DictionaryForumContacts

Terms containing RIDE | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
proverba man in passion rides a mad horseлюдина, керована пристрастю, осідлала скаженого коня
proverba man in passion rides a wild horseлюдина, керована пристрастю, осідлала скаженого коня
proverba man should love his house well but should not ride on the ridgeможна любити свою домівку, але не обов'язково її розхвалювати
gen.a ride in a busпоїздка на автобусі
gen.beautiful rideприємна прогулянка
proverbbetter ride an ass that carries me than a horse that throws meкраще їхати на віслюку, що везе, ніж на кобилі, яка скидає
gen.dark rideкімната жахів (атракціон у луна-парку / парку розваг • A dark ride or ghost train is an indoor amusement ride on which passengers aboard guided vehicles travel through specially lit scenes that typically contain animation, sound, music and special effects wikipedia.org bojana)
astronaut.elevator rideпідйом космонавта на ліфті
h.rghts.act.free-ride periodпільговий термін
proverbfrom the day you were born till you ride in a hearse, there's nothing so bad but it might have been worseвід народження до дня смерті, немає нічого настільки поганого, що не могло б бути ще гірше
gen.give a rideпрокатувати (катати, возити)
gen.go for a rideпоїхати на прогулянку
gen.go for a rideпіти на прогулянку
gen.hag-rideмучити (про кошмари)
gen.have a rideпоїхати на прогулянку
gen.have a rideпіти на прогулянку
gen.he rides on the wave of popularityвін пливе на хвилях слави
proverbhe that makes himself an ass must not complain if men ride himтой, хто робить з себе віслюка, не повинен скаржитися, що на ньому їздять
proverbhe who rides a tiger can never dismountтой, хто їздить на тигрі, боїться спішитися
proverbhe who rides a tiger is afraid to dismountтой, хто їздить на тигрі, боїться спішитися
proverbif two ride on a horse, one must ride behindколи двоє на одному коні, – комусь їхати ззаду
proverbif wishes were horses, beggars might rideякби сліпий очі мав, то він би усе знав
proverbif wishes were horses, beggars might rideякби моя тітка була чоловіком, вона була б моїм дядьком
proverbif wishes were horses, beggars might rideколи б то можна через зиму котом, через літо – пастухом, а на Великдень – попом
proverbif wishes were horses, beggars might rideякби та в роті виросли гриби
proverbif you can't ride two horses at once, you shouldn't be in the circusколи не піп, так й в шати не одягайся
proverbif you can't ride two horses at once, you shouldn't be in the circusне піп – не сунься в ризи: не сунь голови куди не влізе
proverbif you can't ride two horses at once, you shouldn't be in the circusне намагайся літати як орел, якщо маєш крила королька
proverbif you can't ride two horses at once, you shouldn't be in the circusіз свинячим писком та в півнячий ряд
proverbif you can't ride two horses at once, you shouldn't be in the circusкуди орли літають, туди сороки не пускають
proverbif you can't ride two horses at once, you shouldn't be in the circusз телячим хвостом у вовки не сунься
proverbif you can't ride two horses at once, you shouldn't be in the circusз собачим хвостом у вовчий табір
proverbif you can't ride two horses at once, you shouldn't be in the circusколи не пиріг, то й не пирожися, коли не тямиш, то й не берися
proverbif you make yourself an ass, don't complain if people ride youтой, хто робить з себе віслюка, не повинен скаржитися, що на ньому їздять
inf.joy-rideпоїздка на казенній автомашині (без дозволу)
inf.joy-rideпоїздка на чужій автомашині (без дозволу)
gen.let it rideбог з ним
gen.make smb. ride the stangпоставити когось до ганебного стовпа
mil.missile guidance rate transmitted method for beam rideспосіб введення даних про швидкість відносного переміщення цілі при наведенні ракети по променю
avia.reserve rideспуск на запасному парашуті
gen.ride a child on one's backкатати дитину на спині
gen.ride a child on one's shouldersнести дитину на плечах
gen.ride a good seatдобре їздити верхи
gen.ride a hobbyсісти на свого улюбленого конька
gen.ride a horse hardгнати коня щодуху
gen.ride a horse to a standstillзагнати коня
gen.ride a raceбрати участь у перегонах
gen.ride a-straddleїхати верхи
gen.ride astrideїхати верхи
gen.ride at anchorстояти на якорі
gen.ride awayпоїхати
sport.ride awayпливти поруч із суперником (водне поло)
sport.ride awayне підпускаючи його до м'яча (водне поло)
gen.ride awayвід'їжджати
gen.ride barebackїздити верхи без сідла
gen.ride before the houndsвипереджати події
gen.ride it blindдіяти необачно
gen.ride it blindдіяти наосліп
gen.ride boot to bootїхати верхи поруч (with, з)
mil.ride characteristic of a tankдорожня характеристика танку
gen.ride doubleїхати удвох (на одній коняці)
gen.ride downвибити з сідла
gen.ride downназдогнати верхи
gen.ride downзагнати
gen.ride downтоптати
gen.ride downвимотати
gen.ride for a fallдіяти на шкоду собі
gen.ride for a fallдіяти безглуздо
gen.ride for a fallмчати щодуху
gen.ride for a fallдіяти необачно
gen.ride hardгнати
geol.ride horseїздити кататися верхи
gen.ride inв'їздити
gen.ride inв'їхати
gen.ride inв'їжджати (верхи)
gen.ride smb. in the snaffleделікатно спрямовувати чиїсь дії
gen.ride intoв'їхати
gen.ride intoв'їздити
gen.ride intoв'їжджати (верхи)
gen.ride one's luckпокладатися на своє щастя
sport.ride offне підпускаючи його до м'яча (водне поло)
sport.ride offпливти поруч із суперником (водне поло)
gen.ride offпоїхати
gen.ride offвід'їжджати
gen.ride off on a side issueзаговорити про другорядне
gen.ride off on a side issueухилитися від відповіді
gen.ride on a bicycleкататися
gen.ride on a cartїхати на возі
tech.ride-on mowerкосарка-трактор
gen.ride smb. on the snaffleделікатно спрямовувати чиїсь дії
gen.ride outвиходити із скрутного становища
gen.ride outпрогулюватися (верхи, на велосипеді тощо)
gen.ride overвідкидати
gen.ride overзаїжджати
gen.ride overнавідуватися
gen.ride overзадавити
gen.ride overвідхиляти
lawride over all protestsвідхиляти всі протести
gen.ride over to a friendзаїхати до приятеля
gen.ride pillionїхати на задньому сидінні мотоцикла
gen.ride roughshod overповодитися деспотично з кимсь (smb.)
gen.ride roughshod overтиранити когось (smb.)
gen.ride roughshod overповодитися брутально з кимсь (smb.)
mil., inf.ride shot gunзнаходитися в готовності до застосування зброї (із гелікоптера чи під час руху на машинах)
mil., inf.ride shot gunзнаходитися в постійній готовності до застосування зброї (по наземних цілях із вертольота чи проти засідки під час руху на машинах)
gen.ride straightїхати навпростець
amer.ride the gravy trainнаварювати
amer.ride the gravy trainнаварити
gen.ride the gravy trainзагрібати гроші
gen.ride the high horseзазнаватися
gen.ride the high horseзазнатися
gen.ride the high horseзадаватися
gen.ride the lineіти визначеним напрямом
mil., inf.ride the sickотримувати звільнення від нарядів через хворобу
mil., inf.ride the sickсимулювати хворобу
mil.ride the targetвідставати від цілі (під час наведення)
mil.ride the targetслідкувати за ціллю (з відставанням)
gen.ride the whirlwindбути господарем становища
gen.ride the whirlwindбути на висоті у важких обставинах
gen.ride to hogполювати на дикого кабана
gen.ride to pigполювати на дикого кабана
gen.ride too hardзаганяти коня
gen.ride upзадиратися (підноситися вгору - про сукню, of clothing)
gen.ride upз'їхати набік (про комірець, краватку тощо)
gen.ride upвибитися (про комірець, краватку тощо)
gen.ride smb. with the snaffleделікатно спрямовувати чиїсь дії
proverbset a beggar on horseback and he will ride to ruinпосади злидаря на коня, і він поскаче до чорта
proverbset a beggar on horseback and he will ride to ruinне дай, Боже, з хама пана
proverbset a beggar on horseback and he will ride to ruinне дай, Боже, свині роги, а мужику панство
proverbset a beggar on horseback and he will ride to ruinне дай, Боже, з Івана пана, з кози кожуха, з свині чобіт
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the deathзабули воли, як телятами були
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the deathне дай, Боже, з хама пана
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the deathне дай, Боже, свині роги, а мужику панство
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the deathзаліз у багатство – забув і про братство
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the deathзлидар, що отримав дворянський титул, не пізнає свою рідню
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the deathяк наш мужик попаніє, то серце його одубіє
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the deathпосади злидаря на коня, і він поскаче до чорта
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the deathдоти чоловік добрий, доки його десятником не наставлять
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the deathдоти чоловік добрий, доки його десятником не нарядили
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the deathне дай, Боже, з Івана пана, з кози кожуха, з свині чобіт
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the Devilзаліз у багатство – забув і про братство
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the Devilпосади злидаря на коня, і він поскаче до чорта
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the Devilне дай, Боже, з хама пана
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the Devilне дай, Боже, свині роги, а мужику панство
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the Devilяк наш мужик попаніє, то серце його одубіє
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the Devilзлидар, що отримав дворянський титул, не пізнає свою рідню
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the Devilдоти чоловік добрий, доки його десятником не нарядили
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the Devilдоти чоловік добрий, доки його десятником не наставлять
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the Devilзабули воли, як телятами були
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the Devilне дай, Боже, з Івана пана, з кози кожуха, з свині чобіт
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the ruinзлидар, що отримав дворянський титул, не пізнає свою рідню
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the ruinяк наш мужик попаніє, то серце його одубіє
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the ruinдоти чоловік добрий, доки його десятником не наставлять
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the ruinне дай, Боже, з хама пана
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the ruinне дай, Боже, свині роги, а мужику панство
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the ruinзабули воли, як телятами були
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the ruinзаліз у багатство – забув і про братство
proverbset a beggar on horseback and he will ride to the ruinдоти чоловік добрий, доки його десятником не нарядили
tech.SMOOTH RIDE SYSTEMСистема компенсації коливань ковша навантажувача під час руху (SRS Dmytro_Crusoe)
gen.steal a rideїхати зайцем
mil.tactical rideтактичний виїзд
gen.take a rideпоїхати на прогулянку
gen.take a rideпіти на прогулянку
gen.take smb. for a rideпожартувати над кимсь
gen.take smb. for a rideвилаяти когось
gen.take smb. for a rideзаморочувати комусь голову
gen.take smb. for a rideрозіграти когось
gen.take smb. for a rideуколошкати когось
gen.the bird rides on the windптах ширяє в повітрі
gen.the car rides easyмашина йде легко
gen.three hours rideтригодинна прогулянка
gen.to rideїхати верхи
gen.to ride a bicycleїхати на велосипеді
gen.to ride a child on one's backкатати дитину на спині
gen.to ride a horse hardгнати коня щодуху
gen.to ride at anchorстояти на якорі
gen.to ride barebackїздити верхи без сідла
gen.to ride boot to bootїхати верхи поруч (з, with)
fig.to ride for a fallдіяти безглуздо
gen.to ride horseїздити кататися верхи
mil.to ride the beamлетіти по променю наведення
inf.to ride the high horseвдатися в амбіцію
gen.to ride too hardзагнати коня
gen.to ride too hardзаганяти коня
gen.to take smb. for a rideзаморочувати комусь голову
gen.to take smb. for a rideзаморочити комусь голову
proverbwhen two ride on one horse one must sit behindколи двоє на одному коні, – комусь їхати ззаду

Get short URL