DictionaryForumContacts

Terms containing HEART | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
gen.a cry from the heartкрик душі
proverba good surgeon must have an eagle's eye, a lion's heart and a lady's handдобрий хірург повинен мати орлине око, левине серце і жіночу руку
gen.a heart of flintкам'яне серце
gen.a man of unsteadfast heartнерішуча людина
gen.a person with a heart of stoneчерства людина
gen.a smiling face oft hides an aching heartза посмішкою часто приховується горе
gen.a stout heartсмілива людина
gen.a stout heartвідважна людина
proverbabsence makes the heart grow fonderвідсутність посилює любов
proverbabsence makes the heart grow fonderрідше бачиш, більше любиш
gen.abundance of the heartнадмір почуттів
gen.action of the heartробота серця
gen.adipose heartожиріння серця
gen.affection of the heartхвороба серця
gen.affectionate heartлюбляче серце
gen.after one's own heartдо душі (he's a man after my own heart -– він мені по душі andriy f)
gen.after one's own heartдо вподоби
proverball men are poets at heartв душі всі люди поети
proverban honest heart being the first blessing, a knowing head is the secondчесне серце – це перший щасливий дар, а розумна голова – другий
med.arborization heart blockарборизаційна блокада
gen.at heartу глибині душі
gen.at heartв глибині душі
gen.at in one's heartу глибині душі
gen.at the bottom of the heartу глибині душі
gen.at the heart ofв основі
gen.be out of heartсумувати
gen.be sick at heartна серці тяжко (кому, у кого • He was too sick at heart to know what to say. andriy f)
gen.be sick at heartгорювати
mil.be sick at heartсумувати
gen.be sick at heartтужити
gen.be sick at heartнудитися
gen.be sick at heartвідчувати нудоту
gen.be sore at heartглибоко страждати
gen.be the heart and soul ofбути душею (товариства тощо)
gen.big heartшляхетна людина
gen.big heartвеликодушна людина
gen.big heartшляхетність
gen.black heartлиходій
gen.break smb.'s heartдуже засмутити когось
gen.break smb.'s heartрозбити чиєсь серце
gen.bring smb.'s heart into his mouthперелякати когось до смерті
gen.bring smb.'s heart into his mouthналякати когось до смерті
gen.broken heartрозбите серце
gen.by heartнапам'ять
gen.change of heartзмінити думку (He's had a change of heart and would like to testify cambridge.org bojana)
gen.change of heartвнутрішня зміна (An alteration in a person's intention or attitude • Except there be a change of heart, Christ is not in you. – J. Preston, 1630 oed.com bojana)
gen.change of heartкардинальна зміна (a reversal in position or attitude merriam-webster.com bojana)
gen.change of heartповна зміна (a reversal in position or attitude merriam-webster.com bojana)
gen.change of heartзміна почуттів (a reversal of one's feelings, intentions, opinions, etc collinsdictionary.com bojana)
gen.change of heartперехід "на іншу сторону" (a change of mind, affections, loyalties, etc collinsdictionary.com bojana)
gen.change of heartзміна настроїв (a change of mind, affections, loyalties, etc collinsdictionary.com bojana)
gen.change of heartзміна намірів (An alteration in a person's intention or attitude oed.com bojana)
gen.change of heartзміна ставлення (If you have a change of heart, you change your opinion or the way you feel about something cambridge.org bojana)
gen.change of heartзміна думки (If you have a change of heart, you change your opinion or the way you feel about something cambridge.org bojana)
gen.change of heartзміна поглядів (If you have a change of heart, you change your opinion or the way you feel about something cambridge.org bojana)
gen.change of heartпереміна (a reversal in position or attitude merriam-webster.com bojana)
gen.change of heartглибока зміна (a profound change of outlook, opinion, etc collinsdictionary.com bojana)
gen.change of heartпередумати (змінити думку • She was going to sell her house but had a change of heart at the last minute cambridge.org bojana)
gen.chicken-heartбоягузтво
gen.chicken-heartлегкодушність
gen.chicken-heartбоягуз
gen.chicken-heart«мокра курка»
gen.close one's heart toвідривати від серця (smb.)
proverbcold hands show a warm heartхолодні руки, тепле серце
gen.compassionate heartм'яке серце
gen.congenital heart defectвроджена вада серця (bbc.com, bbc.com bojana)
med.congestive heart failureзастійна серцева недостатність (Anuvadak)
med.contraction of the heartскорочення серця (протилежн. diastole)
med.coronary heart diseaseішемічна хвороба серця (Lviv_linguist)
gen.cross my heart!їй-богу!
gen.cross my heart!от тобі хрест!
gen.dear heartдушечко моя (у звертанні)
gen.dear heartсерденько (у звертанні)
med.dilatation of the heartрозширення серця
gen.disburden one's heartвідвести душу
gen.disburden one's heartрозважити серце
gen.do smb.'s heart goodпідбадьорити когось
gen.eat one's heart outстраждати мовчки
gen.every heart knows its own bitternessу кожного свої прикрості
gen.faint-heartлегкодухий
gen.faint-heartбоягузливий
gen.faint-heartзаяча душа
gen.faint-heartмалодушна людина
gen.faint-heartлегкодуха людина
gen.faint-heartбоягуз
proverbfaint heart never won fair ladyвідважний ніде не загине
proverbfaint heart never won fair ladyде відвага, там і щастя
proverbfaint heart never won fair ladyбоязке серце ніколи не здобувало красуні
proverbfaint heart never won fair ladyсміливий наскок – половина порятунку
proverbfaint heart never won fair ladyпогано, хто боїться: лиха не мине, ще й натремтиться
proverbfaint heart never won fair ladyжиття любить того, хто з ним бореться, а нищить того, хто йому піддається
proverbfaint heart never won fair ladyна сміливого собака гавкає, а боягуза кусає
proverbfaint heart never won fair ladyчия відвага, того й перевага
proverbfaint heart never won fair ladyяк нічим не ризикувати, то нічого і не мати
proverbfaint heart never won fair ladyяк води боятися, то не купатися
proverbfaint heart never won fair ladyяк боїшся горобців, то не сій проса
proverbfaint heart never won fair ladyщастя завжди на стороні відважних
proverbfaint heart never won fair ladyчия відвага, того й перемога
proverbfaint heart never won fair ladyсміливого і куля не бере
proverbfaint heart never won fair ladyсмерті боятися – на світі не жити
proverbfaint heart never won fair ladyризик – благородна справа
proverbfaint heart never won fair ladyна сміливого собака гавкає, а боягуза – кусає
proverbfaint heart never won fair ladyзавзятому буде завжди місце в раю
proverbfaint heart never won fair ladyза відважним щастя біжить
proverbfaint heart never won fair ladyдумка воду п'є, а відвага – мед
proverbfaint heart never won fair ladyвідвага мед п'є
proverbfaint heart never won fair ladyвовка боятися, в ліс не ходить (і без грибів бути)
proverbfaint heart never won fair ladyбоязливому по вуха, сміливому – по коліна
proverbfaint heart never won fair ladyбоятися смерті – на світі не жити
gen.false heartвіроломність
gen.false heartзрадливість
gen.fatty degeneration of the heartожиріння серця
med.fatty heartожиріння серця
gen.feeling heartчуйне серце
gen.feeling heartдобре серце
gen.flaming heartпалке серце
gen.from the bottom of one's heartвід щирого серця
gen.from the bottom of one's heartз глибини душі
gen.from the bottom of one's heartвід усього серця
gen.from the bottom of the heartвід щирого серця
gen.functioning of the heartдіяльність серця
gen.gain smb.'s heartполонити чиєсь серце
gen.gather heartмужатися
gen.gather heartкріпитися
gen.gather heartпіднестися духом
gen.get at the heart of the matterдокопуватися до суті справи
gen.get by heartвивчати напам'ять
gen.get by heartвивчити напам'ять
gen.get by heartвиучувати напам'ять
gen.get by heartвчити напам'ять
gen.get smth. by heartвивчити щось напам'ять
gen.get to the heart of the matterдокопатися до суті справи
gen.give one's heart toпокохати когось (smb.)
gen.give one's heart toвіддати своє серце комусь (smb.)
gen.good heartздорове серце
proverbgratitude is the memory of the heartвдячність – це пам'ять серця
gen.happy heart!не засмучуйся! (Yuriy Sokha)
gen.have a heart!майте милість!
gen.have a heart!згляньтеся!
gen.have a heart of goldмати золоте серце
gen.have one's heart at one's heelsзлякатися
gen.have one's heart in one's bootsзлякатися
gen.have one's heart in one's bootsу п'ятах похололо
gen.have one's heart in one's mouthзлякатися
gen.have one's heart in the right placeмати добрі наміри
gen.have one's heart in one's workукладати всю душу в працю
gen.have the heart to doзважитися зробити щось (smth.)
gen.have the heart to sayзважитися сказати щось (smth.)
gen.have war in one's heartзатаїти в серці ворожість
gen.he has a heart of stoneу нього кам'яне серце
gen.he was doomed to die of heart failureйому судилося вмерти від розриву серця
inf.he wears his heart upon his sleeveу нього душа нарозхрист
gen.heart-acheбіль у серці
gen.heart and soulвсією душею
gen.heart and soulвсіма фібрами душі
gen.heart and soulстаранно
gen.heart and soulусією душею
med.heart attackінфаркт міокарда (Anuvadak)
gen.heart-bloodзаповітні почуття
gen.heart-bloodжиттєва енергія
gen.heart-breakтяжке розчарування
gen.heart-breakглибока журба
gen.heart-breakвелике горе
gen.heart-breakingщо викликає тяжке розчарування
gen.heart-breakingщо викликає глибоку журбу
gen.heart-breaking jobнудна праця
gen.heart-breaking jobнудна робота
gen.heart-brokenз розбитим серцем
gen.heart complaintхвороби серця (Researchers were working on the development of a medicine to tackle heart complaints bojana)
gen.heart complaintзахворювання серця (What may happen if I have a heart complaint? bojana)
gen.heart complaintхворе серце (He suffers from a heart complaint bojana)
gen.heart complaintпроблеми з серцем (another name for heart condition • Her mother has a heart complaint collinsdictionary.com bojana)
gen.heart conditionхвороби серця (People who smoke have higher risk of developing a heart condition bojana)
gen.heart conditionпроблеми з серцем (heart complaint • If you experience heart condition you should consult your physician collinsdictionary.com bojana)
gen.heart-diseaseхвороба серця
med.heart diseaseхвороба серця (Anuvadak)
med.heart diseaseпорок серця
gen.heart-diseaseзахворювання серця
med.heart failureсерцева недостатність (Lviv_linguist)
gen.heart failureпараліч серця
gen.heart-felt sympathyщире співчуття
gen.heart-freeне закоханий
lawheart of democracyосердя демократії
gen.heart of flintкам'яне серце
gen.heart of gallм'яко стеле та твердо спати
gen.heart of oakсерцевина дуба
fig.heart of stoneкам'яне серце
gen.heart of stoneкам'яне серце (flint)
gen.heart of the cityсередмістя (центральна частина міста goroh.pp.ua bojana)
gen.heart thick, depths of the forestхаща
gen.heart of the woodsглибінь лісу
gen.heart pervious to loveсерце, відкрите для кохання
gen.heart problemsпроблеми з серцем (Lyme disease can also cause facial paralysis and heart problems bbc.com, bbc.com bojana)
bot.heart's easeбратки (садові)
gen.heart-serviceщира відданість
gen.heart-shapedщо має форму серця
math.heart-shaped curveкардіоїда
gen.heart-smiterпокоритель сердець
gen.heart smites oneщемить серце
gen.heart-stringsтайники душі
gen.heart-stringsнайглибші почуття
gen.heart to heart talkвідверта розмова
gen.heart-to-heartсердечний
gen.heart-to-heartвідвертий
gen.heart-to-heartщирий
gen.heart-to-heartінтимний
gen.heart-to-heart talkзадушевна бесіда
gen.heart-to-heart talkзадушевна розмова
gen.heart-to-heart talkщиросерда розмова
gen.heart tonesтони серця
gen.heart transplantationпересадка серця
gen.heart troubleхвороба серця
gen.heart warm with loveсерце, зігріте коханням
poeticheart-wholeякий не знає любові
gen.her heart beat thickїї серце билося прискорено
gen.her heart thumped violentlyу неї сильно билося серце
gen.his heart bleedsдуша болить у нього (for)
gen.his heart dropped into his bootsйого душа в п'яти сховалася
gen.his heart failed himу нього душа в п'ятках
gen.his heart falteredйого серце здригнулося
gen.his heart is not soundу нього нездорове серце
gen.his heart is starting to failйого серце починає здавати
gen.his heart is working badlyу нього погано працює серце
gen.his heart pumpedhardу нього дуже калатало серце
gen.his heart throbbedйого серце затьохкало
gen.his heart throbbedйого серце калатало
gen.his heart was seared with angerу його серці палав гнів
gen.his heart was thumping awayйого серце глухо билося
gen.his heart went into his bootsу нього душа в п'ятках
gen.his heart went pit-a-patйого серце затьохкало
gen.his heart witheredйого серце зачерствіло
gen.hollow heartпідступна людина
proverbhome is where the heart isтвій дім там, де твоє серце
proverbhope deferred makes the heart sickнадія, що довго не справджується, мучить серце
proverbhope keeps the heart from breakingсерце живе надією
proverbhopes delayed hang the heart upon tenterhooksнадія, що довго не справджується, мучить серце
gen.hypertrophy of heartгіперкардія
gen.I am sick at heartмені гірко на душі
gen.I have a warm corner in my heart for himу мене лежить серце до нього
gen.I have not the heart to do itу мене не підіймається рука це зробити
gen.I haven't the heart to tell herу мене не вистачає духу їй сказати
proverbif it were not for hope, the heart would breakсерце живе надією
proverbif it were not for hope, the heart would breakпоки є життя – є надія
gen.impenitent heartхолодне серце
gen.impenitent heartчерстве серце
gen.in good heartродючий
gen.in good heartу доброму настрої
gen.in one's heart of heartsу глибині душі
gen.in one's heart of heartsв глибині душі
gen.in strong heartродючий
gen.in strong heartу доброму настрої
gen.in the heart of summerв розпалі літа
gen.in the heart of summerв середині літа
gen.insufficiency of the heartсерцева недостатність
gen.into the heart of the forestsвглиб лісів
gen.into the heart of the forestsвглибину лісів
gen.it grieves me to the very heartце засмучує мене до самої глибини душі
gen.it rends my heartу мене серце розривається від цього
proverbit's a poor heart that never rejoicesтерпи горе – добро буде
proverbit's a poor heart that never rejoicesтерпи душа, спасена будеш
proverbit's a poor heart that never rejoicesтерпи козак, отаманом будеш
proverbit's a poor heart that never rejoicesжиття прекрасне, якщо не вдаватися в тугу
proverbit's poor heart that never rejoicesщо загубиш в одному, виграєш в іншому
proverbit's poor heart that never rejoicesпогана та людина, яка ніколи не радіє
proverbit's poor heart that never rejoicesкарась зірветься – щука попадеться
proverbit's poor heart that never rejoicesбідне те серце, що ніколи не радіє
gen.keep a good heartне журитися
gen.keep a good heartне занепадати духом
gen.keep within one's heartзатаювати (приховувати щось)
gen.key to the heartвірний ключ до серця
gen.key to the heartвірний шлях до серця
gen.kind heartдобре серце
gen.know by heartзнати напам'ять
gen.large heartвелике серце
gen.large heartвеликодушність
gen.lay to heartбрати щось близько до серця
gen.lay smth. to heartдуже переживати за щось
gen.lay smth. to heartбрати щось близько до серця
gen.learn smth. by heartучити щось напам'ять
gen.learn by heartвиучувати напам'ять
gen.learn by heartвивчати напам'ять
gen.learn by heartвчити напам'ять
gen.learn by heartзапам'ятовувати (вивчити напам'ять)
gen.learn by heartзаучувати
gen.learn by heartзаучити
gen.learn by heartвизубрювати (by rote)
gen.learn by heartвизубрити (by rote)
gen.learn by heartзаучувати напам'ять
gen.learn by heartвивчити напам'ять
gen.light heartбезжурність
gen.light heartбезтурботність
gen.lion-heartбезстрашна людина
gen.Lion-heartРічард Левове Серце
gen.lion-heartвідважна людина
gen.lose heartзневіритися
gen.lose heartвтрачати мужність
gen.lose one's heartвлюблятися (to)
gen.lose heartпадати духом
gen.lose one's heartзакохуватися (to)
gen.lose heartопустити руки
gen.lose heartзанепадати духом
gen.lose one's heartзакохатися (to)
gen.lose heartзажуритися
gen.lose heartсумувати
gen.lose heartхнюпитися
gen.lose heartзанепасти духом
gen.lose one's heart toпокохати когось (smb.)
gen.lose one's heart toвіддати своє серце комусь (smb.)
gen.move smb.'s heartрозчулити когось
gen.my heart achesщемить моє серце
gen.my heart achesу мене серце защеміло
gen.my heart began to beatу мене забилося серце
gen.my heart began to thumpу мене забилося серце
gen.my heart bleedsмоє серце кров'ю обливається
gen.my heart fails meмені страшно
gen.my heart felt faint within meу мене серце завмерло
fig.my heart is bleedingсерце кров'ю обливається
fig.my heart is breakingу мене серце крається
gen.my heart is breakingу мене серце розривається
gen.my heart misgave meмоє серце передчувало біду
gen.my heart misgave me that smth. was wrongсерце моє віщувало, що тут щось негаразд
gen.my heart sank within meсерце моє завмерло
gen.my heart warms to herя їй співчуваю
gen.my heart warms towards himя співчуваю йому
gen.my heart went pit-a-patу мене забилося серце
gen.near to smb.'s heartзаповітний
gen.near to smb.'s heartблизький серцю
gen.next one's heartнатщесерце
gen.noble heartблагородне серце
inf.not to lose heartне втрачати мужності
gen.not to lose heartне втратити мужності
proverbnothing is impossible to a willing heartохота гірше неволі
proverbnothing is impossible to a willing heartякщо дуже захочеш, завжди знайдеш можливість здійснити свої бажання
proverbnothing is impossible to a willing heartхто хоче, той може
proverbnothing is impossible to a willing heartде руки й охота, там скора робота
proverbnothing is impossible to a willing heartде є бажання, там є й можливість
cardsof heartсерцевий
gen.open one's heartрозмовляти відверто
gen.open one's heartрозкривати душу
med.organic defect of the heartпорок серця
gen.out of heartу смутку
gen.out of heartнеродючий
gen.out of heartу поганому настрої
proverbout of the abundance of the heart, the mouth speaksвід повноти серця глаголять вуста
proverbout of the abundance of the heart, the mouth speaksвуста говорять, коли серце переповнене
proverbout of the fullness of the heart the mouth speaksвід повноти серця глаголять вуста
proverbout of the fullness of the heart the mouth speaksчим серце повне, то й язиком спливає
proverbout of the fullness of the heart the mouth speaksвуста говорять, коли серце переповнене
gen.overladen heartнаболіле серце
gen.play to one's heart's contentнагратися
proverbplease your eye and plague your heartте, що приносить задоволення оку, мучить серце
gen.pluck up heartне втрачати мужності (sl. pecker)
gen.pluck up one's heartнабратися хоробрості
gen.pudding-heartбоягуз
gen.pull at smb.'s heart-stringsсхвилювати когось до глибини душі
gen.pull at smb.'s heart-stringsрозчулити когось
gen.purify the heartрозрадити душу
gen.purify the heartрозрадити серце
amer., mil.Purple Heart«Пурпурне серце» (медаль за поранення в ході бойових дій)
gen.put fear in smb.'s heartнагнати страху на когось
gen.put fresh heart intoнадавати бадьорості
gen.put one's heart and soulвкладати душу (into)
gen.rapid heartприскорене серцебиття
gen.rapid heartтахікардія
gen.reader interpreter of the human heartсерцевідець (human nature)
gen.rend smb.'s heartнадривати душу
gen.respondent heartчуйне серце
gen.revengeful heartмстива душа
med.rheumatic heart diseaseревмокардит
gen.riven heartрозбите серце
gen.rocky heartкам'яне серце
gen.rupture of the heartрозрив серця
gen.scintigraphic image of heartгамма-кардіограма
gen.searchings of the heartдокори сумління
gen.set one's heart at restперестати хвилюватися
gen.set one's heart at restзаспокоїтися
gen.she found the pass to his heartвона знайшла ключ до його серця
gen.single heartщирість
gen.single heartвідвертість
gen.singleness of heartцілісність натури
gen.sinking heartзавмирання серця
gen.soft heartм'яке серце
gen.soft heartдобре серце
gen.steal a way into smb.'s heartполонити чиєсь серце
gen.steel one's heartстати безжалісним
gen.steel one's heartозлобитися
gen.stir smb.'s heartрозчулити когось
gen.stone smb.'s heartозлобляти чиєсь серце
gen.stony heartкам'яне серце
gen.sweet heartсерденько (у звертанні)
gen.sweet heartдушечко моя (у звертанні)
gen.take heartпідбадьоритися
gen.take heartмужатися
gen.take heartне занепадати духом
gen.take to heartбрати близько до серця
gen.take smth. to heartдуже переживати за щось
gen.take smth. to heartтяжко щось переживати
gen.take to heartбрати щось близько до серця
gen.take smth. to heartбрати щось близько до серця
gen.take to pluck up one's heartнабратися хоробрості
gen.tear at smb.'s heartвикликати душевний біль
gen.tear at smb.'s heartкраяти чиєсь серце
gen.tear from one's heartвідривати від серця
gen.tear smb. out of one's heartвідривати від серця
gen.tender heartніжне серце
gen.tender heartчуйне серце
gen.tender heartдобре серце
proverbthe great man is he who does not lose his child's heartвеликим є той, хто не втрачає свого дитячого серця
proverbthe heart has arguments with which the understanding is unacquaintedсерце має доводи незбагненні для розуму
gen.the heart of the problemсуть проблеми
proverbthe heart that once truly loves never forgetsстару любов іржа не їсть
fig.the innermost recesses of the human heartприховані тайники людського серця
gen.the memory of the insult still rankles in his heartспогад про образу, ще гризе його серце
gen.the need of one's heartвеління серця
gen.the normal tick-tack of the heartнормальне биття серця
gen.the throb of one's heartбиття серця
anat.the walls of the heartстінки серця
proverbthe way to a man's heart is through his stomachголодний живіт вух не має
proverbthe way to a man's heart is through his stomachсолов'я байками не годують
proverbthe way to a man's heart is through his stomachне потрапляй голодному в руки
proverbthe way to a man's heart is through his stomachне потрапляй голодному до рук
proverbthe way to a man's heart is through his stomachшлях до серця чоловіка лежить через його шлунок
proverbthe way to a man's heart is through his stomachголодному світ не милий
proverbthe way to a man's heart is through his stomachголодне око не засне глибоко
proverbto a brave heart, nothing is impossibleдля хороброго серця немає нічого неможливого
gen.to cut to the heartуразити в саме серце
gen.to cut smb. to the heartвразити когось у саме серце
gen.to eat one's heart outстраждати нишком
gen.to get at the heart of the matterдокопуватися до суті справи
gen.to get at the heart of the matterдокопатися до суті справи
gen.to get by heartвиучувати напам'ять
gen.to get by heartвивчити напам'ять
gen.to get by heartвиучити напам'ять
gen.to get by heartвивчати напам'ять
fig.to have at heartмати на серці
gen.to one's heart's contentскільки душа забажає (to the full extent of one's desires andriy f)
gen.to one's heart's contentскільки душі завгодно
gen.to know by heartзнати напам'ять
gen.to lay to heartприймати щось близько до серця
gen.to learn by heartвиучувати напам'ять
gen.to learn by heartзаучувати напам'ять
gen.to learn by heartвивчити напам'ять
gen.to learn by heartвиучити напам'ять
gen.to learn by heartвивчати напам'ять
gen.to lose heartвтрачати мужність
gen.to lose heartпадати духом
gen.to lose heartвтратити мужність
fig.to open one's heartвідкривати серце
fig.to open one's heartвідкрити серце
gen.to open one's heartрозмовляти відверто
gen.to put fresh heart intoнадавати бадьорості
gen.to put one's heart and soulвкладати душу (into)
gen.to take to heartприймати щось близько до серця
gen.to take smth. to heartтяжко щось переживати
gen.to unburden one's heartвилити душу
gen.to unburden one's heartвідвести душу
gen.to unburden one's heartвідводити душу
gen.to unburden one's heartвиливати душу
gen.to warm the cockles of the heartрадувати серце
gen.to win someone's heartпідкоряти чиєсь серце
gen.to win someone's heartпідкорити чиєсь серце
gen.to win the heartпокорити серце (of)
gen.to your heart's contentна здоров'я
gen.touch smb.'s heartрозчулити когось
anat.under the heartпідсерцевий
gen.understanding heartчуйне серце
gen.unlock one's heartвідкрити свою душу
gen.vagabond heartнепокірне серце
anat.valve of the heartсерцевий клапан
gen.valvular disease of the heartхвороба серцевих клапанів
gen.walk to one's heart's contentнагулятися
gen.warm heartгаряче серце
gen.warm heartдобре серце
gen.wear one's heart on one's sleeveне вміти приховувати своїх почуттів
gen.wear one's heart on one's sleeveне вміти приховувати свої почуття
gen.wear one's heart upon one's sleeveне вміти приховувати свої почуття
proverbwhat the eye does not see the heart does not grieve overяк не бачиш, то не вадить
proverbwhat the eye does not see the heart does not grieve overдалі очі – далі серце
proverbwhat the eye does not see the heart does not grieve overяк очі не бачать, той серце не плаче
proverbwhat the eye does not see the heart does not grieve overяк з очей, так і з думки
proverbwhat the eye does not see the heart does not grieve overяк не бачить, то не болить
proverbwhat the eye does not see the heart does not grieve overсерце не болить, як очі не бачать
gen.what the heart thinks the tongue speaksщо на умі, те й на язиці
proverbwho eats with heart is a worker smartхто їсть з охотою, той не мерзне за роботою
proverbwho eats with heart is a worker smartхто добре їсть, той добре робить
gen.with a heavy heartз важким серцем
gen.with a light heartз легким серцем
gen.with a relieved heartз полегшеним серцем
gen.with a single heartодностайно
gen.with all one's heartсердечно
gen.with all one's heartвід усієї душі
gen.with all one's heartвід щирого серця
gen.with all one's heartвсім серцем
gen.with all one's heartвід усього серця
gen.with all one's heartщиро
gen.with an aching heartз тяжким серцем
gen.with an easy heartз легким серцем
gen.with half a heartнеохоче
gen.withered heartчерстве серце
gen.words from the heartслова від душі
Showing first 500 phrases

Get short URL