Subject | English | Ukrainian |
gen. | a thousand and one things to do | безліч справ |
IT | and such things | і таке інше |
gen. | and such things | тощо |
gen. | and such things | і тому подібне |
gen. | and things | і таке інше |
gen. | and things | тощо |
fin. | grant a charge over things and rights | обтяжувати заставою речі і права |
gen. | he keeps saying the same thing over and over again | він зарядив одне й те ж |
gen. | he says one thing behind one's back and another to one's face | він позаочі говорить одне, а в очі інше |
gen. | I have a thousand and one things to ask you | у мене до вас безліч запитань |
proverb | judge not of men and things at first sight | зовнішність оманлива |
proverb | judge not of men and things at first sight | на язиці медок, а на думці – льодок |
proverb | judge not of men and things at first sight | руки білі, а сумління чорне |
proverb | judge not of men and things at first sight | у вічі як лис, а позаочі – як біс |
proverb | judge not of men and things at first sight | не оцінюй коштовне каміння по його оправі |
proverb | judge not of men and things at first sight | добрий, як баранчик, лише по-вовчому виє |
proverb | judge not of men and things at first sight | очі ясні та чорні думки |
proverb | judge not of men and things at first sight | мекав вовк вівцею, поки не набрів на вівцю |
proverb | judge not of men and things at first sight | дивиться лисичкою, а думає вовком |
proverb | judge not of men and things at first sight | був би ангел, якби не роги |
proverb | judge not of men and things at first sight | дивися не на чоловіка, а на його діло |
proverb | judge not of men and things at first sight | в очі лисицею, а за очі – вовчицею |
proverb | judge not of men and things at first sight | борода, як у владики, а сумління, як у шибеника |
proverb | keep a thing seven years and you will find a use for it | у господарстві все знадобиться |
fin. | pledge things and rights | обтяжувати заставою речі і права |
proverb | saying and doing are two things | легше сказати, ніж зробити |
proverb | saying and doing are two things | від слова до діла – як від землі до неба |
gen. | thousand and one things to do | безліч справ |
proverb | two things a man should never be angry at: what he can help and what he cannot help | людині не варто сердитися у двох випадках: коли від неї залежить змінити становище і коли від неї нічого не залежить |