DictionaryForumContacts

Terms containing Try | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
gen.be the first to tryробити почин (smth.)
proverbcast the beam out of your own eye before you try to cast the mote from the eye of your neighborнасміялася верша з болота
proverbcast the beam out of your own eye before you try to cast the mote from the eye of your neighborне смійся, горох, не краще бобів
proverbcast the beam out of your own eye before you try to cast the mote from the eye of your neighborгорнець котла докоряє, а обидва чорні
proverbcast the beam out of your own eye before you try to cast the mote from the eye of your neighborдорікав горщик чавунові, що чорний
O&Gcut and try methodметод послідовних наближень
O&Gcut and try methodметод повторних спроб
construct.cut and try methodметод проб
econ.cut and try methodекспериментальний метод
econ.cut and try methodметод проб і помилок
construct.cut and try methodметод багаторазових експериментів
O&Gcut and try methodметод спроб та помилок
O&Gcut and try methodметод поступового наближення
ITcut-and-try approachметод спроб і помилок
ITcut-and-try approachметод спроб і відхилень
ITcut-and-try methodметод спроб і помилок
proverbdon't try to fly without wingsне піп – не сунься в ризи: не сунь голови куди не влізе
proverbdon't try to fly without wingsз собачим хвостом у вовчий табір
proverbdon't try to fly without wingsколи не пиріг, то й не пирожися, коли не тямиш, то й не берися
proverbdon't try to fly without wingsз телячим хвостом у вовки не сунься
proverbdon't try to fly without wingsіз свинячим писком та в півнячий ряд
proverbdon't try to fly without wingsкуди орли літають, туди сороки не пускають
proverbdon't try to fly without wingsколи не піп, так й в шати не одягайся
proverbdon't try to fly without wingsне намагайся літати як орел, якщо маєш крила королька
proverbeveryone can keep house better than her mother until she triesкожна дівчина може вести господарство краще за свою матір, доки їй не доведеться це робити
sport.failed tryневдала спроба
gen.give smb. a tryдати комусь змогу показати себе
gen.give smb. a tryдати комусь змогу випробувати себе
gen.give smth. a tryвипробувати щось
gen.have a try atспробувати зробити щось (smth.)
gen.have a try forспробувати зробити щось (smth.)
gen.have a try to doспробувати зробити щось (smth.)
gen.have another try!спробуйте ще раз!
gen.he didn't try to do itвін і не намагався зробити це
gen.however hard you may tryяк не намагайтесь
proverbif you want to know the value of money, try borrowing someякщо хочеш дізнатися чого варті гроші, позич їх
proverbI'll try it is a soldier, I will is a king"я спробую" – солдат, "я зроблю" – король
gen.it is vain for you to tryви даремно стараєтеся
gen.let you and me try nowдавайте зараз спробуємо
gen.make a try atспробувати зробити щось (smth.)
gen.make a try forспробувати зробити щось (smth.)
gen.make a try to doспробувати зробити щось (smth.)
gen.please try me for this jobдозвольте мені, будь ласка, перевірити себе на цій роботі
proverbprosperity makes friends, adversity tries themпроцвітання створює друзів, злигодні їх випробовують
gen.prosperity makes friends, and adversity tries themв лиху годину пізнаєш вірну людину
proverbprosperity makes friends, and adversity tries themде щастя упало, там і приятелів мало
proverbprosperity makes friends, and adversity tries themбагатство здобуває багато приятелів, а зубожіння випробовує їх
proverbprosperity makes friends, and adversity tries themаби були пиріжки, то найдуться і дружки
proverbprosperity makes friends, and adversity tries themпри добрій годині всі куми й побратими, а при лихій – нема й родини
proverbprosperity makes friends, and adversity tries themв лиху годину узнаєш вірну людину
proverbprosperity makes friends, and adversity tries themоближи мене, коли гірко, а як солодкий – сам оближуся
proverbprosperity makes friends, and adversity tries themпід лихий час і кум за собаку
proverbprosperity makes friends, and adversity tries themпорятуй мене в пригоді, а в добрім разі не потребуємо рятунків
proverbprosperity makes friends, and adversity tries themпацюки залишають корабель, що тоне
proverbprosperity makes friends, and adversity tries themна весіллі всі свати, на хрестинах всі куми
proverbprosperity makes friends, and adversity tries themв пригоді пізнавай приятеля
proverbprosperity makes friends, and adversity tries themв нещасті нема ні свата, ні брата
gen.prosperity makes friends, and adversity tries themдрузі пізнаються в біді
sport.score the triesзавершити атаку голом
gen.since we did not succeed, why, we must try againраз ми зазнали невдачі — що ж, спробуємо знову
gen.the small print tries my eyesцей дрібний шрифт стомлює мої очі
gen.to be the first to tryробити почин (smth.)
gen.to tryробити випробовування
gen.to try a caseрозглянути справу в суді
gen.to try a caseрозглядати справу в суді
gen.to try a person's lifeвчиняти замах на чиєсь життя
gen.to try a person's lifeвчинити замах на чиєсь життя
gen.to try a person's patienceвиводити когось з рівноваги
gen.to try a person's patienceвивести когось з рівноваги
gen.to try one's bestнамагатися з усіх сил
gen.to try forвиступати кандидатом
gen.to try for all one is worthстаратися з усіх сил
gen.to try one's prentice handспробувати своє уміння (at)
gen.to try one's prentice handпробувати своє уміння (at)
gen.to try one's luckпробувати щастя
gen.to try one's luckспробувати щастя
gen.to try one's luckпопробувати щастя
gen.to try smb's patienceвипробовувати чиєсь терпіння
gen.to try one's strengthвипробовувати свої сили
ITto try the command againнамагатися повторно виконати команду
gen.to try to equal the bestрівнятися на кращих (у роботі, in work)
gen.to try to fool someoneламати комедію
proverbto try to square the circleдобиватися неможливого
lawtry a caseвести судову справу
lawtry a caseпроводити судовий процес
lawtry a caseрозглядати справу (в суді)
lawtry a caseпрослухати
lawtry a caseслухати справу (в суді)
lawtry a caseвести судовий процес
lawtry a case by a jury trialрозглянути справу судом присяжних
lawtry a case de novoпереглядати справу (в суді)
lawtry a case de novoвідновлювати розгляд (справи)
lawtry a case summarilyрозглядати справу в суді в порядку сумарного провадження
lawtry a case summarilyрозглядати справу в суді в порядку сумарної юрисдикції
lawtry a case summarilyзаслуховувати справу в суді в порядку сумарного провадження
lawtry a crimeрозслідувати злочин (судом)
gen.try a criminalсудити злочинця
gen.try a fall withпомірятися силами з кимсь (smb.)
mil.try a fall withборотися з
gen.try a fall withпоборотися з кимсь (smb.)
gen.try a person's patienceпроморити (випробувати терпіння)
econ.try a sampleвипробувати зразок
econ.try a sampleвипробовувати зразок
fig.try again!піднімай вище!
gen.try and do itпостарайтеся зробити це
gen.try backрозпочати знову, помітивши помилку
proverbtry before you trustспочатку перевіряй, а потім довіряй
econ.try behind closed doorsсудити при закритих дверях
gen.try one's bestдокласти максимум зусиль
gen.try one's bestзробити усе можливе
tech.try-cockводопробний кран
lawtry creditперевіряти надійність (свідка)
gen.try every shift availableвипробувати усі можливі засоби
gen.try everythingперепробувати (випробувати)
ITtry forдобитися
gen.try forдобиватися
gen.try forшукати
gen.try forпрагнути (до чогось)
lawtry smb for a criminal offenceсудити за кримінальний злочин
lawtry for an offenceсудити за злочин
gen.try-gaugeконтрольний калібр
gen.try one's hand atспробувати свої сили в чомусь (smth.)
lawtry smb in absentiaсудити заочно
lawtry in absentiaсудити заочно
gen.try it on!ризикніть!
amer., theatre.try it on the dogперевіряти спектакль на провінційному глядачеві
gen.try it on the dogперевіряти на собаці (їжу тощо)
gen.try it on the other legспробувати використати останню можливість
gen.try one's luckспробувати щастя
gen.try one's luckризикнути
gen.try many treatments for pneumoniaпробувати різні засоби від запалення легенів
gen.try onпримірювати (на себе)
gen.try onпримірити
gen.try onперемірити
gen.try onпереміряти
gen.try-onпримірка
gen.try-onоб'єкт обману
gen.try onпомірити
gen.try onперемірювати
gen.try onміряти (приміряти одяг)
gen.try onпоміряти (на себе - сукню, взуття)
inf.try-onспроба обманути
gen.try onприміряти
lawtry smb on a criminal chargeсудити на підставі кримінального обвинувачення
inf., sport.try-outзмагання
inf.try-outперевірка
gen.try outнамагатися зробити (щось)
inf.try-outпроба
inf.try-outрепетиція
gen.try outстаранно перевіряти
inf.try-outнавчальна тривога
gen.try outвипробо́вувати
gen.try one's prentice handпробувати свої сили
tech.try-squareкосинець
gen.try-squareтрикутник
gen.try one's strengthвипробовувати свою силу
ITtry the command againнамагатися повторно виконати команду
fig.try the patienceроздратовувати (of)
gen.try to be originalчудити
gen.try to be originalоригінальничати
gen.try to come earlierпостарайся прийти раніше
gen.try to discoverвишукувати
gen.try to discoverвишукати
gen.try to do one's bestпостаратися
gen.try to dodgeсамоусуватися
gen.try to find outвипитувати
gen.try to find outвишукувати
gen.try to find outдошукуватися
gen.try to find outвишукати
gen.try to find outвипитати
gen.try to fool someoneламати комедію
gen.try to getдобиватися (to obtain)
gen.try to getдобитися (to obtain)
gen.try to getвиторгувати
gen.try to getвиторговувати (домагатися поступки)
gen.try to get outсамоусуватися (of)
gen.try to graspвникнути (to understand)
gen.try to graspвникати (to understand)
gen.try to ignore the painнамагайся не звертати уваги на біль
fig.try to justifyвигородити
fig.try to justifyвигороджувати
gen.try to persuadeнамовляти (несов.)
gen.try to persuadeсхиляти (to win over)
gen.try to persuadeумовляти (несов.)
gen.try to persuadeнамовити
gen.try to proveдоказувати
gen.try to proveдоказати
gen.try to put a quart into a pint potнамагатися зробити неможливе
gen.try to recollect!постарайтеся пригадати!
lawtry smb upon a criminal chargeсудити на підставі кримінального обвинувачення
lawtry war criminalsсудити воєнних злочинців
gen.try one's weighзважуватися (визначати вагу)
gen.try one's weightважитися
proverbwe shall never gather happiness if we try to retain it for ourselvesщастя не є повним, доки ним не поділишся
proverbwe shall never gather happiness if we try to retain it for ourselvesсправжнє щастя в тому, щоб робити щасливими інших
proverbwhen a man tries himself, the verdict is in his favorв своїй справі сам не суддя
proverbwhen a man tries himself, the verdict is in his favorлюди сліпнуть, коли вирішують власні справи
proverbwhen a man tries himself, the verdict is in his favorу власних справах люди сліпі
proverbwhen a man tries himself, the verdict is in his favorніхто не повинен бути суддею у власній справі
gen.worst tryневдала спроба
proverbyou never know what you can do till you tryстарий ворон пусто не кряче (не кряче мимо)
proverbyou never know what you can do till you tryстарий пес дарма не бреше
proverbyou never know what you can do till you tryжиттєвий досвід – основа мудрості
proverbyou never know what you can do till you tryздібності виявляються у праці
proverbyou never know what you can do till you tryне питай старого, а питай бувалого
proverbyou never know what you can do till you tryділу діло вчить
proverbyou never know what you can do till you tryдавні пригоди боронять від шкоди

Get short URL