DictionaryForumContacts

Terms containing Clause | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
fin.acceleration clauseположення про дострокове стягнення кредиту
fin.acceleration clauseдомовленість про дострокове стягнення
lawadditional clauseдодатковий параграф (в угоді тощо)
comp.address clauseспецифікатор адреси
avia.air tariff clauseстаття угоди про авіаційні тарифи
gen.anti-corruption clauseантикорупційне застереження (Ker-online)
econ.apply the penalty clauseзастосовувати пункт про штрафи
h.rghts.act.arbitration clauseпункт про арбітраж
econ.arbitration clauseарбітражне зауваження
bus.styl.arbitration clauseарбітражне обумовлення
econ.arbitration clauseарбітражне застереження
econ.arbitration clauseарбітражний пункт
lawarbitration clauseстаття про арбітраж (арбітражна примітка в договорі, контракті)
lawarbitration clauseарбітражна примітка
lawarbitration clausesумови про арбітраж (в договорі, контракті)
lawarbitration clausesарбітражні умови (в договорі, контракті)
lawassignment clauseумова передачі (майна, прав тощо)
econ.assignment clauseумови про переуступку
bus.styl.assignment clauseумова перепоступки
gen.assignment clauseумова переуступки (про страховий поліс)
insur.average clauseаварійний пункт
insur., nautic.average clauseпримітка про аварії
insur.average clauseзастереження про аварії
lawaverage clauseзастереження щодо аварії (у тексті контракту)
lawaverage clauseзастереження про аварію (в угоді тощо)
bus.styl.bailee clauseумова про відповідальність страхівника страхувальника за збитки під час зберігання товару на складі
fin.bearer clauseдомовленість про пред'явника
bus.styl.beneficiary clauseпункт страхового договору, що визначає спадкоємця
lawbenefit clauseстаття про привілеї (в угоді, контракті тощо)
dipl.binding clauseобов'язкове положення
dipl.binding clauseобов'язкова стаття (договору тощо)
fin.boilerplate clauseтипова умова
fin.boilerplate clauseстандартна умова
fin.boilerplate clauseстандартне формулювання
fin.boilerplate clauseтиповий текст
bus.styl.bunkering clauseбункерне обумовлення
avia.capacity clauseстаття угоди про місткість
bus.styl.capital clauseпункт про капітал
bus.styl.capital clauseосновна сума та відсотки
econ.cessation cesser clauseу чартері про припинення відповідальності фрахтувальника
econ.cessation cesser clauseзастереження
econ.cessation clauseу чартері про припинення відповідальності фрахтувальника
econ.cessation clauseзастереження
O&Gchange of ownership clauseстаття концесійної угоди, що визначає умови зміни власності на ділянку надр
comp., MScheck clauseречення перевірки (Code that enforces constraints on a table or column)
gen.clause after clauseпостатейний
gen.clause after clauseпостатейно
lawclause-by-clauseпостатейний
gen.clause-by-clauseпостатейно
bus.styl.clause in a bill of ladingпозначка в коносаменті
econ.clause in a contractзастереження в контракті
construct.clause in a contractзастереження в угоді
gen.clause in an agreementзастереження в угоді
lawclause of a contractстаття контракту
dipl.clause of a treatyпункт договору
lawclause of a treatyпараграф договору
econ.clause of an agreementпункт договору (of a treaty)
gen.clause of an agreementпункт договору
lawclause of denunciationпункт про денонсацію
gen.clause of the conventionстаття конвенції
bus.styl.clause paramountумова надзвичайної важливости
bus.styl.clause paramountумова першого ступеня
bus.styl.clause paramountнайважливіша умова
dipl.clauses embodied in the treatyстатті, включені в договір
lawcoefficient clauseеластичний пункт (у Конституції США про право Конгресу США видавати будь-які закони)
bus.styl.collision clauseстаття страхового морського полісу (на випадок зіткнення)
econ.collision clauseзастереження про зіткнення
bus.styl.compensation clauseобумовлення про відшкодування
econ.compensation clauseзастереження про відшкодування
lawcompetition clauseпункт про конкуренцію
lawcompromise clauseтретейський запис
lawcompromise clauseкомпроміс
lawcompromissary clauseарбітражне застереження
econ.compulsory arbitration clauseзастереження про обов'язковий арбітраж
lawconfidentiality clauseпункт про конфіденційність (в угоді тощо)
gen.consecutive clauseпідрядне речення наслідку
dipl.contentious clause in a treatyсуперечливий пункт договору
fin.contingency clauseгарантійне положення
econ.charter continuation clauseумови продовження чартеру
econ.charter continuation clauseзастереження про пролонгацію
bus.styl.continuation clauseобумовлення про пролонгацію
lawcontinuation clauseзастереження про пролонгацію
lawcontract clauseпункт комерційної угоди
lawcontract clauseстаття контракту
lawcontract clauseумова угоди
avia.contract clauseстаття договору
lawcontractual clauseстаття угоди
lawcontractual clauseумова угоди
lawcontractual clauseпункт угоди
econ.cost-of-living clauseзахист індексації заробітної плати
lawcover clauseзастереження про покриття (в угоді тощо)
fin., inf.cross-default clauseположення про перехресний дефолт
fin.cross-default clauseположення про перехресне невиконання зобов'язань
fin.cross-effectiveness clauseположення про вступ у силу на основі взаємності
bus.styl.currency clauseвалютне обумовлення
fin.currency clauseвалютне застереження
lawcurrency exchange clauseвалютне застереження
lawcurrency of an exchange clauseвалютне застереження
bus.styl.damage and loss clauseположення пункт контракту про збитки та втрати
lawdeductible clauseпункт про франшизу
O&Gdefault clauseстаття контракту, в якій перелічено санкції за невиконання окремих положень контракту
O&Gdelay rental clauseстаття в контракті, що визначає порядок відстрочення рентної плати
lawdenunciation clauseпункт про денонсацію (в угоді тощо)
dipl.denunciation clausesположення про денонсацію
gen.dependant clauseпідрядне речення
gen.dependent clauseпідрядне речення
bus.styl.detrimental clauseпозначка в коносаменті
bus.styl.deviation clauseпункт у фрахтовому контракті, що передбачає заходження судна в інший порт, крім порту призначення
lawdeviation clauseумова про девіацію (відхилення від курсу слідування судна)
lawdouble domicile clauseумова подвійного доміциля
comp.editing clauseоператор редагування
dipl.elastic clause"гумовий пункт" Конституції США (про обов'язки США)
lawelastic clauseеластичний пункт
dipl.enacting clauseпостановляюча частина закону
lawзакону enacting clauseвступна формула (або преамбула)
lawenacting clauseухвалювальна частина закону
gen.enacting clauseпреамбула закону
dipl.equivocal clauseстаття, що допускає подвійне тлумачення
bus.styl.escalation clauseобумовлення про гнучку ціну
econ.escalation clauseзастереження про ковзні ціни (у фінансовій звітності)
dipl.escape clauseпункт договору, що звільняє сторону від відповідальності
fin.escape clauseклаузула можливості відмови (від прийнятих зобов'язань, угоди)
bus.styl.escape clauseобумовлення про право скасування пільгових митних ставок
dipl.escape clauseпункт договору, який звільняє сторону від зобов'язань
dipl.escape clauseстаття договору, угоди про вихід у випадку надзвичайних обставин
dipl.escape clauseвиняткові положення
dipl.escape clauseпункт договору, який звільняє сторону від відповідальності
fin.escape clauseдомовленість про можливість відмови від виконання договірних зобов'язань
lawessential clause of a contractважлива умова контракту
bus.styl.exchange clauseвалютне обумовлення
econ.exchange clauseвалютне застереження
econ.exchange rate clauseкурсове застереження
lawexclusion clauseзастереження про виключення
bus.styl.extended cover clauseобумовлення про розширене страхування
bus.styl.extended cover clauseобумовлення про розширення страхування
econ.extension clauseумови про продовження строку
dipl.extension clausesположення про продовження (угоди)
lawfinal clauseзаключне застереження
lawfinal clauseзаключна стаття
lawfinal clauseзаключна умова
lawfinal clauseзаключний пункт
dipl.final clauseзаключне положення
gram.final clauseпідрядне речення мети
fin.financial clausesфінансові умови
avia.flexibility clauseзастереження про відступ від правил (напр. під час оформленні перевезення)
bus.styl.force majeure clauseобумовлення про форс-мажор
econ.force majeure clauseзастереження про форс-мажор
lawforce of a clauseсмисл статті (закону тощо)
O&Gforefeiture clauseстаття угоди, що стосується дострокового переривання її дії
lawforfeiture clauseзастереження про штраф (в угоді тощо)
econ.freight clauseумови про розмір і порядок сплати фрахту
lawfreight clauseумова про оплату фрахту
lawgeneral clauseзагальне застереження (в угоді тощо)
lawgeneral ice clauseзагальне льодове застереження
econ.gold clauseзолоте застереження
gen.gold-clauseзолоте застереження (у грошовому зобов'язанні)
lawgold-bullion clauseзолотомонетне застереження
fin.grandfather clauseостаточні права
fin.guarantee clauseгарантійне положення
econ.guarantee clauseпункт договору про гарантії
lawguarantee clauseзастереження про гарантії (в угоді тощо)
econ.guaranty clauseпункт договору про гарантії
econ.hedging clauseпункт про страхування від втрат
lawHenry VIII clauseзастереження Генріха VIII (про надання виконавчій владі права вносити зміни до закону)
law"hold harmless” clauseстаття, що стосується непогіршення умов оплати праці
ITHorn clauseгорнів вираз
ITHorn clauseгорнівський вираз
ITHorn clauseгорнівська формула
ITHorn clauseгорнова формула
ITif clauseумовний оператор ЯКЩО
dipl.implementation clausesположення, яке стосується введення в дію
dipl.implementation clausesположення про здійснення
dipl.implementation clausesположення, яке стосується виконання в дію
dipl.implementation clausesположення, яке стосується здійснення в дію
dipl.implementation clausesположення про виконання
dipl.inability clauseстаття Конституції США, яка передбачає порядок заміщення президента у випадку хвороби
dipl.inability clauseстаття Конституції США, яка передбачає порядок заміщення президента у випадку недієздатності
econ.include a clauseвносити застереження
avia.include a clauseвносити застереження (у договір)
bus.styl.indemnity clauseпункт угоди про відповідальність за збитки
fin.indemnity clauseгарантійне положення
gram.independent clauseголовне речення
fin.insurance clauseстрахове застереження
econ.insurance with index clauseстрахування із застереженням про індексацію
econ.interest clauseзастереження про оплату відсотка
dipl.interpretation clauseстаття закону, яка викладає значення використаних в законі термінів
lawinterpretation clauseтлумачна стаття
lawintroductory clauseпреамбула
lawintroductory clauseвступна частина (документа)
lawirrevocable beneficiary clauseбезвідклична умова бенефіціара
lawlegislation clauseзастереження про юрисдикцію
lawlegitimation clauseзастереження стосовно легітимації
econ.liabilities clauseпункт про відповідальність
econ.liabilities clauseпункт про зобов'язання
lawliability clauseпункт про відповідальність
econ.lien clauseзастереження про право утримання
fin.limited waiver of the negative pledge clauseобмежена відмова від клаузули не надання переваги третій стороні
procur.liquidated damages and bonus clausesположення про завчасно оцінені збитки та виплату премій (у тексті контракту)
econ.liquidated damages clauseзастереження про відшкодування
bus.styl.liquidation clauseобумовлення про ліквідацію
econ.liquidation clauseобумовлення ліквідації
bus.styl.location clauseобумовлення про обмеження відповідальности (страхівника / страхувальника за накопичення застрахованих ризиків в одному місці)
gram.main clauseголовне речення
lawmain clauses of contractосновні статті контракту
fin.market out clauseдомовленість про припинення економічної діяльності (даного виду)
fin.market out clauseдомовленість про вихід із ринку
gram.matrix clauseголовне речення
avia., ICAOmodel clause on aviation securityтипова стаття з авіаційної безпеки
lawmonetary clauseвалютне застереження (в угода тощо)
econ.monopoly clauseмонопольне застереження
econ.monopoly rights clauseпункт договору про монопольне право
bus.styl.most favored nation clauseобумовлення про статус найбільшого сприяння країні
econ.most favoured nation clauseзастереження про найбільше сприяння
econ.most favoured nation clauseакт особливого сприяння
lawmost-favoured-nation clauseзастереження про найбільше сприяння
bus.styl.multiple currency clauseмультивалютне обумовлення
lawnecessary and proper clauseеластичний пункт
dipl.necessary-and-proper clauseстаття конституції США, що уповноважує Конгрес видавати всі необхідні закони
fin.negative pledge clauseдомовленість про неприйняття додаткових зобов'язань перед третіми сторонами
fin.negative pledge clauseдомовленість про ненадання переваги третій стороні
fin.negative pledge clauseклаузула ненадання переваги третій стороні
fin.negative pledge clauseположення про неприйняття додаткових зобов'язань перед третіми сторонами
fin.negative pledge clauseклаузула про ненадання застави
fin.negative pledge clauseдомовленість про ненадання застави
fin.negligence clauseдомовленість про недбалість
lawneutrality clauseстаття про нейтралітет
lawnotification clauseпункт про повідомлення (в угоді тощо)
econ.object clauseпідрядне речення додатка
gram.object clauseдодаткове підрядне речення
dipl.obligations that resulted from the clauseобов'язки, які випливають зі статті
lawopening clauseвступна формула (закону, угоди тощо)
dipl.opening clauseвступна формула
lawopening clauseвступна стаття
lawoptional clauseфакультативна клаузула
fin.optional clauseфакультативне положення (договору)
econ.optional clauseфакультативне застереження
dipl.optional clauseфакультативна стаття (договору, угоди)
dipl.optional clauseнеобов'язкова стаття (договору, угоди)
lawoptional clauseдиспозитивна норма
laworder clauseстаття наказу
lawoversight clauseпункт про нагляд (в угоді тощо)
bus.styl.paramount clauseумова першого ступеня
bus.styl.paramount clauseумова надзвичайної важливости
bus.styl.paramount clauseнайважливіша умова
gram.parenthetic clauseвставне речення
synt.parenthetical clauseвставне речення
econ.payment clauseпункт про умови платежу
lawpenal clauseумова про неустойку
fin.penalty clauseштрафне застереження
econ.penalty clauseзастереження про недотримання
econ.penalty clauseпункт про штрафи
dipl.political and territorial clausesполітичні та територіальні статті (договору тощо)
lawpostal clauseпоштове застереження (в Конституції США про право Конгресу засновувати поштову службу)
procur.price adjustment clauseположення про коригування цін
procur.price adjustment clauseположення про корегування цін
econ.price clauseпункт про ціну
avia.price clauseпункт контракту про ціну
bus.styl.price escalation clauseобумовлення про підвищення ціни
econ.price variation clauseпункт про зміну цін
gen.principal subordinate clauseголовне підрядне речення
gen.principal clauseголовне речення
fin.protective clauseзахисне застереження
fin.recapture clauseконтрактне зобов'язання про надання обмеженого права на володіння якимись коштами
fin.recapture clauseдоговірне зобов'язання про надання обмеженого права на володіння певними коштами
lawreciprocal clauseвзаємне застереження
fin.reciprocity clauseположення про взаємність
econ.reciprocity clauseзастереження про взаємність
econ.Red Clauseпункт акредитива, що допускає авансовий платіж продавцеві до поставки товару (сума такого платежу не перевершує 10% вартості товару)
lawredemption clauseзастереження про викуп
ling.relative clauseпідрядне речення (Xottaba)
ling.relative clauseвідносне підрядне речення (Xottaba)
EU.rendez-vous clauseзастереження про повторний розгляд (Рішення про перенесення розгляду питання, щодо якого лідери ЄС не змогли досягти порозуміння.)
dipl.reservations clauseпункт про застереження
dipl.reservations clauseпостанова про застереження
dipl.reservations clauseположення про застереження
lawrestriction clauseпункт про обмеження (в угоді тощо)
lawreview of a clauseперегляд статті (угоди)
O&Greworking clauseумова в ліцензійній угоді, згідно з якою термін ліцензії продовжується на час ремонту свердловини
dipl.safeguarding clauseобмежуюче положення
bus.styl.sanction clauseобумовлення про санкції
econ.sanity clauseзастереження про компетенцію
lawsaving clauseстаття, яка містить застереження
fin.saving clauseзастереження, що усуває
lawsaving clauseвиключальне застереження (в законі тощо)
lawsecret clauseтаємна стаття (угоди тощо)
bank.security clauseзастереження про заставу
bus.styl.security clauseобумовлений про заставу
ITserial clauseпослідовна умова
fin.sharing clauseзобов'язання про поділ дебіторських платежів
fin.stabilisation clause activitiesдіяльність на основі норми, що існувала раніше
avia.standard bilateral tariff clauseузгоджена стаття двосторонньої угоди про тарифи
fin.standard clauseтипова умова
fin.standard clauseтиповий текст
lawstandard clauseстандартна стаття (угоди тощо)
dipl.standard clausesстандартні статті
econ.strike clauseзастереження про страйк
bus.styl.strike clauseобумовлення про страйки
lawstrike clauseзастереження про страйк (в угоді тощо)
gram.subject clauseпідметове підрядне речення
lawsubject to all conditions, terms and clauses inserted into this bill of ladingз дотриманням умов, правил і застережень коносамента
gen.subordinate clauseпідрядне речення
bus.styl.subrogation clauseобумовлення про суброґацію
lawsubrogation clauseзастереження про суброгацію (про перехід прав страхувальника до страховика після сплати останнім страхового відшкодування)
econ.superimposed clauseдодаткове застереження
EU.suspension clauseзупиняльне застереження
lawsweeping clauseеластичний пункт (про право Конгресу США видавати будь-які закони)
dipl.tacit clauseположення про мовчазну згоду (з чимсь, що не згадується в угоді)
gen.take exception to certain clausesзаперечувати проти деяких статей
airportstariff clauseположення про тарифи
avia.tariff clauseстаття угоди про тарифи
fin.tax clauseподаткове застереження
lawtermination clauseпункт про припинення (угоди тощо)
econ.territory clauseтериторіальне застереження
dipl.the clause has binding forceцей пункт має силу зобов'язання
dipl.the clause reads both waysстаттю можна розуміти двояко
gen.the clause reads both waysстаттю можна тлумачити двояко
gen.the drafting of this clause is very obscureредакція цього пункту дуже неясна
dipl.the sense of the whole document is governed by the introductory clauseзміст цілого документу обумовлений вступною частиною
dipl.the sense of the whole document is governed by the introductory clauseзміст цілого документу визначений вступною частиною
dipl.this clause runs...в цьому пункті йдеться про...
avia.to include a clauseвносити застереження (у договір)
gen.to take exception to certain clausesзаперечувати проти деяких статей
gen.to take exception to certain clausesзаперечити проти деяких статей
econ.transit clauseтранзитне застереження
econ.transport clauseумови перевезення
dipl.umbrella clauseпункт угоди, яким передбачаються гарантії при виникненні непередбачених обставин
dipl.umbrella clauseпункт договору, яким передбачаються гарантії при виникненні непередбачених обставин
avia.under clause 3 of the agreementвідповідно до статті 3 договору
dipl.under clause 4 of the agreementзгідно з статтею 4 договору
gen.under clause 5 of the agreementзгідно з статтею 5-ю договору
econ.under the provisions of clausesза умовами статей
fin.value given clauseвалютне застереження
lawviolation of clauseпорушення пункту (угоди, закону тощо)
mil.war clauseзастереження про воєнні дії
spokenwar risk clauseзастереження щодо ризику військових дій (EVA-T)
econ.warranty clauseпункт договору про гарантію
bus.styl.warranty clauseпункт контракту про гарантії
fin.warranty clauseгарантійне положення
lawwarranty clauseзастереження про гарантії
comp., MSWHERE clauseречення WHERE (The part of an SQL statement that specifies which records to retrieve)
lawwhereas clauseдекларативна частина
lawwhereas clauseвступна мотивувальна частина (закону або іншого юридичного акту)
bus.styl."without recourse" clauseобумовлення про незворотність

Get short URL