Subject | English | Ukrainian |
proverb | by learning to obey, you will know how to command | хто не був ніколи підданим, той не буде добрим паном |
proverb | by learning to obey, you will know how to command | той, хто не вміє підкорятися, не може керувати |
gen. | can you give me some hints on how to do this? | чи не могли б ви порадити мені, як це зробити? |
IT | consult on how to use | консультуватися |
IT | consult on how to use | як використовувати |
proverb | everything comes to him who knows how to wait | терпи, козак, – отаманом будеш |
proverb | everything comes to him who knows how to wait | хто чекати вміє – свого дочекається |
proverb | everything comes to him who knows how to wait | терпеливий перемагає сильного |
proverb | everything comes to him who knows how to wait | терпеливість приносить троянди |
proverb | everything comes to him who knows how to wait | наполегливість все здолає |
proverb | few persons know how to be old | мало хто знає, як бути старим |
gen. | he doesn't know how to escape from the gnats | він не знає, куди подітися від комарів |
gen. | he doesn't know how to take the matter in hand | у нього все з рук валиться (to do it) |
proverb | he knows much who knows how to hold his tongue | слово - срібло, мовчання - золото |
proverb | he knows much who knows how to hold his tongue | хто мовчить, той трьох навчить |
proverb | he that is long a-giving knows not how to give | доки сонце зійде – роса очі виїсть |
proverb | he that is long a-giving knows not how to give | хто зразу дав, той два рази дав |
proverb | he that is long a-giving knows not how to give | хто в біді дав, два рази дав |
proverb | he that is long a-giving knows not how to give | доки баба спече книші, то в діда не буде душі |
gen. | he understands how to make oneself agreeable | він уміє бути приємним |
gen. | how am I to know? | звідки мені знати? |
gen. | how are we to get out of this fix? | як ми виплутаємося з цього важкого становища? |
gen. | how did he manage to charm her? | чим він приворожив її до себе? |
gen. | how do you come to know about it? | звідки ви це знаєте? |
gen. | how do you come to know about it? | звідкіля ви це знаєте? |
gen. | how do you come to know about it? | звідкіль ви це знаєте? |
gen. | how do you figure it to yourself? | як ви це собі уявляєте? |
gen. | how does it seem to you? | що ви думаєте про це? |
gen. | how does it seem to you? | яке враження справляє це на вас? |
gen. | how foolish to vex over such trivia | як нерозумно хвилюватися через такі дрібниці (Brücke) |
gen. | how is it to be done | як би це зробити? |
gen. | how is milk to-day? | почім сьогодні молоко? |
gen. | how long do you mean to stay in Paris? | скільки часу ви думаєте пробути в Парижі? |
gen. | how much does it come to? | скільки це складає? (про ціну) |
gen. | how much will it come to? | у скільки це обійдеться? |
comp., MS | How to Tell | Оригінал чи підробка (A marketing initiative to assist consumers in identifying genuine Microsoft software) |
comp., MS | how-to video | відеоінструкції (An instructional video showing how to perform certain functions on Windows Phone) |
gen. | I came near forgetting how to get there | я мало не забув, як туди йти |
gen. | I do not see how to do it | не знаю, як це зробити |
gen. | I don't know how to do it | я не умію робити це |
gen. | know how to play chess | уміти грати в шахи |
int.rel., econ. | permit participants to contribute know-how and services | дозволяти учасникам здійснювати внески у вигляді технологій та послуг |
gen. | tell me how to do it | скажіть мені, як це зробити |
IT | to consult on how to use | консультуватися, як використовувати |
gen. | to spread the know-how | поширювати досвід |
gen. | to spread the know-how | поширити досвід |
gen. | to use know-how | використовувати ноу-хау |
gen. | we know how to deal with difficulties | ми уміємо переборювати труднощі |
gen. | we know how to deal with difficulties | ми уміємо боротися з труднощами |
proverb | you can get anywhere if you know how to use your tongue | язик до Києва доведе |