Subject | English | Ukrainian |
gen. | a stroke with the flat of the sword | удар шаблі плазом |
gen. | at the point of the sword | насильно |
gen. | at the point of the sword | силою зброї |
hist. | back-sword | палаш |
gen. | back-sword | фехтувальна палиця |
bible.term. | beat swords into ploughshares | перекувати мечі на орала |
law | behead with a sword | відтяти голову мечем |
gen. | by fire and sword | вогнем і мечем |
mining. | cavalry sword | шашка |
gen. | cavalry sword | палаш |
gen. | cavalry sword | шпага |
gen. | cavalry sword | меч |
gen. | cross swords | почати боротьбу |
mil. | cross swords | схрещувати мечі |
gen. | cross swords | схрестити мечі |
dipl., fig. | cross swords with | схрещувати шпаги з (smb., кимсь) |
gen. | cross swords with | схрестити мечі з кимось (smb.) |
sport. | cutting sword | еспадрон |
law | doctrine of two swords | доктрина подвійної влади |
gen. | draw the sword | підняти меч |
fig. | draw the sword | почати війну |
gen. | draw the sword | оголити меч |
gen. | duelling sword | рапіра |
gen. | duelling sword | шабля |
bible.term. | flaming sword | полум'яний меч |
mil. | full-dress sword belt | портупея (до парадної форми одягу) |
proverb | gluttony kills more than the sword | обжерливість вбиває більше людей, ніж зброя |
proverb | he who lives by the sword dies by the sword | яким мечем воював, таким і поліг |
law | heading sword | меч для обезголовлювання |
hist. | knight of the sword | мечоносець |
gen. | measure swords | почати боротьбу |
mil. | measure swords | схрещувати мечі |
gen. | measure swords | схрестити мечі |
gen. | measure swords with | схрестити мечі з кимось (smb.) |
gen. | measure swords with | мірятися силами з кимсь (smb.) |
gen. | measure swords with | помірятися силами з кимсь (smb.) |
gen. | naked sword | шабля наголо |
law | punishing sword of justice | каральний меч правосуддя |
proverb | punishment is always a two-edged sword | покарання – це завжди двосічна зброя |
gen. | put to fire and sword | піддати вогню й мечу |
gen. | put to the sword | вирубувати |
gen. | put to the sword | вирубати |
gen. | put to the sword | убити |
gen. | put to the sword | винищити |
gen. | put to the sword | убити на війні |
fig. | put up the sword | закінчити війну |
gen. | put up the sword | вкласти меч у піхви |
textile | scutching sword | терниця |
textile | scutching sword | тіпалка |
gen. | scutching-sword | льонотіпалка |
proverb | as sharp as a sword | гострий як бритваніж, сокира, спис, стріла |
gen. | sheathe the sword | вкласти меч у піхви |
fig. | sheathe the sword | закінчити війну |
fig. | sheathe the sword | припинити війну |
gen. | sheathe the sword | укласти меч у піхви |
proverb | slander is sharper than the sword | жало наклепу гостріше за шаблю |
proverb | slander's sting is sharper than a sword | жало наклепу гостріше за шаблю |
gen. | small-sword | шпага |
gen. | small-sword | рапіра |
fig. | sword-arm | воєнна сила |
gen. | sword-arm | права рука |
mil. | sword bayonet | штик-клинок |
gen. | sword-bayonet | клинковий багнет |
gen. | sword-bayonet | багнет-тесак |
gen. | sword-bearer | мечоносець |
gen. | sword-bearer | зброєносець |
mil. | sword belt | портупея |
gen. | sword-belt | портупея |
gen. | sword-blade | клинок |
gen. | sword-cane | палиця з вкладною шпагою |
gen. | sword-craft | майстерність фехтування |
gen. | sword-cut | рубець |
gen. | sword-cut | різана рана |
gen. | sword-dance | танець з мечами |
gen. | sword dance | танець з мечами |
gen. | sword-dance | танець з шаблями |
ichtyol. | sword-fish | меч-риба |
bot. | sword-grass | срібна трава |
gen. | sword-guard | чашка шпаги |
gen. | sword-hand | права рука |
gen. | sword hilt | ефес |
gen. | sword-hilt | ефес |
gen. | sword in hand | войовничий |
gen. | sword in hand | з мечем у руці |
gen. | sword-knot | темляк |
gen. | sword-knot | китиця |
gen. | sword law | право сильного |
gen. | sword-law | воєнний закон |
gen. | sword-law | диктаторський закон |
gen. | sword-law | право сильного |
gen. | sword-like | шаблеподібний |
bot. | sword lily | гладіолус |
bot. | sword-lily | косарики |
bot. | sword-lily | гладіолус |
gen. | sword of Damocles | дамоклів меч |
gen. | sword of justice | меч правосуддя |
gen. | sword-play | фехтування |
gen. | sword-play | змагання з дотепності |
gen. | sword-shaped | мечоподібний |
gen. | sword-stick | палиця з вкладною шпагою |
gen. | sword-swallower | шаблековтач |
proverb | the pen is mightier than the sword | слово сильніше від меча |
proverb | the pen is mightier than the sword | перо сильніше від меча |
gen. | the sword | армія |
gen. | the sword | воєнна влада |
fig. | the sword | знаряддя руйнування |
fig. | the sword | знаряддя смерті |
gen. | the sword | війна |
gen. | the sword | сила зброї |
gen. | the sword of Damocles | дамоклів меч |
mil. | the sword of honour | почесний клинок (воєнна відзнака) |
gen. | the sword of justice | відплата |
mil. | the sword of justice | меч правосуддя |
mil. | the sword of justice | судова влада |
gen. | the sword of justice | правосуддя |
proverb | they that take the sword shall perish with the sword | яким мечем воював, таким і поліг |
gen. | throw one's sword into the scale | підтримати свої домагання силою зброї |
gen. | throw one's sword into the scale | використати силу зброї як вирішальний аргумент |
gen. | to cross swords with | схрестити мечі з (кимсь, smb.) |
gen. | to draw the sword | підняти меч |
fig. | to measure swords with | помірятися силами з (кимсь, smb.) |
gen. | to measure swords with | схрестити мечі з (кимсь, smb.) |
gen. | Toledo sword | толедська зброя |
gen. | Toledo sword | толедський клинок |
gen. | trenchant sword | гострий меч |
gen. | unsheathe the sword | розпочати воєнні дії |
proverb | use your wit as a shield, not as a sword | дотепність повинна бути щитом, а не мечем |
proverb | wit without discretion is a sword in the hand of a fool | дотепність без обачності – це меч в руці дурня |
proverb | wit without discretion is a sword in the hand of a fool | дотепність без обачності – меч в руці дурня |
gen. | with fire and sword | вогнем і мечем |
dipl. | within fire and sword | вогнем і мечем |
proverb | words cut more than swords | слово – стріла, а глибше ранить |
proverb | words cut more than swords | слово пече без вогню |
proverb | words cut more than swords | удар забувається, а слово пам'ятається |
proverb | words cut more than swords | гірше болить від язика, як від ножа |
proverb | words cut more than swords | рана загоїться, але зле слово ніколи |
proverb | words cut more than swords | рани, завдані злим словом, важко лікувати |
proverb | words cut more than swords | слово – не стріла, а глибше ранить |
proverb | words cut more than swords | злий язик вбиває |
proverb | words cut more than swords | вода все сполоще, лиш злого слова ніколи |
proverb | words cut more than swords | гостре словечко коле сердечко |
proverb | words cut more than swords | вода все сполоще, крім лихого слова |
proverb | words hurt more than swords | рана загоїться, але зле слово ніколи |
proverb | words hurt more than swords | слово – не стріла, а глибше ранить |
proverb | words hurt more than swords | удар забувається, а слово пам'ятається |
proverb | words hurt more than swords | гостре словечко коле сердечко |
proverb | words hurt more than swords | гірше болить від язика, як від ножа |
proverb | words hurt more than swords | вода все сполоще, лиш злого слова ніколи |
proverb | words hurt more than swords | вода все сполоще, крім лихого слова |