DictionaryForumContacts

Terms containing SOW | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
gen.as drunk as a sowп'яний як хлющ
gen.as drunk as a sowп'яний як чіп
gen.as drunk as David's sowп'яний як хлющ
gen.as drunk as David's sowп'яний як чіп
proverbas you sow so shall you reapщо посієш, те й збереш
gen.breeding sowсвиноматка
gen.brood-sowплемінна свиноматка
proverbearly sow, early mowрано сієш – рано і пожнеш
proverbearly sow, early mowхто перший сіє, той перший збирає
proverbearly sow, early mowднем раніше посієш, на тиждень скоріше збереш
gen.get the right sow by the earпопасти в точку
gen.get the right sow by the earвлучити в ціль
gen.get the wrong sow by the earзвернутися не за адресою
gen.get the wrong sow by the earпопасти пальцем у небо
gen.have the right sow by the earпопасти в точку
gen.have the right sow by the earвлучити в ціль
gen.have the wrong sow by the earзвернутися не за адресою
gen.have the wrong sow by the earпопасти пальцем у небо
gen.self-sowвисіюватися
gen.self-sowвисіятися
gen.self-sowвисіватися
gen.sow a field with wheatзасіяти поле пшеницею
proverbsow a thought and reap an actпосієш думку – пожнеш вчинок
bot.sow-breadдикий цикламен
entomol.sow bugмокриця
zool.sow-bugстонога
lawsow discordсіяти ворожнечу
dipl.sow discord withinсіяти чвари (smth.)
dipl.sow discord withinвнести у щось розкол (smth.)
sec.sys.sow the seeds of dissensionпосіяти чвари (sedition)
sec.sys.sow the seeds of dissensionсіяти розбрат
gen.sow dissensionсіяти чвари
dipl.sow distrustсіяти недовіру
gen.sow dragon's teethсіяти розбрат
gen.sow dragon's teethпосіяти чвари
gen.sow dragon's teethвикликати війну
gen.sow dragon's teethвикликати чвари
dipl.sow hatredсіяти ненависть
gen.sow in farrowпоросна
gen.sow outвисіювати
gen.sow outвисівати
gen.sow over againпересіяти
gen.sow over againпересіювати
gen.sow over againпересівати
sec.sys.sow seeds of discordсіяти розбрат (strife)
sec.sys.sow seeds of discordвносити розлад
gen.sow the seeds of discordсіяти чвари
dipl.sow the seeds of enmityсіяти ворожнечу
gen.sow the seeds of hatredпоширювати ненависть
gen.sow the seeds of strifeсіяти чвари
gen.sow the wind and to reap the whirlwindпосієш вітер — пожнеш бурю
bot.sow thistleосот
bot.sow-thistleосот
gen.sow one's wild oatsпередуріти
gen.sow with youngпоросна (про свиню)
gen.take the right sow by the earпопасти в точку
gen.take the right sow by the earвлучити в ціль
gen.take the wrong sow by the earзвернутися не за адресою
gen.take the wrong sow by the earпопасти пальцем у небо
proverbthe sow loves bran better than rosesкому що, а курці просо
proverbthe sow loves bran better than rosesголодній кумі хліб на умі
proverbthe still sow eats all the draffу тихому болоті чорти плодяться
proverbthe still sow eats all the draffз тихеньких все лихо встає
proverbthe still sow eats all the draffот тиха все лихо
proverbthe still sow eats all the draffтихо ходить, та густо місить
proverbthe still sow eats all the draffне того собаки бійся, що голосно гавкає, а того, що тихо підходить
proverbthe still sow eats all the draffтиха вода греблю рве
inf.to get the wrong sow by the earпопасти пальцем у небо
inf.to have the wrong sow by the earпопасти пальцем у небо
gen.to sowсіяти насіння
gen.to sow the seeds of dissensionсіяти розбрат
gen.to sow the seeds of dissensionпосіяти чвари
fig.to sow dragon's teethсіяти розбрат
gen.to sow dragon's teethпосіяти чвари
gen.to sow the seeds of seditionпосіяти чвари
fig.to sow seeds of discordсіяти розбрат
gen.to sow seeds of discordвносити розлад
fig.to sow seeds of strifeсіяти розбрат
inf.to take the wrong sow by the earпопасти пальцем у небо
gen.wild sowдика свиня
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earзаступи природу дверима, то вона тобі вікном
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earкриве дерево не дужо випрямитись
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earприроду тяжко одмінити
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earхто родився вовком, тому лисицею не бути
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earяке в колиску, таке в могилку
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earякий удався, такий й згинеш
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earі з великого віслюка не буде слона
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earхоч вовк линяє, та норов не міняє
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earгорбатого до стіни не приставиш
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earгорбатого могила виправить
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earз нічого нічого не зробиш
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earз чорної кішки білої не зробиш
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earвіслюк від стусанів конем не стане
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earгадюка вмирає, а зілля хватає
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earбарвінок на вінок, а полин на віник

Get short URL