Subject | English | Ukrainian |
gen. | cry roast meat | хвастати своїми перемогами над жінками |
proverb | dry bread at home is better than roast meat abroad | як хороше в людях, а дома все ж найкраще |
proverb | dry bread at home is better than roast meat abroad | дома й стіни допомагають |
proverb | dry bread at home is better than roast meat abroad | дома й стіни гріють |
proverb | dry bread at home is better than roast meat abroad | де рідний край, там і рай |
proverb | dry bread at home is better than roast meat abroad | своя хата не ворог: коли прийдеш, то й прийме |
proverb | dry bread at home is better than roast meat abroad | своя піч найліпше гріє |
proverb | dry bread at home is better than roast meat abroad | своє гніздо найтепліше |
proverb | dry bread at home is better than roast meat abroad | побила лиха година – ота чужа нива та позичений серп |
proverb | dry bread at home is better than roast meat abroad | ліпше своє болото, ніж чуже золото |
proverb | dry bread at home is better than roast meat abroad | кожному мила своя сторона |
proverb | dry bread at home is better than roast meat abroad | чуже миле, своє наймиліше |
proverb | dry bread at home is better than roast meat abroad | чуже чужим і пахне |
proverb | dry bread at home is better than roast meat abroad | немає кращого місця, ніж рідний дім |
proverb | great boast, little roast | глибока вода не каламутиться |
proverb | great boast, little roast | мала вода – великий шум |
proverb | great boast, little roast | шуму багато, а толку мало |
proverb | great boast, little roast | у високого жита колос пустий |
proverb | great boast, little roast | де багато крику, там мало роботи |
proverb | great boast, little roast | діла на копійку, а балачок на карбованець |
proverb | great boast, small roast | на словах як на цимбалах, а на ділі, як на балабайці |
proverb | great boast, small roast | хто воркоче, той робити не хоче |
proverb | great boast, small roast | хто багато говорить, той мало робить |
proverb | great boast, small roast | мала вода – великий шум |
proverb | great boast, small roast | порожній колос вище всіх стоїть |
proverb | great boast, small roast | словами за горами, а ділом за пічкою |
proverb | great boast, small roast | у високого жита колос пустий |
proverb | great boast, small roast | правдива заслуга, як велика ріка, що глибша, то тихіше йде |
proverb | great boast, small roast | порожніша бочка голосніше дзвенить |
proverb | great boast, small roast | порожній посуд здаля дзвенить |
proverb | great boast, small roast | не так то він діє, як словом сіє |
proverb | great boast, small roast | порожня бочка дзвенить, а повна мовчить |
proverb | great boast, small roast | на язик гарячий, до роботи ледачий |
proverb | great boast, small roast | чим повніший колос, тим нижче хилиться |
proverb | great boast, small roast | що слабше колесо, то гірше скрипить |
proverb | great boast, small roast | якби так до роботи, як на язик |
proverb | great boast, small roast | чим слабше колесо, тим гірше скрипить |
proverb | great boast, small roast | колос повний до землі гнеться, а пустий угору дереться |
cook. | pot roast | пот-роуст (печеня з томленої яловичини з овочами – класична страва американської кухні wikipedia.org, youtube.com) |
cook. | pot roast | пот-роаст (печеня з томленої яловичини з овочами – класична страва американської кухні wikipedia.org, youtube.com) |
gen. | rib-roast | дубасити |
gen. | rib-roast | лупцювати дрючком |
gen. | roast beef | ростбіф |
gen. | roast enough | пропікати |
gen. | roast enough | пропекти |
gen. | roast one's feet at the fire | гріти ноги біля вогню |
gen. | roast goose | смажена гуска |
gen. | roast in quantity | нажарювати (багато чогось) |
gen. | roast in quantity | нажарити |
gen. | roast less than is requisite | недосмажувати |
gen. | roast less than is requisite | недосмажити |
gen. | roast meat | печеня |
gen. | roast meat | смажити яловичину |
gen. | roast nuts | пряжити горіхи |
gen. | roast oneself before the fire | грітися біля вогню |
inf. | roast oneself in the sun | жаритися на сонці |
gen. | roast pig | смажене порося |
gen. | roast snow in a furnace | носити воду решетом |
meat. | roast sucking-pig | смажене порося |
gen. | roast to a point | ужарювати |
gen. | roast veal | печеня з телятини |
gen. | rule the roast | верховодити |
gen. | rule the roast | командувати |
gen. | rule the roast | управляти |
gen. | rule the roast | розпоряджатися |
gen. | rule the roast | хазяйнувати |
gen. | rule the roast | задавати тон |
gen. | to roast meat | смажити яловичину |
gen. | to roast nuts | пряжити горіхи |
gen. | to roast oneself in the sun | жаритися на сонці |
gen. | to rule the roast | задавати тон |