DictionaryForumContacts

Terms containing DAYS | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
gen.a-daysудень
gen.a two days' journeyдводенна поїздка
proverba wonder lasts but nine daysчудо продовжується тільки дев'ять днів
proverba wonder lasts but nine daysвсе приїдається
gen.a year less two daysрік без двох днів
avia., stat.aircraft days availableкількість наявних літако-днів
gen.all the dayцілий день
gen.all dayвесь день (long)
gen.all day longвесь божий день
gen.all day longвесь день
gen.all day longцілий день
gen.all day longувесь день
gen.all the day longцілісінький день
gen.All Fool's Dayперше квітня (день жартівливих обманів)
gen.All Fools' Dayперше квітня
gen.all through the dayпротягом усього дня
gen.alternation of day and nightзміна дня і ночі
gen.Amber-daysтриденний піст (кожної чверті року)
gen.an intercalary day29 лютого
gen.an off dayнеробочий день
gen.an off dayвихідний день
gen.an off dayвільний день
gen.another day, another planщо не день, то новий план
proverbApril borrows three days of March, and they are illквітень позичає три дні у березня, і це погані дні
gen.April daysквітневі дні
proverbas the days grow longer, the storms are strongerчим дальше в ліс, тим більше дров
proverbas the days longer, the storms are strongerчим дальше в ліс, тим більше дров
gen.August daysсерпневі дні
gen.better daysкращі дні життя
gen.Boxing-dayдень подарунків (другий день Різдва, коли слуги та ін. одержують подарунки)
gen.by dayвдень
gen.by the dayподенно
gen.canicular daysжаркі дні (у серпні)
gen.cap and feather daysдні дитинства
gen.cap and feather daysдитинство
gen.carry the dayперемогти
gen.carry the dayперемагати
gen.chair daysстарість
dipl.closing days of a sessionзаключні дні сесії
dipl.closing days of a sessionостанні дні наради
dipl.closing days of a sessionзаключні дні наради
mil.combat days of supplyдобова норма постачання під час бойових дій
econ.consecutive daysпослідовні дні
gen.consecutive daysнаступні дні
econ.cumulative daysкумулятивні дні
gen.daft daysвеселі різдвяні деньки
gen.day after dayдень у день
gen.day after dayдень за днем
gen.day beforeнапередодні (shergilov)
gen.day-blindnessденна сліпота
gen.day-boyучень, який не живе при школі
gen.day by dayдень у день
gen.day by dayдень за днем
gen.day by dayщодня
gen.day-flowerквітка, яка розкривається вдень
gen.day-mareкошмар, що переслідує несплячу людину
gen.day-roomкімната, що використовується вдень
gen.day-schoolшкола, що працює на будні
gen.day-schoolшкола без пансіону
gen.day schoolденна школа
gen.day-schoolшкола з денними годинами занять (на відміну від вечірньої школи)
gen.day shiftденна зміна
gen.day-shiftденна зміна
gen.day-starранкова зоря
gen.day-to-dayповсякденний
gen.day-to-day activitiesтрудові будні
gen.day-to-day merchandiseтовари повсякденного попиту
gen.day-waterповерхнева вода
gen.day-womanвласниця молочної ферми
bus.styl.days after acceptanceднів після акцепту
fin.days debtors outstandingкоефіцієнт обороту дебіторської заборгованості фінансовий показник, що встановлює середній період часу, протягом якого підприємство одержує гроші за сплату рахунків дебіторами (accounts receivable)
fin.days debtors outstandingоборотність коштів на рахунку дебіторів
fin.days debtors outstandingза цим коефіцієнтом визначається ефективність мобілізації підприємством оборотного капіталу
fin.days debtors outstandingкоефіцієнт оборотності дебіторської заборгованості
econ.... days following acceptanceчерез ... днів після акцептування
comp., MSDays NeglectedПропущені дні (A field in the Neglected Cases, Neglected Leads, and Neglected Accounts reports in the Microsoft Dynamics CRM user interface. The Days Neglected field is calculated from the number of days that the case, lead, or account has not received any type of activity)
lawdays of graceпільговий термін
econ.days of graceпільгові дні
lawdays of graceдні відстрочки
lawdays of graceперіод відстрочення платежів
lawdays of graceграційні дні
econ.days of interestстрок виплати відсотків
econ.days on demurrageдні демереджу
lawdays' receivables ratioкоефіцієнт середнього терміну кредиту (середнього терміну погашення дебіторської заборгованості)
lawdays respiteпільговий термін
gen.10 days' sailна відстані 10 днів плавання (від, from)
fin.days sales outstandingоборотність дебіторської заборгованості (DSO)
econ.days savedзекономлені дні
econ.days savedзаощаджені дні
econ.... days upon siteчерез ... днів після пред'явлення
fin.debt days ratioсередній строк надходження дебіторської заборгованості
fin.debt days ratioсередній період погашення дебіторської заборгованості
fin.debt days ratioсередній період погашення заборгованості покупцями
fin.debt days ratioсередній період сплати дебіторської заборгованості
fin.debtor days ratioоборотність коштів на рахунку дебіторів
fin.debtor days ratioкоефіцієнт обороту дебіторської заборгованості фінансовий показник, що встановлює середній період часу, протягом якого підприємство одержує гроші за сплату рахунків дебіторами (accounts receivable)
fin.debtor days ratioза цим коефіцієнтом визначається ефективність мобілізації підприємством оборотного капіталу
fin.debtor days ratioкоефіцієнт оборотності дебіторської заборгованості
econ.debtors' daysсередній строк покриття дебіторської заборгованості
econ.delay of... daysзапізнення на... днів
econ.demurrage daysконтрсталійні дні
gen.Derby dayдень щорічних перегонів (у Епсомі біля Лондона в першу середу червня)
mil., logist.designation of days and hoursвизначення дня та години
econ.dispatch daysдні диспача
gen.dog-daysчорні дні
gen.dog daysгаряча пора (спека)
gen.dog-daysтяжкі часи
gen.dog daysгаряча спека
gen.dog daysжаркі дні (в липні, серпні)
gen.dog daysлітня спека
gen.dog-daysнайжаркіші дні літа
proverbdrunken days have all their tomorrowsпісля бенкету наступає похмілля
gen.during three daysпротягом трьох днів
gen.Egyptian daysнещасливі дні
gen.Ember daysтриденний піст кожної чверті року
gen.every ten daysщодекадно
gen.every ten daysщодекади
gen.every ten daysподекадно
lawevery two daysчерез два дні
gen.every two daysкожні два дні
lawexcluded daysнеробочі дні
gen.exhausting dayважкий день
dipl.extension of the visa for a further ten daysпродовження терміну в'їзної візи в країну на 10 днів
gen.fall on evil daysнабратися горя
gen.fall on evil daysдійти до злиднів
gen.far in the dayпід кінець дня
gen.far in the dayнадвечір
gen.fast dayпісний день
gen.fasting-dayпісний день
gen.fasting-dayпіст
gen.feast dayсвятковий день
gen.February daysлютневі дні
gen.fete-dayіменини
gen.field-dayдень, присвячений полюванню
gen.field-dayдень, присвячений ботанізуванню
gen.field-dayдень, присвячений атлетичним змаганням
proverbfish and callers smell in three daysгість перший день – золото, на другий день – олово, а на третій – іди додому, голово
proverbfish and callers smell in three daysгості і риба псуються через три дні
proverbfish and visitors smell in three daysгість перший день – золото, на другий день – олово, а на третій – іди додому, голово
proverbfish and visitors smell in three daysгості і риба псуються через три дні
gen.five-dayп'ятиденний
gen.five-day weekп'ятиденний робочий тиждень
gen.flag-dayдень продажу на вулицях прапорців з благодійною метою
slangfor daysподовгу
gen.for two daysна два дні
gen.forty-dayсорокаденний (attr.)
gen.four-dayчотириденний
gen.gaudy-dayсвятковий день
gen.gaudy-dayдень щорічного обіду на честь колишніх випускників (в англійських коледжах)
h.rghts.act.give a 30-days' noticeпопереджувати за 30 діб
gen.golden daysзолоті дні
gen.golden daysщасливий час
econ.grace period daysпільгові дні
gen.greet on Easter day with "Christ is risen!"христосуватися
gen.greet on Easter day with "Christ is risen!"христосатися
gen.hard dayважкий день
gen.he has not touched food for two daysвін два дні нічого не їв
gen.he hasn't tasted food for some daysкілька днів він нічого не їв
gen.he is still in his salad daysу нього ще молоко на губах не обсохло
gen.he ought to keep his bed for a few daysйому треба полежати кілька днів
mil.He spent two days at the frontВін провів на фронті два дні
gen.he stayed at home 7 daysвін відсид ів 7 днів дома
gen.he stayed with them for days at a timeвін подовгу гостював у них
proverbhe who sleeps late has short daysхто багато спить, той недовго живе
gen.hero of the dayювіляр (evening)
gen.hey-dayнайкраща пора
gen.hey-dayотакої! (виражає здивування, радість)
gen.hey-dayну! (виражає здивування, радість)
gen.hey-dayовва! (виражає здивування, радість)
gen.hey-dayзеніт
gen.hey-dayрозквіт
gen.high dayурочистий день
gen.high-dayсвятковий день
gen.high-dayсвято
gen.historic dayісторична дата
gen.Hock-daysпонеділок і вівторок через тиждень після Великодня
gen.hot dayжаркий день
gen.I am enjoying the last days of my leave of absenceя догулюю останні дні відпустки (of my holidays)
gen.I spent two days in driving along bywaysя проїздив два дні по польових дорогах
gen.in a couple of daysчерез кілька днів
gen.in a couple of daysчерез два-три дні
gen.in a dayза день
econ.in a few daysчерез кілька днів
gen.in a few daysчерез декілька днів
gen.in all one's born daysза все своє життя
gen.in all my born daysза все моє життя
gen.in days gone byдуже давно
gen.in days of yoreдуже й дуже давно
gen.in days to comeу майбутньому
gen.in my young daysу дні моєї юності
gen.in one dayза день
gen.in the days ofза
gen.in the days of oldу старовину
gen.in the days of oldза старих часів
humor., ironic.in the days of yoreза царя Панька
gen.in the olden daysза старих часів
gen.in these latter daysу наш час
bus.styl.inventory days on handзапаси у днях
gen.issue of the dayзлободенне питання
gen.issue of the dayактуальна проблема
gen.it has rained for three successive daysдощ іде три дні підряд
gen.it is an affair of a few daysце питання кількох днів
gen.it is an affair of a few daysце справа кількох днів
gen.it is icy cold to-dayсьогодні дуже холодно
gen.it was a fine dayвидався хороший день
gen.January daysсічневі дні
gen.July daysлипневі дні
gen.June daysчервневі дні
gen.juridic daysдні засідання суду
gen.juridical daysдні засідання суду
gen.king for a dayкаліф на годину
gen.know the time of dayбути напоготові
gen.lasting five daysп'ятиденний (про строк)
lawlay daysстояночні дні мор
fin.lay daysсталійний час
lawlay daysсталія (стадійний час)
lawlay daysчас стоянки
econ.lay daysдні навантаження й розвантаження судів
lawlay daysсталійні дні мор
gen.leap-dayдень 29-го лютого (у високосний рік)
gen.Lenten dayдень великого посту
gen.light dayясний день
gen.light dayсвітлий день
gen.linger out one's daysповільно умирати
gen.linger out one's daysледве животіти
gen.live out one's daysдоживати свій вік
gen.lose the dayбути переможеним
gen.maigre daysпісні дні
gen.make eight miles a dayпроходити вісім миль за день
gen.make eight miles a dayпроїжджати вісім миль за день
gen.man-dayлюдинодень (lostintheeast)
gen.I wish you many happy returns of the dayпоздоровляю вас з днем народження (зі святом і т.д.)
gen.І wish you many happy returns of the dayпоздоровляю вас із днем народження (зі святом)
proverbmany individuals shorten their days by lengthening their nightsбагато людей скорочують свої дні, продовжуючи свої ночі
gen.March daysберезневі дні
gen.May daysтравневі дні
gen.meat daysскоромні дні
gen.meatless dayпісний день
gen.memorable dayпам'ятний день
mil.missile support daysдні обслуговування ракетного комплексу
gen.Monday is my wash-dayя завжди перу у понеділок
gen.my watch gains two minutes a dayмій годинник поспішає на дві хвилини за добу
gen.my watch loses three minutes a dayмій годинник відстає на три хвилини за добу
gen.name-dayдень ангела
gen.name dayіменини (day of the saint whose name one bears)
gen.name-dayхрестини
gen.name dayдень ангела
gen.name-dayіменини
gen.name day celebrationіменини
gen.name the dayпризначити день весілля
gen.natal dayдень народження
O&Gnet drilling daysчас доба, визначений на буріння свердловини
O&Gnet drilling daysчас в добах, витрачений на буріння свердловини
gen.New Year's dayдень Нового року
gen.news of the dayзлоба дня
gen.news of the dayновини дня
gen.next dayнаступного дня
gen.no sale took place during the dayза день не було укладено жодної торговельної угоди
gen.normal working dayнормальний робочий день
gen.not to do a day's-workза холодну воду не взятися
gen.not to do a day's-workледарювати
gen.October daysжовтневі дні
gen.of eight daysвосьмиденний
gen.of forty daysсорокаденний
gen.of four daysчотириденний
gen.of hundred daysстоденний
gen.of many daysбагатоденний
gen.of six daysшестиденний
gen.on alternate daysкожний другий день
med.on alternate daysкожні два дні
gen.on alternate daysчерез день
gen.on any dayв будь-який день
gen.on such a day as you can goтого дня, коли ви зможете поїхати
gen.on such a day as you can goтого дня, коли ви зможете піти
gen.on the day of trialв день суду
gen.on the following dayна завтра
gen.on the following dayнаступного дня
gen.open as the dayщирий
gen.open as the dayвідвертий
gen.open dayдень відчинених дверей
gen.order of the dayпорядок денний (на засіданні)
gen.out of keeping with present-day lifeнеспівзвучний епосі
gen.palmy daysрозквіт
gen.palmy daysщасливі дні
gen.parting dayнадвечір'я
gen.patron saint's dayпрестольне свято
gen.perpetual dayполярний день
gen.play-dayвільний від занять день (у школі)
gen.post-dayдень відправки пошти
gen.post-dayдень прибуття пошти
gen.quarter-dayдень квартальних платежів
gen.race-dayдень скачок
gen.recollect the days of one's childhoodзгадувати дні свого дитинства
gen.reduced working dayскорочений робочий день (gov.ua, gov.ua bojana)
gen.rest-dayвихідний день
gen.rest dayдень відпочинку
econ.running daysпослідовні дні
econ.running daysкалендарні дні
econ.running daysсуцільні дні
lawrunning daysбезперервні дні включаючи неділі і свята мор
gen.sad dayпохмурий день
gen.smb.'s saint's dayчиїсь іменини
gen.saint's dayдень ангела
gen.saint's dayхрам
gen.saint's dayдень святого
gen.salad daysнезрілий вік
gen.salad daysзелена юність
gen.save against a rainy dayвідкладати на чорний день
gen.save against a rainy dayприберігати на чорний день
gen.school-daysшкільні роки
gen.school daysшкільні роки
gen.school-daysдні занять у школі
gen.September daysвересневі дні
gen.settlement dayдень платежу
gen.seven-dayсемиденний
fin.seven days' notice rateвідсоткова ставка з тижневих депозитів (UK)
gen.seven-hour dayсемигодинний робочий день
gen.Seventh-day adventistsадвентисти сьомого дня
gen.Seventh-day Baptistsбаптисти сьомого дня
gen.several daysкілька днів
avia.several-days flight foodsпродукти харчування для короткочасного польоту
gen.several days on endкілька днів поспіль
gen.several days runningкілька днів поспіль
gen.several days togetherкілька днів поспіль
gen.she's not herself to-dayсьогодні вона сама не своя
nautic.ship's daysдні для вантажних операцій
gen.since that dayз тих пір
gen.sixth dayп'ятниця (у квакерів)
gen.some dayколи-небудь
gen.some dayу недалекому майбутньому
gen.some dayбудь-коли
gen.some dayодного чудового дня
gen.some day afterколись потім
gen.some day afterколи-небудь потім
gen.some day or otherколись
gen.some day or otherрано чи пізно
gen.some day or otherцими днями
gen.some days agoцими днями
gen.some of these daysнезабаром
gen.some of these daysцими днями
gen.speech-dayакт (у школі)
gen.speech-dayактовий день (у навчальних закладах)
gen.speech-dayдень акту (у навчальних закладах)
gen.spend a dayднювати
gen.spend the day with usпобудьте з нами день
gen.summer's dayдовгий день
gen.summer's dayлітній день
gen.sunny dayсонячний день
gen.sweaty dayжаркий і вологий день
gen.sweltering dayжаркий день
gen.ten daysподекадний
gen.ten daysдесятиденка
gen.ten daysдекамерон
gen.the alternation of day and nightчергування дня і ночі
gen.the alternation of day and nightзміна дня і ночі
gen.the best pens writers of the dayнайкращі сучасні письменники
gen.the best pens writers of the dayкращі сучасні письменники
gen.the best pens of the dayнайкращі сучасні письменники
gen.the break of dayсвітанок
gen.the business of the dayпорядок денний
proverbthe creditors are a superstitious sect, great observers of set days and timesкредитори – це забобонна секта, що свято дотримується встановлених дат
gen.the day after tomorrowпіслязавтра
gen.the day after tomorrowпозавтра
gen.the day beforeнапередодні
gen.the day before yesterdayпозавчора
gen.the day brokeрозвиднілося
gen.the day draws to a closeвечоріє
gen.the day of doomдень страшного суду
gen.the day of goingдень від'їзду
gen.the day of reckoningдень розплати
gen.the Day of retributionдень страшного суду
gen.the Day of retributionдень відплати
gen.the day's receiptsденний виторг
gen.the day's routineрозпорядок дня
gen.the day wanesдень згасає
gen.the day wears towards its closeдень закінчується
gen.the days are rapidly shorteningдні швидко скорочуються
gen.the days lengthen in Januaryу січні дні стають довшими
gen.the evil dayчорний день
gen.the final day of the termостанній день занять
gen.the first streak of dayсвітанок
gen.the first streak of dayперший проблиск дня
gen.the god of the dayсонце
gen.the journey took me 2 daysя пробув 2 дні в дорозі
gen.the last dayкінець світу
gen.the last dayдень страшного суду
gen.the last day of the yearостанній день року
gen.the leading topics of the dayосновні теми дня
gen.the letter ought to reach him to-dayвін, мабуть, одержить листа сьогодні
gen.the livelong dayцілісінький день
gen.the Lord's Dayнеділя
gen.the major part of the dayбільша частина дня
gen.the market tightened day by dayнапруження на ринку зростало з кожним днем
gen.the medicine is to be applied twice a dayліки слід приймати двічі на день
gen.the next dayна другий день
gen.the next dayназавтра
gen.the next day'sзавтрашній
gen.the Orb of Dayденне світило
gen.the other dayза кілька днів
gen.the other dayнедавно
gen.the other dayнещодавно
gen.the other dayякось (нещодавно)
gen.the other dayцими днями
gen.the patient is worse to-dayхворому сьогодні гірше
gen.the patient made a rally to-dayпацієнтові сьогодні стало краще
gen.the present-day problemsпоточні завдання
gen.the present-day situationпоточний момент
gen.the spring of dayсвітанок
gen.the topic of the dayзлоба дня
gen.the topic of the dayзлободенна тема
gen.the whole dayцілий день
gen.the whole dayувесь день
gen.the whole dayвесь день
gen.the writers of to-dayсучасні письменники
gen.then-a-daysу той час
gen.then-a-daysв ту пору
proverbthere are more days than sausagesбільше днів, як ковбас
gen.this bill ran sixty daysцей вексель був строком на 60 днів
gen.this dayсьогодні
gen.this day'sсьогоднішній
gen.this day weekчерез тиждень
gen.three days runningтри дні підряд
gen.tickets available for one day onlyквитки дійсні тільки одну добу
gen.tidal dayпроміжок часу між двома припливами
gen.till up to the present dayдосі
gen.to begin the day with a walkпочинати день прогулянкою
gen.to carry the dayздобути перемогу
gen.to come on a day after the fairприйти на шапкобрання
gen.to come up to the requirements of the dayстояти на рівні вимог часу
gen.to-dayсучасність
gen.to-dayза наших часів
gen.to-dayу наші дні
gen.to-dayсьогодні
gen.to-dayу нинішній час
gen.to-dayнинішній час
gen.to-dayсьогоднішній день
gen.to-day has been fine throughoutсьогодні весь день була гарна погода
gen.to-day is Sundayсьогодні неділя
gen.to-day or to-morrowсьогодні або завтра
gen.to-day's issueсьогоднішній номер (газети, журналу)
gen.to-day's issueсьогоднішнє число (газети, журналу)
gen.to-day's newspaperсьогоднішня газета
gen.to-day sennightтиждень тому
gen.to-day sennightчерез тиждень
gen.to-day weekрівно тиждень тому
gen.to-day weekрівно через тиждень
gen.to finish my work I must have at least two free daysщоб закінчити роботу, мені необхідно хоча б два вільних дні
gen.to fix a meeting dayвизначити день зборів
gen.to fix a meeting dayвизначати день зборів
gen.to have one's day offбути вихідним
gen.to have had one's dayвіджити свій вік (про людей)
gen.to have had one's dayвідживати свій вік (про людей)
gen.to have had its dayвіджити свій вік (про річ, одяг)
gen.to live out one's daysдоживати свій вік
gen.to lose the dayбути переможеним
gen.to pass the whole day in walkingпроходити весь день
gen.to put for against a rainy dayберегти на про чорний день
gen.to spend the whole day in walkingпроходити весь день
gen.to walk the whole dayпроходити весь день
gen.to win the dayздобути перемогу
gen.to wish many happy returns of the dayпоздоровляти з днем народження
gen.to wish many happy returns of the dayпоздоровити з днем народження
gen.to work by the dayпрацювати поденно
gen.to work day and nightпрацювати день і ніч
gen.to work for 10 daysвідпрацювати 10 днів
gen.to-fall of the dayкінець дня
gen.to-morrow is a new dayранок покаже
gen.tomorrow is a new dayранок покаже
econ.trade daysдні роботи ярмарку, відведені для бізнесменів
dipl.travelling daysчас, проведений у дорозі
gen.trying dayважкий день
gen.twenty-four hours a dayцілодобово
gen.of two daysдводенний
gen.two days agoдва дні тому
gen.under present-day conditionsза сучасних умов
gen.unlucky dayчорний день
gen.unlucky dayважкий день
gen.varnishing dayдень відкриття виставки картин
gen.Victory DayДень Перемоги
gen.visiting-dayприйомний день (в установі)
gen.visiting dayприйомний день
gen.warm days of early autumnзолота осінь
gen.wash-dayдень прання (білизни)
gen.we work every day except Sundayми працюємо усі дні, крім неділі
gen.we work every day excepting Sundayми працюємо усі дні, крім неділі
gen.week-dayбуденний день
gen.week-dayбудень
gen.wet dayдощовий день
gen.winter dayзимовий день
gen.wintry dayзимовий день
gen.within two daysза дводенний строк
gen.within two daysне пізніше, як через два дні
gen.work-daysбудні
gen.work for 10 daysвідпрацювати 10 днів
gen.working dayбудень
gen.working-dayробочий день
gen.you are not quite yourself to-dayсьогодні ти якийсь сам не свій
gen.yule-dayперший день Різдва
gen.yule-dayРіздво
gen.і am enjoying the last days of my leave of absenceя догулюю останні дні відпустки (of my holidays)
Showing first 500 phrases

Get short URL