DictionaryForumContacts

Terms containing Everyone | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
gen.accessible to everyoneзагальноприступний (to all)
gen.accessible to everyoneзагальнодоступний (to all)
gen.ample room for everyoneдосить місця для всіх
gen.but everyone knows itадже ж це всім відомо
proverbeveryone can keep house better than her mother until she triesкожна дівчина може вести господарство краще за свою матір, доки їй не доведеться це робити
proverbeveryone can master a grief but he that has itчужа біда не учить і не мучить
proverbeveryone can master a grief but he that has itкожний може побороти нещастя, крім того, хто в нього потрапив
proverbeveryone can master a grief but he that has itчужий біль нікому не болить
proverbeveryone can master a grief but he that has itчужу біду руками розведу, а своїй і кінця не знайду
proverbeveryone can master a grief but he that has itчужа біда за цукор, а своя за хрін
proverbeveryone can master a grief but he that has itчужа біда – людям сміх
gen.everyone concurred with the speakerвсі погодились з оратором
proverbeveryone has his lot and a wide world before himу кожного своя доля і широкий світ перед ним
gen.everyone likes to do his bestкожному хочеться зробити якнайкраще
gen.everyone of themвсі до одного
gen.everyone seems nuts about itвід цього усі немов з'їхали з глузду
proverbeveryone speaks well of the bridge which carries him overкожен говорить добре про тих, від кого він залежить
proverbhe that commits a fault thinks everyone speaks of itна злодієві шапка горить
proverbhe that commits a fault thinks everyone speaks of itвовк вогню боїться, а злодій своєї тіні
proverbhe that commits a fault thinks everyone speaks of itправда очі коле
proverbhe that commits a fault thinks everyone speaks of itхто порося украв, у того в вухах пищить
proverbhe that commits a fault thinks everyone speaks of itтой кричить, у кого шапка горить
proverbhe that commits a fault thinks everyone speaks of itна злодієві шапка горить!
proverbhe that commits a fault thinks everyone speaks of itвинний тікає, коли ніхто не переслідує
proverbhe that has a great nose thinks everyone is speaking of itхто порося украв, у того в вухах пищить
proverbhe that has a great nose thinks everyone is speaking of itтой кричить, у кого шапка горить
proverbhe that has a great nose thinks everyone is speaking of itправда очі коле
proverbhe that has a great nose thinks everyone is speaking of itна злодієві шапка горить!
proverbhe that has a great nose thinks everyone is speaking of itвовк вогню боїться, а злодій своєї тіні
proverbhe that has a great nose thinks everyone is speaking of itна злодієві шапка горить
proverbhe that has a great nose thinks everyone is speaking of itвинний тікає, коли ніхто не переслідує
mil.keep everyone in stepпідтримувати пересування в ногу
proverbmake yourself an ass and everyone will lay a sack on youтой, хто робить з себе віслюка, не повинен скаржитися, що на ньому їздять
proverbnone is a fool always, everyone sometimesтрапляється, що і на мудрому чорт катається
proverbnone is a fool always, everyone sometimesі на премудрих часом чорт їздить
proverbnone is a fool always, everyone sometimesод великого розуму і роги поростуть
proverbnone is a fool always, everyone sometimesніхто не буває дурнем завжди, але інколи – кожний
proverbone cannot please everyoneще той не родився, щоб всім догодив
proverbone cannot please everyoneодин чоловік усьому світові не вгодить
proverbthe thief thinks that everyone else is a thiefбрехлива свекруха невістці не вірить
proverbthe thief thinks that everyone else is a thiefпідлі люди вважають, що нічого не можна зробити без підлості
proverbthere is a crook in the lot of everyoneна віку, як на довгій ниві, всього буває: не пройдеш ніг не поколовши
proverbthere is a crook in the lot of everyoneжиття прожити – не поле перейти
proverbthere is a crook in the lot of everyoneчоловік без пригоди не проживе
proverbthere is a crook in the lot of everyoneвік ізвікувати – не в гостях побувати
proverbwhen a dog is drowning, everyone offers him drinkколи собака тоне, всі пропонують йому напитися
proverbwhen the tree is fallen, everyone goes to it with his hatchetпішого сокола і ворони клюють
proverbwhen the tree is fallen, everyone goes to it with his hatchetмертвого лева і заєць скубне
proverbyou cannot please everyoneчоловік – не сонце, всіх не обігріє
proverbyou cannot please everyoneне можна догодити усьому світові
proverbyou cannot please everyoneна всякий чмих не наздоровкаєшся
proverbyou cannot please everyoneодин чоловік усьому світові не вгодить
proverbyou cannot please everyoneвсім не догодиш
proverbyou cannot please everyone and your wifeодин чоловік усьому світові не вгодить
proverbyou cannot please everyone and your wifeчоловік – не сонце, всіх не обігріє
proverbyou cannot please everyone and your wifeне можна догодити усьому світові
proverbyou cannot please everyone and your wifeна всякий чмих не наздоровкаєшся
proverbyou cannot please everyone and your wifeвсім не догодиш

Get short URL