DictionaryForumContacts

Terms containing Date | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
lawa date for a trialпризначення справи до слухання
gen.a fixed date for releaseвизначений день опублікування
econ.acceptance dateдата акцепту
gen.acceptance dateдата акцепта
archive.після закінчення строку обмеженняaccess dateдата відкриття доступу до документа
archive.accession dateдата надходження
econ.advice date of a letter of creditавізована дата акредитива
econ.affix a later dateдатувати більш пізнім числом
econ.affix an earlier dateдатувати більш раннім числом
lawagree on the date of a visitдомовлятися про дату призначати дату візиту
avia.aircraft recovery dateдата знаходження зниклого повітряного судна
econ.annulled dateдата анулювання
lawante-dateнадавати зворотної сили
lawante-date пат.протиставляти джерело інформації
law, patents.ante-dateпротиставляти джерело інформації
lawante-dateдатувати заднім числом
econ.application dateдата заявки
HRappoint the dateпризначати дату
lawappointed dateпризначений день
lawappointed dateдата набуття чинності (закону, статті закону тощо)
gen.as of the reporting dateстаном на звітну дату (gov.ua, gov.ua bojana)
mil.assignment selection dateдата призначення на посади
econ.at a long dateдовгостроково
econ.at an early dateнезабаром
gen.at an early dateнайближчим часом
lawat the earliest possible dateу найкоротший строк
lawat the earliest possible dateнайближчим часом
mil.available-to-load dateдата готовності до навантаження
mil.available-to-load dateдата готовності до відправлення (завантаження)
mil.aviation service dateдата початку служби в авіації
econ.back dateдатувати заднім числом
econ.balance sheet dateдата складання балансу
econ.balance sheet dateдата надання балансового звіту
econ.balance sheet dateтермін надання фінансового звіту
mil.balance sheet dateзвітна дата (у фінансовій звітності)
lawbank guarantee dateдата авалю
mil.basic occupational dateдата початку служби за основним фахом
gen.be up-to-dateбути сучасним
lawbearing a dateдатований
lawbearing the dateдатований
gen.become out of dateзастаріти
gen.become out of dateзастарівати
lawbefore the date of expirationдо закінчення строку
lawbefore the date of expiryдо закінчення строку
mil.behind completion dateпісля терміну завершення
mil.beneficial occupancy dateдата готовності споруди до монтажно-налагоджувальних роботам
mil.beneficial occupational dateдата початку експлуатації об'єкту
econ.bill after dateвексель зі строком платежу, обчислюваним від дня видачі
gen.blind dateпобачення з незнайомою людиною
gen.bring up to dateусучаснити
gen.bring smb. up to dateвводити в курс справи
gen.bring up to dateусучаснювати
gen.bring up to dateосучаснювати
lawby the required dateдо належної дати
lawby the required dateдо обумовленої дати
lawby the required dateдо заявленої дати
lawcable dateдата телеграми
econ.Call Dateдата відмови від договору
econ.Call Dateдата відкликання
lawcancellation dateдата скасування
econ.cancelling dateканцелінг (обумовлений крайній строк прибуття зафрахтованого судна в порт навантаження)
comp.catalog date setкаталогований набір даних
bot.Chinese dateююба
lawclosing dateдата закриття (конференції тощо)
lawclosing dateдень закриття (конференції тощо)
lawclosing dateкрайній строк
lawclosing dateостанній день (подання документів тощо)
gen.closing dateостанній день (для подання документів тощо)
HRclosing date for applicationостанній термін для подання документів
mil.commander's required dateтерміни готовності, які встановлює командир (командувач)
mil.commander's required dateтерміни готовності, що встановлюються командиром (командувачем)
lawcommencement dateдата набуття чинності
archive.content dateдата створення описання архівного документа
mil.contract award dateдата укладення контракту
mil.controlled date of separationконтрольна дата звільнення (з військової служби)
lawcontrolling dateостаточна дата
econ.convenient dateзручна дата
lawcopyright dateдата встановлення авторського права
archive.coverage dateдата створення описання архівного документа
lawdate and place of birthдата і місце народження
mil.date and time groupпозначення дати та часу (цифрове)
lawdate as per postmarkдата поштового штемпеля
gen.date despatchedдата відправки
inf.date-dressвихідна сукня (дівчини)
lawdate for deliveryстрок доставки
gen.date-lineрядок, де пишеться дата
gen.date-markпозначення дати (виготовлення тощо)
lawdate notationуказання дати
lawdate notationзазначення дати
lawdate of a judgementдень винесення судового рішення (of a court decision / ruling)
lawdate of a judgementдата винесення судового рішення
lawdate of a letterдата відсилання листа
lawdate of a post-markдата поштового штемпеля (of a post-office stamp)
lawdate of a power of attorneyдата довіреності
lawdate of a receiptдата розписки
archive.date of a recordдата службового документа
lawdate of a verdictдень винесення вердикту
lawdate of a verdictдата винесення вердикту
lawdate of accountsстрок подання звітності
lawdate of an acceptanceдата акцепту
lawdate of appealдата подання апеляції
lawdate of appearanceдата явки (в суд)
lawdate of appearanceдень явки (до суду, in court)
lawdate of applicationдата подання заявки
gen.date of application receiptдата отримання заявки
lawdate of arrivalдень прибуття
lawdate of atrialдата початку судового розгляду
lawdate of birthдата народження
mil.date of connectionдата підключення
lawdate of contractдата укладання угоди
lawdate of convictionдата засудження
lawdate of convictionдень засудження
lawdate of deathдата смерті
lawdate of decisionдата винесення рішення
lawdate of deliveryдата поставки
busin.date of deliveryстрок поставки
lawdate of departureдень від'їзду
lawdate of departureдата відправлення
mil.date of entryдата надходження
mil.date of entryдата в'їзду (у країну)
mil.date of entryдата вторгнення
mil.date of entryдата вступу
lawdate of entry into forceдата набуття сили (договору тощо)
lawdate of executionдата
lawdate of expirationзакінчення терміну дії
lawdate of expirationдата закінчення (терміну дії тощо)
gen.date of expiryдата закінчення строку дії (графа в документі bojana)
mil.date of extensionдата продовження (терміну контракту)
lawdate of forfeitureдата позбавлення прав
lawdate of grantдата видачі
lawdate of inventionдата винаходу
lawdate of issuanceдата випуску (цінних паперів тощо)
lawdate of issuanceдата видачі (документа)
mil.date of issueчас видачі
lawdate of issueдата видачі (документа)
mil.date of issueопублікування
mil.date of issueвидання
lawdate of issueдата випуску (цінних паперів тощо)
mil.date of issueдата видачі
lawdate of licensingдата надання видачі ліцензії
lawdate of licensingдата видачі ліцензії
lawdate of maturityтермін (векселя тощо)
lawdate of maturityстрок
lawdate of patentдата видачі патенту
lawdate of patentingдата патентування
commer.date term of paymentстрок платежу
lawdate of paymentпочаток строку (платежу)
gen.date of paymentстрок платежу
lawdate of performanceдата виконання (контракту тощо)
mil.date of placing in storageдата поставлення на зберігання
lawdate of possessionстрок володіння
lawdate of presentationдата подання
lawdate of ratificationдата ратифікації
lawdate of receipt of an adviceдата отримання авізо
lawdate of rejectionдата відхилення (заявки тощо)
mil.date of removal from storageдата знятя зі зберігання
lawdate of renewalдата відновлення
busin.date of saleдата продажу
mil.date of separationдата звільнення з військової служби
mil.date of serviceдата вступу на службу
lawdate of settlementдата укладання угоди
lawdate of signatureдата підписання (напр. договору)
lawdate of termстрок закінчення
lawdate of transactionдата укладання угоди
lawdate of transferдата передачі (права)
lawdate of transferдата переказу (грошей)
gen.date of transferдата перерахування грошей
lawdate of verdictдень винесення вердикту
gen.date-palmфінікова пальма
lawdate proclaimedоголошена дата
archive.date range established whereby archives created within it are rarely destroyedобмежувальні дати (хронологічні межі певного історичного періоду, архівні документи якого виділяють до знищення у виключних випадках)
gen.date receivedдата отримання
lawdate soldдата продажу
lawdate specifiedвстановлена дата
mil.date-time groupпозначення дати і часу (цифрове)
mil.date time groupдані про дату та час
mil.date-time groupгрупа чисел "число-година"
mil., logist.date-time groupгрупа «дата-час»
mil.date-time groupгрупа число-година (група з шести цифр, літери, що вказує часовий пояс, та скороченої назви місяця)
mil.date-time groupдата і час (в повідомленнях)
avia.date-time groupгрупа "дата-час"
gen.date-treeфінікова пальма
gen.date-wineвино із соку фінікової пальми
mil.declassification dateдата зняття грифа секретності
mil.Defense Mobilization Date requirementsвійськові потреби на день мобілізації
econ.delivery dateдата поставки
avia.delivery dateдата приймання напр. ПС в експлуатацію
gen.demarcation dateрозмежувальна дата
mil.departure dateдата відправлення
econ.designated dateустановлена дата
archive.disposal dateстроки зберігання документів
mil.due dateтермін виконання
lawdue dateвстановлений строк
mil.due dateобумовлений термін
lawdue dateдата сплати (мита, збору тощо)
gen.due dateвизначений термін (Анастасия Беляева)
econ.due dateдата сплати (мита)
gen.due dateстрок виплати боргу
econ.due date for tax paymentстрок сплати податків
econ.due date of a billстрок платежу за векселем
econ.durability dateтермін придатності (gov.ua, europa.eu bojana)
mil.earliest arrival dateдата самого раннього прибуття (військ або вантажів в пункт призначення)
mil.earliest arrival dateдата раннього прибуття (військ або вантажів до пункту призначення)
mil.earliest dateнайближчий термін
laweffective dateдата набуття чинності (Leonid Dzhepko)
mil.effective dateдата набуття чинності (договору, угоди)
econ.effective dateдата вступу в силу
econ.effective dateдійсна дата
econ.effective dateмомент вступу в силу
econ.effective dateчас вступу в силу
laweffective dateдата набуття сили (договору тощо)
mil.effective dateдата набрання чинності (договору, угоди)
econ.effective date of a contractдата вступу контракту в силу
econ.effective date of an agreementдата вступу в силу угоди
econ.effective date of an insurance policyдата видачі страхового поліса
laweffective date of paymentфактична дата платежу
mil.effective date of the mobilization orderдата набуття чинності наказу про мобілізацію
mil.effective transfer dateфактична дата початку передавання (матеріальних засобів)
lawelection dateдень виборів
lawelection dateдата виборів
mil.end of screening dateзакінчення строку перевірки
mil.estimated dateприблизна дата
mil.estimated date of arrivalзапланована дата прибуття
mil.estimated date of availabilityзапланований термін задоволення заявки на постачання
med.estimated date of deliveryзапланована дата випуску
mil.estimated date of publicationприблизний термін публікації
econ.even dateте ж число
gen.even dateте саме число
econ.event occurrence dateстрок настання події
lawexact dateточна дата
econ.ex-dividend dateдата «окрім дивіденду» (перший день, починаючи з якого при продажу акцій права на одержання останнього оголошеного дивіденду залишаються у продавця й не переходять до покупця акцій; у газетних і біржових лістингах акція, що продається без права на одержання останнього оголошеного дивіденду, позначається символом «X» або «XD»)
econ.ex-dividend dateекс-дивідендна дата (перший день, починаючи з якого при продажу акцій права на одержання останнього оголошеного дивіденду залишаються у продавця й не переходять до покупця акцій; у газетних і біржових лістингах акція, що продається без права на одержання останнього оголошеного дивіденду, позначається символом «X» або «XD»)
econ.ex-dividend dateдата «без дивіденду» (перший день, починаючи з якого при продажу акцій права на одержання останнього оголошеного дивіденду залишаються у продавця й не переходять до покупця акцій; у газетних і біржових лістингах акція, що продається без права на одержання останнього оголошеного дивіденду, позначається символом «X» або «XD»)
archive.exhibition in commemoration of an important dateвиставка присвячена знаменній даті
econ.expected dateпередбачувана дата
busin.expiration dateкінцевий термін чинності
gen.expiration dateстрок зберігання
busin.expiration dateкінцева дата терміну
lawexpiration dateдата закінчення
econ.expiration dateдата закінчення строку
econ.expiration dateдата припинення дії у зв'язку зі збіганням строку
lawexpiration dateдата закінчення терміну дії
mil.expiration dateдата закінчення (терміну дії тощо)
gen.expiration dateстрок придатності
econ.expiry dateдата закінчення
busin.expiry dateкінцевий термін чинності
econ.expiry dateзбігання терміну дії контракту
busin.expiry dateкінцева дата терміну
econ.filing dateдата подачі заявки
lawfiling dateдата подання (заяви, документа тощо)
gen.filing dateдата подачі заявки (у патентному праві)
lawfinal dateкінцевий термін
lawfinal dateостаточна дата
lawfinal due dateостанній термін (сплати тощо)
lawfinal maturity dateостаточний строк платежу
lawfinalization dateстрок закінчення
lawfinalization dateдата завершення
econ.fix a dateвизначати дату
lawfix a date for a trialпризначити справу до слухання
lawfix the dateвстановлювати дату
lawfix the date of a visitдомовлятися про дату призначати дату візиту
lawfix the date of ratificationвстановлювати термін ратифікації (угоди тощо)
lawfix the date of the electionпризначити день виборів
lawfix the date of the electionsпризначити день виборів
lawfixed dateвстановлений день
lawfixed dateпризначений день
gen.fixed-dateстроковий
econ.from dateіз сьогоднішнього дня
lawfrom dateз сьогоднішнього дня
gen.from the dateз дати (from the date of the application of this Regulation – з дати набуття чинності цим Регламентом gov.ua, europa.eu bojana)
econ.from this dateвід дати цієї телеграми
econ.from this dateвід дати цього листа
lawfrom this date forthз цього дня
gen.great dateісторична дата
econ.guarantee expiration dateдата закінчення строку гарантії
econ.guaranty expiration dateдата закінчення строку гарантії
gen.historic dateісторична дата
gen.historic great dateісторична дата
gen.hypsometric dateпозначка висоти
gen.I have got a date with himу мене призначено побачення з ним
comp.immediate dateбезпосередній операнд
lawimprint dateвихідна дата
lawimprint dateрік видання
comp.impure dateзмінювані дані
lawinstallment of dateрозстрочка платежу
econ.interest dateстрок сплати відсотків
lawinterim due dateпроміжний строк платежу
mil.international date lineміжнародна лінія зміни дат
gen.international date lineдемаркаційна лінія часу
gen.introduce up-to-date technologiesзапроваджувати сучасні технології
econ.invoice dateдата рахунку-фактури
econ.invoice dateдата виписки рахунку
lawIssue Dateдата емісії
lawIssue Dateдата випуску
econ.issue date of an invoiceдата виписки рахунку
gen.it belongs to a lower dateце належить до недавнього часу
gen.it belongs to a lower dateце належить до пізнішого часу
gen.keep smth. up to dateпоповнювати щось останніми даними
gen.keep smth. up to dateудосконалювати щось
econ.key dateобумовлена дата
econ.key dateважлива дата
lawlast dateкрайній строк
mil.latest arrival dateдата найпізнішого прибуття (transit, вантажів або особового складу)
econ.latest dateостання дата
econ.launching dateдата випуску на ринок
econ.launching dateдата виходу на ринок
econ.launching dateдата запуску
econ.licensing dateдата подання ліцензії
econ.loading dateдата навантаження
econ.loan interest dateстрок позикового відсотка
econ.loan with fixed repayment dateпозика з точною датою сплати
lawlodgement dateдата подання (скарги, заяви тощо)
gen.long dateвіддалений строк
mil.maintenance due dateдата прийняття на ТО
gen.make a dateпризначати побачення
mil.mandatory date of transportationостаточно встановлена дата транспортування
lawmanufacturing dateдата випуску цінних паперів тощо (виробу)
gen.mark with a dateпроставляти дату
mil.material availability dateдата постачання матеріальних засобів
lawmaturity dateдата закінчення строку (платежу)
lawmaturity dateтермін
busin.maturity dateдата сплати
busin.maturity dateкінцева дата терміну
busin.maturity dateкінцевий термін чинності
econ.meet due date on a billоплачувати вексель вчасно
econ.meet start-up dateпускати в експлуатацію в призначений строк
mil.milestone dateконтрольний термін
mil.military service obligation dateдата початку служби призовника
econ.minimum durability dateдата мінімального терміну придатності (gov.ua, europa.eu bojana)
econ.modify a dispatch dateзмінювати дату відвантаження
econ.notate the dateпозначати датою
gen.of this dateдатований сьогоднішнім числом
econ.of today's dateвід сьогоднішнього числа
econ.of yesterday's dateвід учорашнього числа
econ.offer dateдата пропозиції
mil.officer service dateдата вступу офіцера на службу
lawon a fixed dateу призначений день
lawon a scheduled dateу призначений день
lawon the date of paymentна день платежу
lawon the date of the crimeв день злочину
lawopening dateдень відкриття (конференції тощо)
lawopening dateдата початку роботи (конференції тощо)
mil.operational ready dateдата бойової готовності
gen.out of dateнесучасний
gen.out of dateанахронічний
lawout of dateпрострочений
gen.out of dateстаромодний
gen.out of dateзастарілий
gen.out-of-dateстаросвітський
gen.out-of-dateнесучасний
gen.out-of-dateнеактуальний
gen.out-of-dateстаромодний
gen.out-of-dateзастарілий
econ.out-of-date chequeпрострочений чек
econ.paper at a long dateдовгострокові векселі
gen.paper at a long dateдовготермінові векселі
econ.paper at a short dateкороткострокові векселі
gen.paper at a short dateкороткотермінові векселі
lawpatenting dateдата патентування
econ.payment dateдата платежу
gen.payment delivered at a fixed dateстроковий платіж
econ.policy expiration dateдата закінчення терміну страхування
econ.policy expiry dateдата закінчення терміну страхування
econ.possible dateможливий строк
gen.post-dateставити пізнішу дату
gen.post-dateвідносити подію до пізнішого часу
gen.post-dateдата, поставлена пізнішим числом
gen.post-dateіти за (чимсь)
gen.post-dateдатувати пізнішим числом
econ.postmark dateдата поштового штемпеля
gen.predetermined dateзаздалегідь встановлена дата
mil.preferred arrival dateбажана дата прибуття
mil.preferred delivery dateбажана дата постачання
econ.premium due dateтермін оплати страхового внеску
econ.priority dateпріоритетна дата
lawpriority dateдата пріоритету
mil.priority delivery dateдата першочергових постачань
mil.projected closure dateзапланована дата завершення перевезень військ
mil.prospective decision dateпередбачувана дата ухвалення рішення
avia.protection dateгарантійний термін
econ.protocol dateдата підписання протоколу
mil.provisional acceptance dateпопередня дата приймання
econ.publication dateдата публікації
econ.publication dateдата опублікування
media.publication dateрік видання
media.publication dateдата видання
mil.readiness dateдата готовності
mil.ready-to-load dateдата готовності (до навантаження)
lawreciprocity dateдата пріоритету
lawrelease dateдата звільнення (з ув'язнення тощо)
econ.release dateдата випуску
lawrelease dateдата випуску цінних паперів тощо (виробу)
lawremit a case till a certain dateвідкладати справу до певної дати
lawrenewal dateдата відновлення
mil.required availability dateнеобхідний строк виконання заявки на постачання
mil.required dateпризначена дата прибуття (військ, вантажів тощо)
mil.required delivery dateнеобхідний термін постачання
mil.required delivery dateпризначена дата постачання (вантажів)
mil.rotation tour dateдата початку терміну служби зі встановленою черговістю зміни
econ.schedule dateустановлений строк
lawscheduled dateпризначений день
lawscheduled dateвстановлений день
avia., transp.service dateдата початку польотів
mil.set a dateвстановлювати дату
lawfor smth. set a dateвизначати дату
mil.set a dateвизначати дату
gen.set a dateпризначати дату
lawset a date for a trialпризначити справу до слухання
econ.set the last shipment dateвизначати останню дату відвантаження
gen.settle the date of one's returnпризначити строк повернення
busin.settlement dateдата сплати
busin.settlement dateкінцева дата терміну
busin.settlement dateкінцевий термін чинності
securit.settlement dateдата платежу (Yuriy Sokha)
securit.settlement dateдата розрахунку (Yuriy Sokha)
lawshipment dateдата відвантаження
mil.shipment date timeдата і час відправлення
econ.shipping dateстрок відвантаження
lawshipping dateдата відвантаження
lawshould be repealed, with effect from the date of the applicationскасовано з дати набуття чинності (Directive 2010/65/EU should therefore be repealed, with effect from the date of the application of this Regulation – Директиву 2010/65/ЄС скасовано з дати набуття чинності цим Регламентом gov.ua, europa.eu bojana)
econ.signature date of a bill of ladingдата підписання коносамента
econ.signature date of a contractдата підписання контракту
gen.small-for-dateгіпотрофічний
mil.specify an execution time and dateвизначати час та дату виконання завдання
lawspecify the date of an acceptanceуточнювати термін акцепту
lawstamp dateдата штемпеля
econ.stamped dateпозначена штемпелем дата
econ.start-up dateдата запуску в експлуатацію
econ.start-up dateдата пуску в експлуатацію
lawstatement of the dateзазначення дати
gen.target dateзадана дата
mil.target dateдата виконання
mil.target dateконтрольна дата (на яку заплановано початок або завершення якихось операцій/дій)
gen.target dateнамічена дата
econ.tax filing dateтермін подання податкової декларації
lawtentative date for signingпопередня дата підписання
lawtermination dateдата припинення (дії тощо)
econ.termination date of an actдата припинення дії контракту
econ.test dateдата випробування
gen.that is the position up to dateось як виглядає справа на сьогодні (at present)
gen.the factory is equipped with up-to-date machineryфабрика устаткована найновішими машинами
gen.the last dateкрайній термін
gen.the latest dateкрайній термін
gen.the latest dateкрайній строк
gen.the target dateнамічений строк (for)
gen.to be up-to-dateбути сучасним
gen.to introduce up-to-date technologiesзапровадити сучасні технології
gen.to introduce up-to-date technologiesзапроваджувати сучасні технології
gen.to keep an dateприходити на побачення
gen.to mark with a dateпроставляти дату
gen.to mark with a dateпроставити дату
comp.transaction dateпараметри транзакції
comp.transparent date"прозорі" абстрактні дані
lawunder date ofвід дати (певної)
lawunder date ofдатований (певним числом)
lawunder the dateдатований (of)
gen.up-dateприводити у відповідність до вимог сучасності
gen.up-dateмодернізувати
gen.up to dateактуальний (up to date job descriptions – актуальні посадові інструкції gov.ua, europa.eu bojana)
gen.up to dateдо цього часу
gen.up to dateякий у курсі новин
gen.up to dateякий у курсі справ
gen.up to dateсучасний
mil.up to dateтой, що відповідає сучасним вимогам
gen.up to dateщо відповідає сучасним вимогам
lawup to this dateдо цього дня
lawup to this dateдо сьогоднішнього дня
econ.upon date of tenderна день пропозиції
gen.up-to-dateновомодний
gen.up-to-dateновітній
gen.up-to-dateпередовий (найсучасніший)
gen.up-to-dateякий у курсі останніх подій
gen.up-to-dateякий розуміється у справі
gen.up-to-dateсучасний
gen.up-to-dateнайновіший
lawup-to-dateна рівні сучасних вимог
gen.up-to-dateщо відповідає сучасним вимогам
gen.up-to-dateщо стоїть на рівні сучасних вимог
gen.up-to-date figuresновітні дані
lawup-to-date informationнайновіші дані
gen.up-to-date issueактуальне питання (bojana)
gen.up-to-date modelнайновіша модель
gen.up-to-date plantсучасний завод
mil.up-to-date professional trainingсучасна професійна підготовка
econ.up-to-date serviceпослуга з модернізації
econ.value dateдата зарахування грошей
lawvalue dateтермін векселя
econ.value on balance sheet dateвартість на дату подання балансового звіту
lawwarrant dateдата довіреності
gen.what date does that letter bear?яким числом датований цей лист?
gen.what date is it today?яке сьогодні число?
gen.what is the date?яке сьогодні число?
gen.what's the date to-day?яке сьогодні число?
econ.without a dateбез ліку
gen.without dateбез числа (без дати)
econ.x-dividend dateекс-дивідендна дата (перший день, починаючи з якого при продажу акцій права на одержання останнього оголошеного дивіденду залишаються у продавця й не переходять до покупця акцій; у газетних і біржових лістингах акція, що продається без права на одержання останнього оголошеного дивіденду, позначається символом «X» або «XD»)
econ.x-dividend dateдата «окрім дивіденду» (перший день, починаючи з якого при продажу акцій права на одержання останнього оголошеного дивіденду залишаються у продавця й не переходять до покупця акцій; у газетних і біржових лістингах акція, що продається без права на одержання останнього оголошеного дивіденду, позначається символом «X» або «XD»)
econ.x-dividend dateдата «без дивіденду» (перший день, починаючи з якого при продажу акцій права на одержання останнього оголошеного дивіденду залишаються у продавця й не переходять до покупця акцій; у газетних і біржових лістингах акція, що продається без права на одержання останнього оголошеного дивіденду, позначається символом «X» або «XD»)
econ.year-to-date statementзвіт за минулий рік
archive.в Болгарії – розмежувальна дата demarcation dateобмежувальні дати (хронологічні межі певного історичного періоду, архівні документи якого виділяють до знищення у виключних випадках)
Showing first 500 phrases

Get short URL