрозійтися
gen.pass one anotherроз'їхатися
gen.pass one anotherроз'їжджатися (про автомашини)
dipl.passage susceptible of another interpretationуривок, що допускає інше тлумачення
dipl.passage susceptible of another interpretationтекст, що допускає інше тлумачення
lawpossession of another's propertyволодіння чужим майном
lawpossessor of another's propertyволоділець чужого майна
gen.pour from one place to anotherпересипати (борошно і т.п.)
gen.pour yourself another cup of coffeeналийте собі ще чашку кави
gen.pouring into another containerпересипання
lawprotection of property rights to another's propertyзахист речових прав на чуже майно
gen.push one anotherштовхатися
gen.put on some clothing under anotherпіддягнути
gen.put on some clothing under anotherпіддягти
gen.put on some clothing under anotherпіддягати
ITput the matter another wayіншими словами
gen.put under a hen the chickens of another sitterпідпускати курчат під іншу квочку
gen.quarrel to break with one anotherпересваритися
gen.race one anotherбігати навипередки
gen.racing one anotherнавипередки
gen.racing one anotherнаввипередки
gen.rejoicing at another's misfortuneзлорадний
gen.rejoicing at another's misfortuneзлорадий
gen.rejoicing at another's misfortuneзловтішний
gen.rig one after anotherпереснастити
gen.rig one after anotherпереснащувати
lawright of possession of another's propertyправо володіння чужим майном
h.rghts.act.risk that the offender will commit another crimeімовірність вчинення повторного злочину
gen.room giving access into anotherпрохідна кімната
gen.run level with anotherбігти нарівні з кимсь
gen.send from one place person to anotherпереслати
gen.send from one place person to anotherпересилати
dipl.set a country at loggerheads with another countryпосварити одну країну з іншою
dipl.set a country at loggerheads with another countryнатравити одну країну на іншу
gen.settle down in another districtвиселятися
gen.settle down in another districtвиселитися
gen.settle in another placeпереселятися (оселятися)
gen.settle in another placeпереселяти
gen.settle in another placeпереселитися
gen.sew to another placeперешити
gen.sew to another placeперешивати (пришивати в іншому місці)
gen.shift from one foot to anotherпереступати з ноги на ногу
gen.shift to another circuitперемкнути
gen.shift to another circuitперемикати
gen.shout to one anotherперегукуватися
gen.shout to one anotherперегукнутися
gen.shouting to one anotherперегукування
gen.shouting to one anotherперегук
gen.sift one after anotherпересіяти
gen.sift one after anotherпересіювати
gen.sift one after anotherпересівати
lawsign another's nameфальсифікувати чужий підпис
gen.sing another songзаспівати на інший лад
gen.sing another tuneзмінити тон
gen.sing another tuneзаговорити інакше
gen.sing another tuneзаспівати на інший лад
gen.sit to stand close to one anotherщулитися
gen.sit close to one anotherжатися один до одного
gen.sit down in another placeпересісти
gen.sit down in another placeпересідати (на інше місце)
gen.skip from one question to anotherперескакувати з одного питання на інше
gen.speaking another languageіншомовний (про населення)
gen.speaking another languageчужомовний (про населення)
gen.stand close to one anotherжатися один до одного
gen.start another hareпорушити нове питання
gen.start another hareзмінити тему розмови
lawsubjects of the right of another's propertyсуб'єкти права володіння (чужим майном)
dipl.substitute one document for anotherзамінити один документ іншим
gen.substitute one word for anotherзамінити одно слово іншим
lawsubstitution of one punishment for anotherзаміна покарання
gen.such anotherще один такий же
dipl.supersede another as chairmanзаміняти кого-небудь на посту голови
ITtake an expression into anotherперевести один вираз в інший
ITtake an expression into anotherперетворювати
ITtake an expression into anotherперетворити
ITtake an expression into anotherпереводити один вираз в інший
gen.take another seatпересісти
gen.take another seatпересідати
gen.take one person for anotherпомилятися
gen.take one person for anotherпомилитися
gen.take one step after anotherпереступити
gen.take one step after anotherпереступати (насилу рухатися)
gen.take up another's quarrelстати на чиюсь сторону в сварці
gen.tell one thing from anotherвідрізнити одну річ від іншої
gen.that is a horse of another colourце інша річ
gen.that is another pair of shoesце інша річ
gen.that is another storyце зовсім інша справа
gen.that is another storyце зовсім інша річ
gen.that's another pair of shoesце зовсім інша справа
proverbthe courage of the tiger is one, and the horse, anotherмужність тигра та мужність коня – різні речі
gen.the intrusion of one's opinion upon anotherнав'язування комусь своєї думки
gen.there is not such another manіншої такої людини не знайдеш
gen.this is a horse of another colourце зовсім інша справа
gen.this is another affairце інша справа
gen.this is another matterце інша справа (affair)
gen.thwart one anotherне суперечити один одному
gen.thwart one anotherне відповідати один одному
proverbto be angry is to punish myself for another's faultsгніватися – це карати себе за гріхи інших
proverbto be angry is to punish yourself for another's sinsгніватися – це карати себе за гріхи інших
gen.to be answerable for anotherвідповідати за когось іншого
gen.to be in another's shoesбути в чужій шкурі
gen.to bear no resemblance to one anotherне мати нічого спільного про відносини (про схожість)
gen.to complement one anotherдоповнювати один одного
gen.to complement one anotherдоповнити один одного
gen.to drive from one place to anotherганяти з місця на місце (когось, from place to place)
gen.to have another talkще раз поговорити
gen.to interrupt one another alternatelyговорити наперебій
gen.to interrupt one another alternatelyговорити навперебій
gen.to lay the fault at another person's doorзвалювати вину на іншого
gen.to live at the expense of anotherжити на чужий рахунок
gen.to look the another wayдивитися в протилежний бік
gen.to make free with another's propertyрозпоряджатися чужою власністю
gen.to measure another's corn by one's own bushelміряти на свій аршин
ITto put the matter another wayіншими словами
gen.to put under a hen the chickens of another sitterпідпустити курчат під іншу квочку
gen.to put under a hen the chickens of another sitterпідпускати курчат під іншу квочку
gen.to race one anotherбігати навипередки
gen.to race one anotherбігати наввипередки
fig.to sing another songіншої співати
gen.to sing another tuneперемінити поведінку (знизити тон)
gen.to sing another tuneзмінювати тон (знизити тон)
fig.to sing another tuneіншої співати
gen.to sing another tuneперемінити тон (знизити тон)
gen.to sing another tuneзміняти тон (знизити тон)
gen.to sing another tuneзмінити тон (знизити тон)
gen.to sit close to one anotherжатися один до одного
gen.to stand close to one anotherжатися один до одного
gen.to substitute one word for anotherзаміняти одне слово іншим
gen.to substitute one word for anotherпідставити одне слово замість іншого
gen.to substitute one word for anotherпідставляти одне слово замість іншого
gen.to substitute one word for anotherзамінювати одне слово іншим
proverbtomorrow is another dayзавтра буде новий день
gen.tradesmen compete with one anotherторговці конкурують один з одним
gen.transfer a child to another schoolперевести дитину в іншу школу
econ.transfer currency from one account into anotherпереводити валюту з одного рахунку на іншій
lawtransfer of the right of ownership of a land parcel / plot / strip to another personперехід права власності на земельну ділянку до іншої особи
gen.transference from one school to anotherпереведення з однієї школи в іншу
proverbtrust yourself only and another shall not betray youдовіряй тільки собі і тебе не зрадять інші
gen.undertake for anotherручатися за іншого
lawuse another's land parcelскористатися чужою земельною ділянкою
lawuse another's land plotскористатися чужою земельною ділянкою
lawuse another's land stripскористатися чужою земельною ділянкою
dipl.weigh an argument against anotherпорівнювати
dipl.weigh an argument against anotherзіставити одне міркування з іншим і дати їм оцінку
dipl.weigh an argument with anotherпорівнювати
dipl.weigh an argument with anotherзіставити одне міркування з іншим і дати їм оцінку
proverbwhat's good for one is bad for anotherщо коневі на користь, то миші смерть
proverbwhat's good for one is bad for anotherщо корисне одному, те іншому шкідливе
proverbwhat's good for one is bad for anotherвід чого бик брикає, від того кінь здибає
proverbwhen one door closes another opensпід час лиха доля завжди залишає одні двері відчиненими
proverbwhen one door shuts another opensпід час лиха доля завжди залишає одні двері відчиненими
gen.whisper to one anotherперешіптуватися
gen.whistle to one anotherпересвистуватися
proverbwho lets another sit on his shoulder will soon have him on his headколи мед, то й ложкою
proverbwho lets another sit on his shoulder will soon have him on his headпосади свиню за стіл, вона й ноги на стіл
proverbwho lets another sit on his shoulder will soon have him on his headпусти пса під стіл, а він дереться на стіл
proverbwho lets another sit on his shoulder will soon have him on his headпусти чорта в хату, то він і на піч залізе
proverbwho lets another sit on his shoulder will soon have him on his headтой, хто дозволить іншому сісти собі на плече, скоро знайде його у себе на голові
proverbwho lets another sit on his shoulder will soon have him on his headукажи палець, а він руку просить
proverbwho lets another sit on his shoulder will soon have him on his headхто везе, того й поганяють
proverbwho lets another sit on his shoulder will soon have him on his headхто робить, на того ще більше роботи звалюють
proverbwho lets another sit on his shoulder will soon have him on his headдозволь собаці лапу на стіл покласти, то він і цілий втеребицця
proverbwho lets another sit on his shoulder will soon have him on his headколи б свині крила, вона б і небо зрила
proverbwho lets another sit on his shoulder will soon have him on his headдай йому палець – він і руку відкусить
gen.will you have another cup of tea?чи не вип'єте ще чашечку кави?
gen.wind one after anotherперемотувати
gen.wink at one anotherпереморгуватися
gen.wink at one anotherпереморгнутися
gen.with one anotherодин з одним
gen.yield oneself to another man's mercyздатися на чиюсь милість

Get short URL