DictionaryForumContacts

Terms containing OTHER | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
proverba man's own good breeding is the best security against other people's ill mannersвласна вихованість – найкращий захист від невихованості інших
lawabandon the other partyпокидати іншу сторону (у шлюбі тощо)
econ.abandonment by one spouse of the otherзалишення одного з членів подружжя іншим
lawabandonment of the other partyзалишення іншої сторони (у шлюбі тощо)
gen.advert to other mattersторкнутися інших питань
econ.against other currenciesпо порівняно з іншими валютами
gen.alternate with each otherчергуватися між собою
gen.among other thingsзокрема (Brücke)
gen.among other thingsсеред іншого (Brücke)
gen.among other thingsміж іншим
lawAny Other Businessінші питання (AOB Ker-online)
rec.mngmtany other businessрізне (пункт порядку денного)
proverbany woman can keep a secret, but she generally needs one other woman to help herбудь-яка жінка здатна зберігати таємницю, але зазвичай їй потрібна допомога ще однієї жінки
gen.as other peopleпо-людському
gen.as other peopleпо-людськи
gen.batter away at each otherдубасити один одного
gen.batter away at each otherбитися
gen.be different from other peopleвідрізнятися від інших
proverbbefore you go in double harness, look well to the other horseперш ніж іти у шлюбний запряг, уважно роздивись другого коня
proverbbefore you go in double harness, look well to the other horseперш ніж одружитися, треба роздивитися
gen.belonging to the other worldпотойбічний
gen.bite each otherпокусатися
proverbblack will take no other hueчорний колір не може набути іншого відтінку
proverbblack will take no other hueтемні справи ніколи не приведуть до світлого життя
proverbblack will take no other hueдобро ніколи не може вирости зі зла
proverbblack will take no other hueдва брехуни одної правди не скажуть
proverbblack will take no other hueвід поганого коріння не жди доброго насіння
proverbblack will take no other hueу болоті доброї води не напитися
gen.both the one and the otherтой та інший
gen.butt each otherбуцатися
ITby some means or otherтим чи іншим чином
gen.by some means or otherтак чи інакше
EU.central governments, regional, local or other public authoritiesцентральні уряди, реґіональні, місцеві та інші органи влади
gen.change into other clothesнадіньте щось інше
gen.change into other clothesпереодягніться
psychol.character display through performance, attitude to other people, interests, emotionality, and willпрояв характеру через діяльність, ставлення до інших людей, інтереси, емоційність та волю
proverbcharacter is the diamond that scratches every other stoneхарактер – це діамант, що шліфує всі інші камені
gen.come every other dayприходити через день
avia., corp.gov.Committee to Review the Application of Satellites and other Techniques to Civil AviationКомітет з питань використання супутникової та іншої техніки в цивільній авіації
comp., MScomplex type (An element that can contain other elements or attributes and appears asскладний тип
psychol.conformist other-directed accentuation typeконформний тип акцентуації
psychol.connection of volition with other psychical processesзв'язок волі з іншими психічними процесами
avia., corp.gov.Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board AircraftКонвенція про злочини і деякі інші акти, що відбуваються на борту повітряних суден
fin.Convention on the Settlement of Investment Disputes Between States and Nationals of Other StatesКонвенція про врегулювання інвестиційних спорів між державами і громадянами інших держав
lawcorroborate by other evidenceпідтверджувати іншими доказами
mil.defend air bases, forces, key installations, and other vital assetsзахищати авіаційні бази, війська, ключові об'єкти та інші життєво необхідні сили та засоби
mil.defend each other against aggressorsобороняти один одного від агресорів
mil.defend one another from attack by other nationsзахищати один одного від нападу інших країн
dipl.delegate things to otherдоручати питання іншим
dipl.develop a personal rapport with other leadersналагоджувати особисті контакти з іншими лідерами
gen.distinct from each otherщо відрізняються один від одного
ITeach otherодне з одним
ITeach otherодна одну
ITeach otherодне одного
gen.each otherодин одного
gen.either one thing or the otherабо це, або те
gen.either one thing or the otherодно з двох
econ.eliminate a defect without prejudice to the other sideусувати дефект без обмеження прав іншої сторони
gen.embrace each otherобійнятися
gen.embrace each otherобійматися
dipl.enter into relations with other statesвступати у відносини з іноземними державами
mil.equipment, other than principal itemsречове майно
fin.European Community's Council Directive on the Annual Accounts and Consolidated Accounts of Banks and Other Financial InstitutionsДиректива Ради Європейських співтовариств про річні звіти і консолідовану звітність банків та інших фінансових установ
dipl.events contemporary with each otherподії, що відбулись одночасно
gen.every otherчерез
gen.every otherкожний другий
gen.to do something every other dayробити щось через день
gen.every other dayкожні два дні
gen.every other third dayкожні два три дні
gen.every other dayчерез день
gen.every other monthчерез місяць
gen.every other weekчерез тиждень
econ.every other yearчерез рік
proverbexperience keeps dear school, but fools learn in no otherдосвід – вчитель дурнів
gen.fall in love with each otherпокохатися
gen.fire at each otherперестрілюватися
gen.fix other limitsперемежувати
gen.fix other limitsперемежовувати
gen.flow into each otherстікатися (про потоки)
gen.flow into each otherстектися
gen.follow each otherпотягтися
gen.follow each otherпотягнутися
gen.for each otherодин за одного
math.for some purpose reason or otherнавіщось
gen.for some reason or otherчомусь
gen.for some reason or otherз тієї чи іншої причини
gen.for some reason or otherчогось
ITfor some reason or the otherз тої чи іншої причини
lawforce the other sideпримушувати іншу сторону
archive.from other countries removed archivesпереміщені з країни в країну
gen.from somewhere or otherвідкілясь
gen.harness one behind the otherзапрягати цугом
gen.have other fish to fryмати важливіші справи
dipl.have other views forмати інші плани стосовно (smth., чогось)
gen.have other views forмати інші плани щодо чогось (smth.)
gen.he could scarcely drag one foot after the otherвін насилу пересував ноги
gen.he dwarfs other writersпорівняно з ним інші письменники здаються пігмеями
gen.he has no other place to go toйому більше нікуди йти
gen.he refused to he did not do it for some reason or otherвін чомусь не хотів цього зробити
gen.horseflies and other bloodsucking insectsгнус
lawillegal shipping across the border of raw and other materials for manufacture of armsнезаконний вивіз сировини
inf.in at one ear and out at the otherв одно вухо ввійшло, у друге вийшло
gen.in other wordsтобто
gen.in other wordsінакше кажучи
gen.in other wordsіншими словами
gen.in the country other thanза межами (за кордонами певної країни • the holder take up residence in the country other than Ukraine – пред’явник документа оселився за межами України gov.ua bojana)
mil.incorporate numerous other enhancementsвключати багато інших поліпшень
dipl.infringe on the competence of other bodiesвтручатися в компетенцію інших органів
gen.inosculate with each otherзростатися один з одним
gen.interfere in other people's affairsвтручатися не в свою справу
h.rghts.act.invasion of the other state territoryвторгнення на чужу територію
h.rghts.act.invasion of the other state's territoryвторгнення на чужу територію
gen.it is six of one and half a dozen of the otherрізниця лише в назві
gen.it is six of one and half a dozen of the otherодне й те саме
gen.it is six of one and half a dozen of the otherце те саме
gen.it is six of one and half a dozen of the otherрізниця тільки в назві
gen.it is six of one and half a dozen of the otherце те саме, різниця тільки в назві
proverbit's six of one to half a dozen of the otherхрін від редьки не солодший
gen.live as other people doжити по-людському
comp., MSLocation and Other SensorsДатчик розташування та інші датчики (An area within the Windows Control Panel that provides support for sensors such as enabling, disabling or uninstalling sensors and sensor-enabled applications, changing sensor settings, etc)
gen.look the other another wayдивитися в протилежний бік
gen.look the other wayудавати, що не впізнаєш
gen.look the other wayдивитися в інший бік
gen.love each otherлюбитися
gen.love each otherкохатися
mil., logist.lubricants and other productsпаливно-мастильні матеріали
psychol.malice to otherзлість на інших
gen.meddle with other people's affairsвстрявати в чужі справи
mil.military operations other than warоперації невоєнного характеру
gen.miss each otherрозминатися
gen.move one after the otherпотягтися
gen.move one after the otherпотягнутися (рухатися)
EU.mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualificationsвзаємне визнання дипломів, сертифікатів та інших документів про кваліфікацію
gov.National Agency of Ukraine for Finding, Tracing and Management of Assets Derived from Corruption and Other CrimesНаціональне агентство України з питань виявлення, розшуку та управління активами, одержаними від корупційних та інших злочинів (Yuriy Sokha)
mil.NBC release other than attackрадіоактивний, біологічний, хімічний викид, не пов'язаний із нападом
mil.NBC release other than attackрадіоактивний, біологічний, хімічний викид, не пов'язаний з нападом
gen.neither one thing, nor the otherні те, ні се
gen.neither that nor the otherні те ні се
gen.no otherніхто інший
gen.no other metal unless iron can be used hereтут не може бути використаний ніякий інший метал, крім заліза
gen.no other personніхто інший
gen.none other thanніхто інший
gen.none other than…не хто інший, як…
lawnon-interference in the internal affairs of other statesневтручання у внутрішні справи інших держав (країн)
lawnon-intervention in the internal affairs of other statesневтручання у внутрішні справи інших держав (країн)
dipl.non-recognition of other state's rightневизнання права іншої держави
gen.nor the otherні те ні се
lawnorms for the subsidiary application of other laws and regulationsнорми додаткового застосування інших законів та нормативних актів (Yanamahan)
gen.nose into other people's affairsвтручатися в чужі справи
lawnotify the other party not less than twelve months in advanceпопередити док вид другу сторону не менш як за один рік
dipl.obtain advantages over other statesотримати перевагу над іншими державами
dipl.obtain advantages over other states etc.отримати перевагу над іншими державами тощо
mil.officials and other servants of the European Communitiesпосадовці та інші службовці Європейських спільнот
econ.on other similar termна інших рівних умовах
gen.on some pretext or otherпід тим чи іншим приводом
gen.on the one hand…, on the other handз одного боку…, з іншого боку
dipl.on the one hand... on the other handз одного боку... з іншого боку
gen.on the one hand..., on the other handз одного боку..., з іншого боку
gen.on the one part..., on the other part...з одного боку..., з другого боку...
gen.on the other handзате
gen.on the other handз іншого боку
gen.on the other handз другого боку
gen.on the other partз іншої сторони ((у тексті договору) Ker-online)
gen.on the other sideз того боку (of)
econ.on the other sideз іншої сторони
gen.on the other sideз іншого боку
gen.on the other side of the lakeзаозерний
gen.on the other side of the riverза річкою
gen.on the other side of the roadна тому боці дороги
gen.one after the otherодин за одним
gen.one after the otherпоспіль
gen.one after the otherодне за одним
gen.one cannot go with the otherодне не може поєднуватися з іншим
gen.one cannot go with the otherодне не може поєднатися з іншим
proverbone half of the world does not know how the other half livesпівсвіту скаче, півсвіту плаче
proverbone half of the world does not know how the other half livesодна частина світу не знає, як живе інша половина
proverbone half of the world does not know how the other half livesбагатому життя, а бідному виття
proverbone hand washes the otherпослуга – за послугу
proverbone hand washes the otherрука руку миє
proverbone hand washes the otherза позику – віддяка
avia.one inside the otherодин всередині іншого
gen.one is as good as the otherодин одного вартий
proverbone kindness is the price of otherплати за добро добром
proverbopposites attract each otherпротилежності приваблюють одне одного
mil.other Allied forces for NATOінші союзні війська (не передані під оперативне командування ОЗС НАТО)
econ.other assetsінші активи
mil.other committed forces and other affirmed forcesінші війська сили, виділені або оголошені для виділення до складу угруповання
econ.other conditionsінші умови
comp., MSOther ContactsІнші контакти (A default contact group name that Lync and Communicator use for all contacts who have not been placed in a user-defined contact group)
gen.other countriesзакордонні країни (masizonenko)
gen.other-directedщо прагне бути, як усі
gen.other-directedщо орієнтується на інших людей
comp., MSother e-mail addressінша адреса електронної пошти (The address by which a Exchange Server recipient object is recognized in a foreign messaging system. In Outlook Live, proxy addresses let people receive e-mail that is sent to different e-mail addresses)
econ.other expenseінші витрати
mil.other forcesінші сили (можуть бути застосовані за наявності політичного рішення)
avia., stat.other general aviation flyingінші польоти авіації загального призначення
mil.other governmental agenciesінші державні/урядові установи/органи
tech.other grainзернова домішка
econ.other incomeінші доходи
fin.other liabilitiesінші пасиви
fin.other money market placement and advancesінші види розміщення капіталу і надані позички на грошовому ринку
HRother namesім'я та по друге ім'я (first name and second name)
HRother namesім'я та по батькові ім'я (first name and second name)
fin.other operating incomeінший прибуток від основної діяльності
fin.other operating incomeінший прибуток від діяльності з реалізації
lawother partyконтрагент (to a contract)
lawother partyсупротивна сторона
proverbother people's burdens killed the assчужі тягарі вбили віслюка
gen.the other personспіврозмовник ("Please speak up" is simply a request for the other person to speak louder.Mirroring the other person’s language 4uzhoj)
comp., MSOther PhoneІнший номер (A button in the Options dialog box, on the Personal tab, that the user clicks to enter a phone number other than a work, home, or mobile phone number)
mil.Other Procurementінші закупівлі (стаття бюджету)
econ.other propertyінша власність
mil.other ranksрядовий і сержантський склад (gov.au masizonenko)
mil.other ranksунтер-офіцерський і рядовий склад
econ.other revenues and expensesінші доходи й витрати
gen.other'sчужий
mil.other servicesнебойові війська
gen.other someінший
lawother terms and conditionsінші умови
ITother thanокрім
ITother thanкрім
IMF.other things being equalза інших рівних умов
gen.other things being equalза інших однакових обставин
proverbother times, other mannersінші часи – інші нрави
proverbother times, other mannersщо вік, то інший світ
gen.other times, other mannersінші часи — інші звичаї
philolog.other versionрізночитання
ITother wayінакше
ITother wayіншим чином
econ.other wiseу іншому випадку
econ.other wiseінакше
econ.other withholdingsінші утримання
gen.other-worldпотойбічний світ
gen.other-worldдуховний світ (поезія тощо)
gen.other-worldінший світ
gen.other-worldlyпотойбічний
gen.other-worldlyтрансцендентний
gen.other-worldlyщо зрікся усього земного
gen.other-worldlyне з цього світу
dipl.overlapping with other meetingsспівпадіння з іншими засіданнями
dipl.overlapping with other meetingsдублювання з іншими засіданнями
gen.pass to cross each otherрозминатися
lawpersonal, family or other circumstancesособисті, сімейні чи інші обставини (gov.ua, gov.ua bojana)
gen.physics, chemistry and other sciencesфізика, хімія та інші природничі науки
gen.poach in other people's businessвтручатися у чужі справи
gen.poke one's nose into other people's affairsсовати свого носа у чужі справи
gen.poke one's nose into other people's businessсовати свого носа у чужі справи
dipl.positions which cancel each other outточки зору, що виключають одна одну
dipl.positions which cancel each other outвзаємовиключаючі позиції
gen.print on every other lineдрукувати через рядок
mil.Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and other related materialsПротокол про контроль над вогнепальною зброєю, боєприпасами та іншими пов'язаними з ними матеріалами
mil.provide a greater accuracy than other types of guidance systemsзабезпечувати кращу влучність ніж інші системи наведення
gen.pull each other at by the hairпоскубтися
gen.pull each other at by the hairпоскубатися
lawpull out troops from other countries' territoriesвивести війська з території інших країн
gen.put on other shoesперевзувати (boots)
gen.react upon each otherвзаємодіяти
lawrefrain from possessing a firearm or any other dangerous weaponутриматися від володіння вогнепальною чи іншою небезпечною зброєю
mil.relationships with other nationsвідносини з іншими країнами
mil.release other than attackвикид, не пов'язаний з нападом
mil.release other than attackвикид, не пов'язаний із нападом (створення хімічної, радіологічної, біологічної або ядерної обстановки, крім застосування зброї)
mil.rely on each otherпокладатися один на одного
proverbriches and virtue do not often keep each other companyзаможність та доброчесність не часто рука в руку ходять
lawright to enter into relations with other statesправо вступати у відносини з іншими державами
h.rghts.act.right to freedom from torture and other inhuman forms of treatmentправо на свободу від тортур та інших форм негуманного поводження
lawright to security in the event of sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihoodправо на забезпечення в разі хвороби, інвалідності, вдівства, старості чи іншого випадку втрати засобів до існування
mil., logist.risks other than attackінші ризики крім удару
gen.rub shoulders with other peopleтертися серед людей
gen.saddle oneself with other people's troublesзвалювати на себе чужі турботи
dipl.score advantages over other statesотримати перевагу над іншими державами
gen.see each otherпобачитися
gen.see each otherбачитися (one another)
gen.seeing no other course is open to usоскільки в нас не було іншого шляху
gen.shift from one foot to the otherпереступати з ноги на ногу
gen.show jealousy of other people's successзаздрити успіхам інших
gen.sick one party on the otherнацьковувати одних на інших
comp., MSsignificant otherчоловік або дружина, близька людина (" Usually the spouse or domestic partner of a contact. Detail that can be added to a contact's profile, listed under "other.")
gen.situated on the other side of a riverзарічний
gen.smile at each otherпересміюватися
gen.smile at each otherпересміхнутися
gen.smile at each otherпересміхатися
gen.some day or otherколись
gen.some day or otherрано чи пізно
gen.some day or otherцими днями
gen.some one or otherхтось
gen.some time or otherрано чи пізно
ITsome time or otherколись
gen.some time or otherколи-небудь
gen.some time or otherбудь-коли
gen.somebody or otherхтось
gen.somebody or otherта чи інша людина
gen.somehow or otherі так і сяк
gen.somehow or otherтак чи інакше
gen.someone or otherхто-небудь
gen.someone or otherбудь-хто інший
gen.someone or otherтой чи інший
gen.someone or otherхтось
gen.someone or otherне той, так інший
gen.sometime or otherяк-небудь
gen.sometime or otherколи-небудь
gen.sometime or otherв будь-який час
gen.sometimes the otherто так, то сяк
gen.spar at each otherпікіруватися
gen.spar at each otherсперечатися один з одним
mil.stack on top of each otherрозташовувати один над одним
audit.Statement of profit or loss and other comprehensive incomeЗвіт про прибутки та збитки та інший сукупний дохід (Helga Tarasova)
gen.switch over to other workпереключатися на іншу роботу
gen.tell one from the otherвідрізняти одне від одного
proverbthe apples on the other side of the wall are the sweetestзаказані яблука найбільше смакують
proverbthe apples on the other side of the wall are the sweetestщо заказане, до того чоловіка тягне
proverbthe apples on the other side of the wall are the sweetestзаборонена грушка солодка
gen.the boot is on the other footтепер відповідальність лежить на комусь іншому
gen.the boot is on the other footстановище змінилося
gen.the boot is on the other legтепер відповідальність лежить на комусь іншому
gen.the boot is on the other legстановище змінилося
dipl.the excess of one over the otherкількість, на яку щось перевищує інше
proverbthe grass is always greener on the other side of the fenceчужа жінка медом мазана, а своя – смолою
proverbthe grass is always greener on the other side of the fenceна чужій ниві все ліпша пшениця
proverbthe grass is always greener on the other side of the fenceу сусіда завжди гусак жирніший
proverbthe grass is always greener on the other side of the fenceу чужу жінку чорт ложку меду кладе
proverbthe grass is always greener on the other side of the fenceтам добре, де нас нема
proverbthe grass is always greener on the other side of the fenceгарна дівка, як засватана
proverbthe grass is always greener on the other side of the fenceчужа доля всім завидна
proverbthe grass is always greener on the other side of the fenceчужа доля під бік коле
proverbthe grass is always greener on the other side of the fenceв чужих руках завше більший шматок
proverbthe grass is always greener on the other side of the hillу сусіда завжди гусак жирніший
proverbthe grass is always greener on the other side of the hillу чужу жінку чорт ложку меду кладе
proverbthe grass is always greener on the other side of the hillгарна дівка, як засватана
proverbthe grass is always greener on the other side of the hillчужа доля всім завидна
proverbthe grass is always greener on the other side of the hillчужа доля під бік коле
proverbthe grass is always greener on the other side of the hillчужа жінка медом мазана, а своя – смолою
proverbthe grass is always greener on the other side of the hillтам добре, де нас нема
proverbthe grass is always greener on the other side of the hillна чужій ниві все ліпша пшениця
proverbthe grass is always greener on the other side of the hillв чужих руках завше більший шматок
gen.the otherдругий (з двох)
gen.the other dayякось (нещодавно)
gen.the other dayнещодавно
obs.the other dayзавтра
obs.the other dayучора
gen.the other dayза кілька днів
gen.the other dayнедавно
gen.the other dayцими днями
gen.the other halfдруга половина
relig.the other lifeпотойбічне життя
relig.the other lifeзагробне життя
proverbthe other man's pasture always looks the greenestна чужій ниві все ліпша пшениця
proverbthe other man's pasture always looks the greenestтам добре, де нас нема
proverbthe other man's pasture always looks the greenestу чужу жінку чорт ложку меду кладе
proverbthe other man's pasture always looks the greenestу сусіда завжди гусак жирніший
proverbthe other man's pasture always looks the greenestчужа доля всім завидна
proverbthe other man's pasture always looks the greenestчужа доля під бік коле
proverbthe other man's pasture always looks the greenestгарна дівка, як засватана
proverbthe other man's pasture always looks the greenestчужа жінка медом мазана, а своя – смолою
proverbthe other man's pasture always looks the greenestв чужих руках завше більший шматок
gen.the other sideзворот (аркуша)
gen.the other side of a riverзаріччя
gen.the other side of the questionінша сторона питання
gen.the other side of the questionінший бік питання
gen.the other side of the roomдруга половина кімнати
gen.the other side of the shieldінший аспект питання
amer.the other way aroundнавпаки
gen.the other way roundнавпаки
gen.the other worldпотойбічний світ
gen.the other worldзагробний світ
gen.the other worldпотойбіччя
gen.the othersрешта (про людей)
proverbthe sea is full of other fishне тільки світу, що у вікні
proverbthe sea is full of other fishсвіт клином не зійшовся
proverbthe sea is full of other fishбагато, як трави
proverbthe sea is full of other fishхоч греблю гати
gen.the ships lay alongside of each otherсудна стояли бортом до борту
gen.the teams spell each other every five minutesкоманди міняються кожні п'ять хвилин
proverbthe thief thinks that every other man will stealпідлі люди вважають, що нічого не можна зробити без підлості
proverbthe thief thinks that every other man will stealбрехлива свекруха невістці не вірить
gen.their interests interfere with each otherїхні інтереси збігаються
gen.there are no erasures, editions, crossed out words, unspecified corrections or any other peculiarities in the aforesaid copyв останньому підчисток, дописок, закреслених слів, незастережених виправлень або інших особливостей не виявлено (нотаріальний напис; як варіант Ker-online)
gen.there is no other alternativeіншого виходу немає
dipl.there is no other alternative but...немає іншої альтернативи шляху, крім...
dipl.there is no other alternative but...немає іншої іншого вибору, крім...
dipl.there is no other alternative but...немає іншої іншого шляху, крім...
dipl.there is no other alternative but...немає іншої альтернативи вибору, крім...
gen.there is no other alternative butнема іншого вибору, крім
gen.there is no other way outіншого виходу немає
gen.there was no other way of doing itцього не можна було зробити інакше
gen.they are always abusing each otherвони завжди сваряться
gen.they are always abusing each otherвони постійно лаються
gen.they are hand and glove with each otherвони близько зійшлися
gen.they are on bad terms with each otherу них незгода
gen.they are very much like each otherвони дуже схожі один на одного
gen.they bear a great resemblance to each otherвони дуже схожі один на одного
gen.they have a secret understanding with other firmsвони мають таємну домовленість з іншими фірмами
gen.they knew each other in their youthу молодості вони були знайомі
gen.they live for each otherвони живуть один для одного
gen.they suit each other perfectlyвони добре підходять один одному
gen.they talked to each other in a whisper and went offвони пошепталися й пішли
gen.this onion by any other name smells the sameне вмер Данило, так болячка задавила
gen.this task now precedes every other problemце завдання тепер найважливіше
gen.this way and the otherі так, і сяк
gen.this way and the otherі так і сяк
gen.this way and the otherтак-сяк
gen.throw at each otherкинутися
gen.throw at each otherкидатися (один в одного)
gen.thwack each otherшмагати один одного
gen.to alternate with each otherчергуватися між собою
proverbto conquer other, you must first conquer yourselfщоб перемогти інших, треба спочатку перемогти себе
gen.to give into other handsвіддати на сторону
gen.to interfere in other people's affairsвтручатися у чужі справи
gen.to interfere in other people's affairsвтрутитися у чужі справи
gen.to live as other people doжити по-людському
gen.to look the other wayдивитися в протилежний бік
gen.to meddle with other people's affairsвстряти в чужі справи
gen.to meddle with other people's affairsвстрявати в чужі справи
gen.to print on every other lineдрукувати через рядок
gen.to rub shoulders with other peopleтертися серед людей
gen.to switch on to other workпереключити на іншу роботу
gen.to switch on to other workпереключати на іншу роботу
gen.to tell one from the otherвідрізняти одне від одного
gen.to tell one from the otherвідрізняти одного від другого
gen.to tell one from the otherвідрізнити одне від одного
gen.to begin to whisper to each otherзашепотітися
dipl.transfer the arms race to other spheresперенести гонку озброєнь в інші сфери
gen.try it on the other legспробувати використати останню можливість
gen.trying to outrun each otherнавперегони
gen.trying to outrun each otherнаперегони
gen.trying to outrun each otherнавипередки
gen.trying to outrun each otherнаввипередки
bible.term.turn the other cheekне чинити опору злу
lawunder some pretext or otherпід тим чи іншим приводом
lawunknown to the otherнепомітно для іншого
econ.unless other agreedякщо інше не погоджено
h.rghts.act.unobtainable by other meansнезамінний
fin.use for other than the purpose specifiedвикористовувати не за прямим призначенням
gen.very much the other wayякраз навпаки
gen.vying with each otherнаперебій
gen.vying with each otherнавперебій
gen.we dislike each otherми не любимо один одного
gen.we have not seen each other for a long timeми з ним давно не бачилися
gen.wet the other eyeвипити другу чарку
gen.whisper to each otherшептатися
gen.whisper to each other for a whileпошепотітися
gen.whisper to each other for a whileпошептатися
gen.whisper to each other for a whileпошепотатися
proverbwise men learn by other men's mistakes, fools insist on learning by their ownмудрі навчаються на помилках інших, дурні вперто вчаться на власних помилках
lawwithdraw troops from other countries' territoriesвивести війська з території інших країн
gen.without any issue to other seasбез виходу до інших морів

Get short URL