Subject | English | Ukrainian |
rude | let them perish | хай їм грець! (shergilov) |
mil. | Our Mriya will never perish! | Нашу Мрію не знищити! |
gen. | perish by frost | вимерзти |
gen. | perish by frost | вимерзати |
gen. | perish by starvation | померти від голоду |
gen. | perish by starvation | загинути від голоду |
gen. | perish from cold | померзти |
gen. | perish from cold | померзнути |
gen. | perish from cold | померти від холоду |
gen. | perish from cold | загинути від холоду |
gen. | perish from starvation | померти від голоду |
gen. | perish from starvation | загинути від голоду |
law | perish in a camp | гинути у таборі |
gen. | perish in a shipwreck | загинути на морі |
gen. | perish in a shipwreck | гинути на морі |
gen. | perish on the scaffold | закінчити життя на шибениці |
inf. | perish the man! | щоб ти пропав! |
gen. | perish with hunger | загинути від голоду |
proverb | they that take the sword shall perish with the sword | яким мечем воював, таким і поліг |
gen. | to perish | наложити головою |
gen. | to perish | знайти собі могилу |
gen. | to perish in a shipwreck | загинути на морі |
gen. | to perish in a shipwreck | гинути на морі |
gen. | to perish with cold | пропасти від холоду |
gen. | to perish with cold | пропадати від холоду |
proverb | where force prevails, right perishes | хто сильніший, той і правий |
proverb | where force prevails, right perishes | сильні та багаті рідко винуваті |
proverb | where force prevails, right perishes | чия сила, того й правда |
proverb | where force prevails, right perishes | де гроші судять, там право в кут |
proverb | where force prevails, right perishes | коза з вовком тягалася: тільки шкурка зосталася |
proverb | where force prevails, right perishes | сила закону не знає |
proverb | where force prevails, right perishes | з багатим не судися, а з дужим не борися |