DictionaryForumContacts

Terms containing HOW | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
econ.acquire know-howздобути ноу-хау
econ.acquire know-howнабувати досвіду
econ.acquire know-howздобувати досвідченість
econ.acquire know-howнабути досвіду
econ.acquire know-howздобути досвідченість
econ.acquire know-howздобувати ноу-хау
amer.and how!ще б пак!
econ.business know-howдосвідченість у ділових справах
econ.business know-howділова досвідченість
proverbby learning to obey, you will know how to commandхто не був ніколи підданим, той не буде добрим паном
proverbby learning to obey, you will know how to commandтой, хто не вміє підкорятися, не може керувати
gen.can you give me some hints on how to do this?чи не могли б ви порадити мені, як це зробити?
int.rel., econ.capitalization of know-how and patentsкапіталізація ноу-хау і патентів
mil.combat know-howбойова виучка
ITconsult on how to useконсультуватися
ITconsult on how to useяк використовувати
bus.styl.contract for sale of know-howконтракт на продаж ноу-хау
int.rel., econ.cooperation in the field of licences and know-howспівпраця в галузі реалізації ліцензій і ноу-хау
econ.develop know-howудосконалити досвід
econ.develop know-howудосконалювати досвід
econ.disclosed know-howрозголошене ноу-хау
proverbeverything comes to him who knows how to waitтерпеливість приносить троянди
proverbeverything comes to him who knows how to waitхто чекати вміє – свого дочекається
proverbeverything comes to him who knows how to waitтерпи, козак, – отаманом будеш
proverbeverything comes to him who knows how to waitтерпеливий перемагає сильного
proverbeverything comes to him who knows how to waitнаполегливість все здолає
econ.exchange of know-howобмін ноу-хау
gen.feel how cold my hands are!помацайте, які у мене холодні руки!
proverbfew persons know how to be oldмало хто знає, як бути старим
econ.financial know-howфінансове ноу-хау
econ.financial know-howфінансова досвідченість
gen.find out how the land liesдовідатися, як ідуть справи
gen.find out how the land liesз'ясувати, як ідуть справи
dipl., fig.find out how the wind blowsдовідатися, звідки вітер дує
dipl., fig.find out how the wind blowsподивитися, звідки вітер дує
dipl., fig.find out how the wind blowsвияснити, звідки вітер дує
dipl., fig.find out how the wind blowsвияснити стан справ
dipl., fig.find out how the wind blowsвияснити стан речей
econ.foreign know-howзакордонний досвід
econ.foreign know-howзакордонне ноу-хау
econ.furnish know-howвидавати ноу-хау
econ.gain know-howздобути досвідченість
econ.gain know-howздобувати досвідченість
econ.gain know-howнабути досвіду
econ.gain know-howнабувати досвіду
econ.general know-howзагальна досвідченість
econ.general know-howзагальне ноу-хау
gen.God goodness knows howказна-як
gen.God heaven knows how manyхтозна-скільки (much)
econ.have know-howмати досвід
econ.have know-howмати досвідченість
gen.he doesn't know how to escape from the gnatsвін не знає, куди подітися від комарів
gen.he doesn't know how to take the matter in handу нього все з рук валиться (to do it)
inf.he knows how many beans make fiveвін знає, де раки зимують
proverbhe knows much who knows how to hold his tongueслово - срібло, мовчання - золото
proverbhe knows much who knows how to hold his tongueхто мовчить, той трьох навчить
proverbhe that is long a-giving knows not how to giveхто зразу дав, той два рази дав
proverbhe that is long a-giving knows not how to giveхто в біді дав, два рази дав
proverbhe that is long a-giving knows not how to giveдоки сонце зійде – роса очі виїсть
proverbhe that is long a-giving knows not how to giveдоки баба спече книші, то в діда не буде душі
gen.he understands how to make oneself agreeableвін уміє бути приємним
gen.here's a fine how-do-you-doот тобі й на!
gen.here's a nice how-do-you-doот тобі й на!
slanghere's a nice how d'ye doот тобі й раз!
gen.here's a nice how d'ye do sl.от тобі й раз!
gen.here's a pretty how-do-you-doот тобі й маєш!
gen.here's a pretty how-do-you-doот тобі й на!
gen.here's how!за ваше здоров'я!
gen.how about...?як щодо...?
gen.how aboutа давайте... (Borita)
gen.how aboutнехай (Borita)
gen.how about a game of tennis?чи не зіграти нам партію в теніс?
gen.how about a spot of lunch?чи не поснідати нам?
gen.how absurd he is!який він чудний!
gen.how absurd he is!який він смішний!
gen.how absurd he is!який він кумедний!
gen.how am I to know?звідки мені знати?
gen.how annoying disappointing!яка досада!
gen.how annoying!яка прикрість!
gen.how are they escotted?як їм платять?
gen.how are things?як справи?
gen.how are things?як довго?
gen.how are things?як поживаєте?
gen.how are we to get out of this fix?як ми виплутаємося з цього важкого становища?
gen.how are you?як ви себе почуваєте?
gen.how are you?як ви поживаєте
gen.how are you?як ся маєш?
gen.how are you?як ваше здоров'я?
gen.how are you getting on?як поживаєте?
gen.how are you?як ви поживаєте?
gen.how are you?як ся маєте?
gen.how are you?як поживаєте?
gen.how are you doingяк справи (“Never ask ‘how are you doing?’ because they’re probably in pain,” says Kate bbc.com, bbc.com bojana)
gen.how are you getting along?як справи?
gen.how are you getting along?як ви поживаєте?
gen.how are you getting along with your English?як ваші справи з англійською мовою?
gen.how are you getting along with your English studies?як у вас ідуть заняття з англійської мови?
gen.how are you getting on?як вам живеться?
gen.how are you getting on?як ваші справи?
gen.how are you getting on?як ваші успіхи?
gen.how are you getting on?що поробляєте?
gen.how are you getting on?як у вас ідуть справи?
gen.how are you getting on?як справи?
gen.how are you keeping?як ви почуваєте себе?
gen.How are you? — Middling.Як ви себе почуваєте? — Нічого, так собі
gen.how are you-all today?як ви і ваша сім'я сьогодні?
gen.how can I possibly do it?як я можу це зробити?
gen.how can I possibly do it?як же я можу зробити це?
gen.how can this be?як можна?!
gen.how can you!що ви! (надумали і т.ін.)
gen.how can you!що ви! ні, це не так (надумали)
gen.how can you call him a scholar?який він вчений?
gen.how can you justify your behaviour?як ви можете пояснити свою поведінку?
amer.how come?як же так?
amer.how come?яким же це чином?
gen.how come you did not ask him?чому ж ви не запитали його?
gen.how come you were there?як це ви там опинилися?
gen.how comes it?як це виходить?
gen.how could you possibly think so?як ви могли таке подумати?
gen.how crowded it is here!яка тіснота!
gen.how did he manage to charm her?чим він приворожив її до себе?
gen.how did he use you?як він з вами обійшовся?
gen.how did it come that?як це вийшло?
gen.how did it come that you quarrelled?як це трапилося, що ви посварилися?
gen.how did it find its way into this book?яким чином це потрапило до книги?
gen.how did it hit you?як це вам сподобалося?
gen.how did it hit you?яке враження справило це на вас?
gen.how did she receive his offer?як вона сприйняла його пропозицію?
gen.how did war start?як почалася війна?
gen.how did you do it?як ви зробили це?
gen.how do I know?звідки мені знати?
gen.how do matters stand?як ідуть справи?
gen.how do you come to know about it?звідки ви це знаєте?
gen.how do you come to know about it?звідкіля ви це знаєте?
gen.how do you come to know about it?звідкіль ви це знаєте?
gen.how do you do?як ся маєте?
gen.how do you do?як поживаєте?
gen.how do you do?як ви як ся маєте?
gen.how do you do?як ви поживаєте?
gen.how do you do!здрастуйте!
gen.how do you do!здрастуй!
gen.how do you do?як ви поживаєте
gen.how do you do?здрастуйте!
gen.how do you employ yourself of an evening?що ви робите увечері?
gen.how do you figure it to yourself?як ви це собі уявляєте?
gen.how do you interpret this word?якого значення ви надаєте цьому слову?
gen.how do you like it?як вам це подобається?
gen.how do you mean?що ви хочете сказати?
mil.How do you read me"Як чуєте мене?" (фраза радіообміну)
mil.how do you read me?"як чуєте мене?" (термін радіообміну)
gen.how do you read this passage?як ви тлумачите це місце?
econ.how do you spell this word?як пишеться це слово?
gen.how do you spell your name?як пишеться ваше прізвище?
gen.how do you write this word?як пишеться це слово?
gen.how does his playing strike you?як вам подобається його гра?
gen.how does it seem to you?що ви думаєте про це?
gen.how does it seem to you?яке враження справляє це на вас?
gen.how does it strike you?як це вам подобається?
gen.how does it strike you?якої ви думки про це?
gen.how does this touch me?яке це має до мене відношення?
inf.how-do-you-doскрутне становище
gen.how-do-you-doвітання
gen.how-do-you-doпривітання
inf.how-do-you-doделікатне становище
gen.how d'ye do?як ся маєте?
gen.how d'ye do?як поживаєте?
gen.how d'ye do?здрастуйте!
inf.how exciting!як цікаво!
gen.how farдо яких пір (про місце)
gen.how far?як далеко?
gen.how far away!як далеко!
gen.how far may the village be from here?яка відстань може бути звідси до села?
gen.how far may the village be from here?чи далеко звідси до села?
gen.how fares it?як життя?
gen.how fares it?як справи?
gen.how foolish of you!як це нерозумно з вашого боку!
gen.how foolish to vex over such triviaяк нерозумно хвилюватися через такі дрібниці (Brücke)
gen.how funny!як смішно!
gen.how goes it?як ся маєш?
gen.how goes it?як справи?
gen.how goes it?як поживаєте?
gen.how goes the enemy?котра година?
gen.how goes the world with you?як ваші справи?
gen.how goes the world with you?як поживаєте?
gen.how good of you!як гарно з вашого боку!
gen.how have you sped?як ваші успіхи?
gen.how horribleяке страхіття
gen.how hot it is!як жарко!
gen.how interesting!цікаво!
gen.how is he making out?як у нього ідуть справи?
gen.how is he making out?як він живе?
gen.how is he situated?яке його становище в суспільстві?
gen.how is it possible!як це можна!
gen.how is it that you didn't do it?як це ти не зробив?
gen.how is it that you were there?як сталося, що ви опинилися там?
gen.how is it to be doneяк би це зробити?
gen.how is milk to-day?почім сьогодні молоко?
gen.how is so?як це так?
gen.how is that?як це так?
gen.how is that for high?ну як, здорово сказано?
gen.how is that leg of yours?ну, як ваша нога?
gen.how is the world treating you?як вам живеться?
gen.how is the world treating you?як поживаєте?
gen.how is this word written?як пишеться це слово?
gen.how kind of you!як це мило з вашого боку!
gen.how like him!як це схоже на нього!
gen.how long?як довго?
gen.how longдо яких пір
gen.пр. how long?доки
gen.How long ago is it that you last saw her?Коли ти бачив її востаннє?
gen.how long do we stop at this station?скільки ми стоїмо на цій станції?
gen.how long do you mean to stay in Paris?скільки часу ви думаєте пробути в Парижі?
gen.how long is this river?яка довжина цієї ріки?
gen.how many?скільки?
gen.how manyскільки
gen.how many books are there in your library?скільки книжок є у вашій бібліотеці?
gen.how many books have you?скільки у вас книг?
gen.how many people can you seat in this hall?скільки чоловік можна посадити в цьому залі?
gen.how many people were there?скільки там було народу?
gen.how many strong are you?скільки вас?
gen.how many times?скільки разів?
gen.how muchскільки
IThow muchскільки HSB abbr. hue saturation value HSV (abbr. hue saturation value)
gen.how much?почому
gen.how much?скільки?
gen.how much?почім
gen.how much are potatoes today?почім сьогодні картопля?
gen.how much did they rush you for this?скільки вони з вас зідрали за це?
gen.how much did you give for this hat?скільки ви віддали за цей капелюх?
gen.how much did you give for this hat?скільки ви заплатили за цей капелюх?
gen.how much did you pay on my behalf?скільки ви заплатили за мене?
gen.how much do I owe you?скільки я вам повинен?
gen.how much do you charge for packing?скільки ви берете за упакування?
gen.how much do you earn?скільки ви заробляєте?
gen.how much do you get?скільки ви заробляєте?
gen.how much do you get?скільки ви одержуєте?
gen.how much do you make a week?скільки ви заробляєте за тиждень?
gen.how much does it come to?скільки це складає? (про ціну)
gen.how much does it cost?скільки коштує?
gen.how much does the house let for?яка орендна плата за будинок?
gen.how much does this cost?скільки це коштує?
gen.how much is it?скільки це коштує?
gen.how much is it, dame?скільки це коштує, тітко?
gen.how much longerдо яких пір (про час)
gen.how much money does your father allow you for books?скільки грошей дає тобі батько на книжки?
gen.how much time do you need?скільки часу вам потрібно?
gen.how much will it come to?у скільки це обійдеться?
gen.how now?що це означає?
gen.how now?як?!
gen.how now?що це таке?
gen.how odd!як дивно!
gen.how often?скільки разів?
gen.how often do you hear from your son?чи часто пише вам син?
gen.how old are you?скільки вам років?
gen.how old he has grown become!як він постарівся!
gen.how old he has grown become!як він постарів!
gen.how old is he?скільки йому років?
gen.how old may she be?скільки їй може бути років?
gen.how on earth?яким же чином?
gen.how on earth do I know?звідки я знаю?
gen.how pretty she is!яка вона гарна!
gen.how provoking!як прикро!
gen.how provoking you are!як ви набридли!
gen.how quick time passesяк швидко летить час
gen.how's life?як вам живеться?
gen.how's life?як справи?
gen.how's life?як живеться?
gen.how's yourself?як ви поживаєте?
gen.how's yourself?як ся маєте?
gen.how's yourself?як ти поживаєш
gen.how sad that you failed in your examшкода, що ви не витримали екзамену
gen.how shall I put itяк сказати
gen.how shall I put it?як вам сказати
gen.how shall I sayяк сказати
gen.how shall we get sustenance?де ми будемо харчуватися?
gen.how shall we get sustenance?як ми будемо харчуватися?
gen.how shall we proceed?як ми зробимо?
gen.how shall we proceed?як ми діятимемо?
gen.how should I put it?як вам сказати
gen.how so?як же так?
gen.how the squares go?як ідуть справи?
gen.how tall is he?якого він зросту?
gen.how terribleяке страхіття (horrible)
gen.how the deuce!що за чортовиння!
gen.how the deuce!якого біса!
gen.how the devil!що за чортовиння!
gen.how the devil!якого біса!
gen.how the dickens!що за чортовиння!
gen.how the dickens!якого біса!
gen.how the hell!що за чортовиння!
gen.how the hell!якого біса!
proverbhow, then, should they become acquainted?як же вони тоді познайомилися?
proverbhow, then, should they become acquainted?зажерливість та щастя ніколи не бачили одне одного
comp., MSHow to TellОригінал чи підробка (A marketing initiative to assist consumers in identifying genuine Microsoft software)
comp., MShow-to videoвідеоінструкції (An instructional video showing how to perform certain functions on Windows Phone)
gen.how unfortunate!яке нещастя!
gen.how vexing!як досадно!
gen.how vexing!яка досада!
gen.how vexing!як прикро!
gen.how vexing!яка шкода!
gen.how wags the world?як ідуть справи?
lawhow war disrupts justiceяк війна руйнує правосуддя
gen.how wonderful!як чудово!
gen.how would you put it in English?як ви скажете це по-англійському?
gen.how you talk!розказуйте!
gen.how you talk!розказуй!
gen.how your tongue runs!як ти багато базікаєш!
gen.I came near forgetting how to get thereя мало не забув, як туди йти
gen.I can't think how you did itне можу уявити собі, як ви це зробили
gen.I do not see how to do itне знаю, як це зробити
gen.I don't know how to do itя не умію робити це
gen.I don't like your hows and whysне приставай до мене зі своїми «як» і «чому»
gen.I think how we were once friendsя пригадую, як ми колись дружили
gen.I wonder how he keeps soul and bodyдивуюся, на чому його душа тримається
econ.industrial know-howпромислова досвідченість
gen.introduction of know-howвпроваджування ноу-хау
gen.introduction of know-howвпровадження ноу-хау
dial.it depends on how you approach the questionдивлячись як підійти до цього питання
proverbit matters not how long we live, but howважливо не скільки ти проживеш, а як ти проживеш
proverbit's amazing how much good you can do if you don't care who gets the creditможна зробити напрочуд багато добра, якщо не турбуватися про те, кому дістанеться слава
gen.know-howноу-хау
gen.know-howсекрет виробництва
busin.know-howдосвідченість
econ.know-howдосвід
busin.know-howвиробничий досвід
lawknow-howвиробнича таємниця
ITknow-howрівень знань
O&Gknow howтехнологія
O&Gknow howкваліфікація
O&Gknow howзнання справи
gen.know-howвміння
gen.know-howтехнологія
gen.know-howуміння
O&Gknow howноухау
O&Gknow howспецифіка (процесу)
ITknow-howсума знань
ITknow-howноу-гау
lawknow-howпрактичні знання
econ.know-howзнання технології виробництва
econ.know-howноу-хау є видом нематеріального активу (intangible asset)
econ.know-howсекрети виробництва
econ.know-howзнання спеціальних способів виробництва
gen.know-howсекрет виготовлення
gen.know-howноу-хау с
econ.know-howвиробничий досвід і секрети
econ.know-howнауково-технічні знання (наявна користь, яку підприємство, організація і т. ін. має у вигляді обізнаності, новаторства, випереджаючої досвідченості (expertise) свого керівництва (management) та своїх працівників (employee), що надає їм конкурентну перевагу над суперниками)
econ.know-howвиробничий досвід і знання
gen.know-howзнання справи
dipl.know-how activityобмін виробничим досвідом
econ.know-how agreementдоговір на передачу ноу-хау
econ.know-how contractугода про передачу ноу-хау
econ.know-how contractліцензійний договір на ноу-хау
account.know-how exchange activityобмін виробничим досвідом
econ.know-how licenceліцензія на ноу-хау
lawknow-how licensingліцензування ноу-хау
gen.know how many beans make fiveрозумітися на чомусь
gen.know how many beans make fiveзнати, що до чого
lawknow-how ownerвласник ноу-хау
econ.know-how packageкомплекс ноу-хау
econ.know-how put into practiceноу-хау, застосовуване на практиці
econ.know-how royaltyліцензійна плата за ноу-хау
dipl., fig.know how the wind blowsвияснити, звідки вітер дує
dipl., fig.know how the wind blowsдовідатися, звідки вітер дує
dipl., fig.know how the wind blowsподивитися, звідки вітер дує
dipl., fig.know how the wind blowsвияснити стан справ
dipl., fig.know how the wind blowsвияснити стан речей
gen.know how to play chessуміти грати в шахи
econ.know-how transfer agreementдоговір на передачу ноу-хау
econ.licensed know-howноу-хау по ліцензії
econ.licensing of know-howліцензування ноу-хау
econ.licensor's know-howноу-хау ліцензіара
econ.managerial know-howкерівний досвід
econ.managerial know-howдосвідченість у керівництві
econ.manufacturing know-howвиробнича досвідченість
econ.manufacturing know-howноу-хау на виготовлення
commer.manufacturing know-howноу-хау с на виготовлення
econ.marketing know-howдосвідченість в оволодінні ринком
mil.military know-howвійськові знання
gen.no matter howбудь-як
gen.no matter howяк би не...
gen.no matter how things may turn outбайдуже, як би справа не повернулася
dipl.nuclear know-howсекрети ядерної техніки
proverbone half of the world does not know how the other half livesпівсвіту скаче, півсвіту плаче
proverbone half of the world does not know how the other half livesодна частина світу не знає, як живе інша половина
proverbone half of the world does not know how the other half livesбагатому життя, а бідному виття
econ.operational know-howвиробничий досвід
econ.owner of know-howвласник ноу-хау
econ.patented know-howпатентоване ноу-хау
econ.patented know-howзапатентоване ноу-хау с
gen.patented know-howзапатентоване ноу-хау
int.rel., econ.permit participants to contribute know-how and servicesдозволяти учасникам здійснювати внески у вигляді технологій та послуг
econ.professional know-howпрофесійний досвід
econ.professional know-howпрофесійна досвідченість
econ.professional know-howдосвідченість професіонала
econ.protection of know-howохорона ноу-хау
econ.provision of know-howнадання ноу-хау
econ.provision of know-howвидача ноу-хау
gen.rather! and how! I should think so!ще б пак!
econ.require technical know-howпотребувати технічного досвіду
econ.require technical know-howпотребувати технічної досвідченості
econ.require technical know-howпотребувати технічного ноу-хау
gen.say how do you doздороватися (to)
gen.say how do you doпоздоровкатися (to)
gen.say how do you doпривітатися
gen.say how do you doздоровкатися (to)
gen.say how do you doпоздороватися (to)
econ.scientific know-howнауковий досвід
econ.scientific know-howнаукова досвідченість
dipl., fig.see how the wind blowsвияснити стан речей
dipl., fig.see how the wind blowsвияснити стан справ
dipl., fig.see how the wind blowsвияснити, куди вітер дує
dipl., fig.see how the wind blowsподивитися, куди вітер дує
dipl., fig.see how the wind blowsдовідатися, куди вітер дує
inf.silly-how«сорочка» (у новонародженого)
gen.spread the know-howпоширювати досвід
econ.supply know-howнадавати ноу-хау
econ.surrender know-howвідмовлятися від ноу-хау
econ.technical know-howтехнічний досвід
econ.technical know-howтехнічна досвідченість
econ.technical know-howтехнічне ноу-хау
econ.technologic know-howтехнічне досягнення
econ.technologic know-howтехнічний досвід
econ.technologic know-howтехнічне знання
construct.technological know-howтехнологічне ноу-хау с
mil.technological know-howдосягнення
econ.technological know-howтехнічне знання
econ.technological know-howтехнічне досягнення
econ.technological know-howтехнологічна досвідченість
econ.technological know-howтехнічний досвід
mil.technological know-howтехнологічне ноу-хау
mil.technological know-howзнання
gen.tell me how to do itскажіть мені, як це зробити
ITto consult on how to useконсультуватися, як використовувати
gen.to spread the know-howпоширювати досвід
gen.to spread the know-howпоширити досвід
gen.to use know-howвикористовувати ноу-хау
econ.transfer of know-howпередача ноу-хау
econ.undisclosed know-howнерозголошене ноу-хау
econ.unpatented know-howнезапатентоване ноу-хау
econ.use know-howвикористати досвідченість
econ.use know-howвикористовувати досвідченість
econ.use know-howвикористати ноу-хау
gen.we know how to deal with difficultiesми уміємо переборювати труднощі
gen.we know how to deal with difficultiesми уміємо боротися з труднощами
amer.with a know-howуміючи
proverbyou can get anywhere if you know how to use your tongueязик до Києва доведе

Get short URL