Subject | English | Ukrainian |
proverb | a cat in gloves catches no mice | лежачого хліба ніде нема |
proverb | a cat in gloves catches no mice | печені голуби не летять до губи |
proverb | a cat in gloves catches no mice | не взявшись за сокиру, хати не зробиш |
proverb | a cat in gloves catches no mice | you can't make an omelet without breaking eggs |
proverb | a cat in gloves catches no mice | хто лізе до води, той має мокрі поли |
proverb | a cat in gloves catches no mice | ти хочеш впасти, та й не забитися! |
proverb | a cat in gloves catches no mice | де борошно, там і порошно |
proverb | a cat in gloves catches no mice | не побігаєш – не пообідаєш |
proverb | a cat in gloves catches no mice | не навчишся плавати, поки в вуха води не набереш |
proverb | a cat in gloves catches no mice | їв би кіт рибу, а в воду не хоче |
proverb | a cat in gloves catches no mice | чоловік не посіє не розсипавши, а собака не з'їсть, не покачавши |
proverb | a cat in gloves catches no mice | гірко поробиш – солодко з'їси |
proverb | a close mouth catches no flies | мовчене, де схочеш, то поставиш |
proverb | a close mouth catches no flies | тисячу разів пожалієш, що сказав, а раз, що змовчав |
proverb | a close mouth catches no flies | мовчи, та мак товчи: мовчанка не пушить |
proverb | a close mouth catches no flies | хто мовчить, той більше знає |
proverb | a close mouth catches no flies | мовчання – золото |
proverb | a close mouth catches no flies | млин меле – мука буде, язик меле – біда буде |
proverb | a close mouth catches no flies | якби люди і риба не одчиняли рота, коли не треба, то багато лиха обминули б |
proverb | a close mouth catches no flies | умій сказати, умій і змовчати |
proverb | a close mouth catches no flies | хто мовчить, той двох навчить |
proverb | a close mouth catches no flies | в закритий рот муха не залетить |
proverb | a closed mouth catches no flies | мовчене, де схочеш, то поставиш |
proverb | a closed mouth catches no flies | говори менше, розумніше будеш |
proverb | a closed mouth catches no flies | у короткого розуму язик довгий |
proverb | a closed mouth catches no flies | якби люди і риба не одчиняли рота, коли не треба, то багато лиха обминули б |
proverb | a closed mouth catches no flies | умій сказати, умій і змовчати |
proverb | a closed mouth catches no flies | тисячу разів пожалієш, що сказав, а раз, що змовчав |
proverb | a closed mouth catches no flies | мовчи, та мак товчи: мовчанка не пушить |
proverb | a closed mouth catches no flies | хто мовчить, той двох навчить |
proverb | a closed mouth catches no flies | хто мовчить, той більше знає |
proverb | a closed mouth catches no flies | мовчання – золото |
proverb | a closed mouth catches no flies | млин меле – мука буде, язик меле – біда буде |
proverb | a closed mouth catches no flies | в закритий рот муха не залетить |
gen. | a drowning man catches a straw | потопаючий хапається за соломинку |
proverb | a drowning man catches at a straw | і за соломинку вхопиться, хто топиться |
proverb | a drowning man will catch at a straw | і за соломинку вхопиться, хто топиться |
law | allowable catch | дозволений вилов (риби тощо) |
mil. | anti aircraft catch | заскочка зенітного положення |
econ. | authorised catch | допустимий улов (риби gov.ua bojana) |
weap. | barrel catch | заскочка ствола |
weap. | barrel catch screw | гвинт фіксатора ствола |
mil. | barrel catch spring | пружина фіксатора ствола |
mil. | barrel nut catch | заскочка єднальної муфти ствола |
mech.eng. | bayonet catch | заскочка штика |
mil. | bolt catch | защіпка затвора |
tech. | bonnet catch | клямка капота (Dmytro_Crusoe) |
tech. | buttstock catch button | кнопка заскочки прикладу |
environ. | by-catch | супутній улов (Випадкове потрапляння некомерційних видів морських тварин у дрейфуючі сітки під час тралення, ін.; є причиною загибелі великих морських тварин і фактором, що загрожує існуванню деяких видів) |
econ. | by-catch | прилов (риби gov.ua bojana) |
gen. | cat in gloves catches no mice | без труда нема плода |
dipl. | catch 22 | бюрократичні перепони на шляху до змін |
dipl. | catch 22 | бюрократичні перепони на шляху до мети |
dipl. | catch 22 | становище, з якого неможливо вийти |
dipl. | catch 22 | "пастка 22" |
inf. | catch a chill | схопити простуду (cold) |
gen. | catch a chill | застудитися |
gen. | catch a chill | простудитися |
gen. | catch a cold | підхоплювати нежить |
law | catch a criminal | спіймати злочинця |
gen. | catch a glimpse | побачити на мить (of) |
gen. | catch a glimpse of | побачити когось на мить (smb.) |
gen. | catch a glimpse of | бачити побіжно (на мить) |
gen. | catch a glimpse of | побачити щось на мить (smth.) |
gen. | catch a glimpse of | угледіти на мить |
gen. | catch a likeness | уловлювати подібність |
gen. | catch a Tartar | натрапити на сильнішого противника |
gen. | catch a train | встигати на потяг |
gen. | catch-all | різношерстий |
O&G | catch-all | ловильний інструмент (універсальний) |
gen. | catch-all | неоднорідний |
gen. | catch all | переловлювати |
gen. | catch-all | піновіддільник |
gen. | catch all | переловити |
dipl., inf. | catch-all agency | універсальний заклад |
law | catch an offender | спіймати злочинця |
econ. | catch area | район промислу (рибного gov.ua bojana) |
gen. | catch-as-catch-can wrestling | вільна боротьба |
gen. | catch at | ухопитися за |
gen. | catch at | зрадіти (чомусь) |
gen. | catch at | чіплятися за |
gen. | catch at | присікуватися до |
gen. | catch at a disadvantage | заставати у невигідний момент |
gen. | catch at a straw | хапатися за соломинку |
gen. | catch smb. at a vantage | мати перевагу над кимсь |
gen. | catch at shadows | мріяти про нездійсненне |
gen. | catch smb. at the vantage | мати перевагу над кимсь |
gen. | catch away | потягти |
construct. | catch basin | зливовий відстійник |
O&G | catch basin | водозбірний басейн |
O&G | catch basin | водозбірна яма |
construct. | catch basin | каналізаційний відстійник |
construct. | catch basin | грязевловлювач |
gen. | catch-basin | решітка стоку дощової води |
O&G | catch bolt | стяжний болт |
gen. | catch one's breath | переводити дух |
gen. | catch one's breath | затамовувати подих |
gen. | catch breath | переводити дух |
gen. | catch one's breath | затамувати подих |
econ. | catch by species | спеціалізований вилов риби (gov.ua bojana) |
gen. | catch by the throat | схопити за горло |
gen. | catch cold | простудитися |
gen. | catch a cold | застудитися |
gen. | catch cold | простуджуватися |
inf. | catch cold | схопити нежить |
gen. | catch cold | застудитися |
gen. | catch cold | застуджуватися |
gen. | catch crops | міжрядні посіви |
gen. | catch crops | парові культури |
gen. | catch crops | міжрядні культури |
O&G | catch drain | дренажний канал |
agric. | catch drain | водовідвідний канал |
gen. | catch smb.'s eye | попадатися на очі комусь |
gen. | catch to take fire | загорятися (зайнятися, спалахнути) |
gen. | catch fire | займатися (про вогонь) |
gen. | catch fire | зайнятися |
avia., fire. | catch fire | запалюватися |
avia. | catch fire | охоплювати полум'ям |
avia. | catch fire | займатися |
gen. | catch fire | загорітися |
avia., fire. | catch fire | запалювати |
gen. | catch to take fire | запалати (спалахнути) |
gen. | catch to take fire | загорітися |
gen. | catch to take fire | загоратися |
gen. | catch flat-footed | застати на місці злочину |
gen. | catch flat-footed | захопити зненацька |
gen. | catch fleas for | бути у близьких стосунках з кимсь (smb.) |
gen. | catch one's foot | спіткнутися (in) |
gen. | catch one's foot | спотикнутися (in) |
gen. | catch one's foot | спотикатися (in) |
fig.skat. | catch-foot layback spin | заклон хватом ковзана (Yuriy Sokha) |
gen. | catch hold | зловити (of) |
gen. | catch to lay hold | ухопитися (of) |
gen. | catch hold | піймати (of) |
gen. | catch to lay hold | вхопитися (of) |
gen. | catch hold of | ухопитися за |
tech. | catch hook | зачепний гак (елемент кріплення навісного обладнання Dmytro_Crusoe) |
law | catch smb in a crime | викрити у скоєнні злочину |
law | catch smb in a crime | викрити у вчиненні злочину |
law | catch smb in a crime | викривати когось у вчиненні скоєнні злочину |
law | catch in a deception | спіймати на брехні (in a lie) |
law | catch in a deception | викривати в обмані |
law | catch in crime | спіймати на гарячому (злочинця тощо) |
law | catch smb in flagrant delict | піймати на місці злочину (з речовим доказом, з краденим, in the act, red-handed) |
gen. | catch in the act | впіймати на гарячому |
gen. | catch in the act | спіймати на місці злочину |
mil. | catch in the act | накривати (захоплювати зненацька) |
gen. | catch in the very act | піймати на місці злочину (of) |
gen. | catch in the very act | застати на місці злочину |
gen. | catch in the very act | спіймати на місці злочину |
inf. | catch it | одержувати прочуханку |
inf. | catch it | одержувати догану |
proverb | catch it if you can: seldom in a woman and never in a man | терпіння – це чеснота |
proverb | catch it in the rinse if you can't in the wash | не києм, то палицею, а своє візьме |
proverb | catch it in the rinse if you can't in the wash | what won't come out in the wash will come out in the rinse |
gen. | catch jesse | бути відлупцьованим |
gen. | catch jesse | дістати прочухана |
polygr. | catch letters | колонтитул |
tech. | catch lever | важіль заскочки |
econ. | catch limits | обмеження на вилов (риби gov.ua bojana) |
polygr. | catch line | контрольний рядок у гранці набору |
theatre. | catch line | репліка, розрахована на сміх у залі |
gen. | catch napping | заставати зненацька |
amer. | catch off | заснути |
gen. | catch on | метикувати |
gen. | catch on | ухопитися за |
gen. | catch on | стати популярним (An idea that is catching on is the possibility of using metagenomic DNA sequencing – Набирає популярності ідея використання метагеномного секвенування ДНК bbc.com, bbc.com bojana) |
inf. | catch on | стати модним |
gen. | catch on | розуміти |
gen. | catch on | зметикувати |
gen. | catch on fire | затлівати |
avia. | catch on the hop | захопити зненацька |
gen. | catch on the spot | впіймати на гарячому |
gen. | catch on the spot | піймати на місці злочину |
gen. | catch smb. on the way | перехоплювати когось на дорозі (to) |
gen. | catch smb. on the wrong foot | захопити когось зненацька |
gen. | catch one another's eye | переглянутися |
gen. | catch one another's eye | перезирнутися |
gen. | catch one another's eye | переглядатися |
gen. | catch out | заскочити зненацька (Loss is something that catches us out bbc.com, bbc.com bojana) |
gen. | catch out | виявити |
gen. | catch out | піймати на вудочку |
gen. | catch out | знайти |
gen. | catch phrase | демагогічний лозунг |
gen. | catch phrase | яскрава реклама |
construct. | catch pit | водостічний колодязь |
construct. | catch pit | стічна яма |
econ. | catch plan | план щодо вилову (риби gov.ua bojana) |
econ. | catch question | питання-пастка |
econ. | catch quota | рибальська квота (gov.ua bojana) |
law | catch quota | квота вилову (риби тощо) |
law | catch smb. red-handed | ловити за руку |
gen. | catch red-handed | спіймати на місці злочину |
law | catch red-handed | захопити на місці злочину |
law | catch red-handed | заставати на місці злочину |
law | catch red-handed | накривати на місці злочину |
gen. | catch someone red-handed | застати на місці злочину (Brücke) |
gen. | catch scraps of conversation | почути уривки розмови |
gen. | catch to get sight | побачити (of) |
gen. | catch sight of | глянути (на щось, на когось) |
gen. | catch sight of | зиркнути (на щось, на когось) |
gen. | catch sight of | побачити |
gen. | catch some news | прочути |
gen. | catch stitch | шов «ялинкою» |
sport. | catch-style | вільна боротьба |
mech.eng. | catch tank | водостічний бак |
proverb | catch the bear before you sell his skin | журавель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює |
proverb | catch the bear before you sell his skin | задні колеса за передніми йдуть |
proverb | catch the bear before you sell his skin | не скуби, доки не зловиш |
proverb | catch the bear before you sell his skin | не хватайся поперед батька в пекло, бо не знайдеш де й сісти! |
proverb | catch the bear before you sell his skin | поперед охоти зайця не лови |
proverb | catch the bear before you sell his skin | не хватайся поперед батька в пекло, бо не знайдеш де й сісти |
proverb | catch the bear before you sell his skin | не хвались пічкою, доки не маєш дров |
proverb | catch the bear before you sell his skin | не хвали день до вечора |
proverb | catch the bear before you sell his skin | не святкуй перемогу, доки не переміг |
proverb | catch the bear before you sell his skin | не поспішай поперед батька в пекло |
proverb | catch the bear before you sell his skin | не кажи "гоп", доки не перескочиш |
proverb | catch the bear before you sell his skin | журавель ще в небі, а він йому вже ціну встановлює |
gen. | catch the fancy | полюбитися (of) |
gen. | catch the fancy of one | сподобатися комусь |
gen. | catch the fancy of one | уподобатися комусь |
gen. | catch the fancy of one | подобатися комусь |
gen. | catch the flu | заражатися грипом |
gen. | catch the meaning at once | зрозуміти з півслова |
gen. | catch the meaning at once | розуміти з півслова |
gen. | catch the thread | піймати зрозуміти сенс (розмови) |
gen. | catch the train | поспіти на потяг |
gen. | catch the train | устигнути на поїзд |
gen. | catch time by the forelock | діяти негайно |
gen. | catch time by the forelock | скористатися слушною нагодою |
proverb | catch time by the forelock, he is bald behind | лови час за пасмо на лобі, він плішивий ззаду |
gen. | catch unawares | заставати зненацька |
gen. | catch unawares | захопити зненацька |
gen. | catch up | вирівнятися |
law | catch up | догнати (док вид, with) |
gen. | catch up | доганяти (with) |
gen. | catch up | надолужувати |
gen. | catch up | нагнати (with) |
gen. | catch up | наганяти (зрівнятися, with) |
gen. | catch up | здогнати (with) |
gen. | catch up | підняти |
gen. | catch up | наздогнати (with) |
amer. | catch up | приготовляти коней (для подорожі) |
gen. | catch up | піднести (прапор) |
gen. | catch up | надолужити |
gen. | catch up | перехопити |
gen. | catch up | присікуватися |
gen. | catch up | переривати (мовця) |
gen. | catch up | перейняти |
gen. | catch up | підхопити |
gen. | catch up | здоганяти (with) |
gen. | catch up | догнати (with) |
gen. | catch up | угнатися |
gen. | catch up | перехоплювати |
gen. | catch up | наздоганяти (with) |
gen. | catch up | вирівнюватися (наздоганяти інших у навчанні) |
gen. | catch up and surpass | догнати і перегнати |
astronaut. | catch up maneuver | маневр зчеплення |
astronaut. | catch up maneuver | маневр захвату |
gen. | catch up the tune | підхоплювати мелодію |
econ. | catch up with | наближатися до якого-небудь рівня (в економічному змаганні) |
econ. | catch up with | доганяти (в економічному змаганні) |
dipl. | catch up with the agenda | своєчасно обговорити всі пункти порядку денного |
gen. | catch up with the rest | підтягуватися (поліпшувати свою роботу) |
gen. | catch up with the rest | підтягтися |
gen. | catch up with the rest | підтягнутися |
gen. | catch up with the rest | підтягатися |
construct. | catch water drain | водовідвідний канал |
dipl. | catch wind of a plot | довідатися про щось кружним шляхом |
gen. | catch smb. with the goods | спіймати когось на місці злочину |
environ. | catch yield | улов |
gen. | cony-catch | махлювати |
gen. | cony-catch | шахраювати |
gen. | cony-catch | обманювати |
gen. | don't let me him, etc. catch you again | більше не попадайся |
gen. | don't let me him catch you again | більше не попадайся |
proverb | eagles don't catch flies | орли не ловлять мух |
gen. | fasten with a catch | защіпати |
gen. | fasten with a catch | защепнути |
proverb | first catch your hare | не кажи гоп! поки не перескочиш |
proverb | first catch your hare, then cook him | не гостри ножа, доки не зловиш барана |
proverb | first catch your hare, then cook him | не переходи моста, поки до нього не дійдеш |
proverb | first catch your hare, then cook him | не кажи "гоп", доки не перескочиш |
proverb | first catch your hare, then cook him | журавель ще в небі, а він уже йому ціну встановлює |
proverb | first catch your hare, then cook him | не продавай вовка, поки його не заб'єш |
proverb | first catch your hare, then cook him | не святкуй перемогу, доки не переміг |
proverb | first catch your hare, then cook him | не хвали день до вечора |
proverb | first catch your hare, then cook him | не хвались пічкою, доки не маєш дров |
proverb | first catch your hare, then cook him | не хватайся поперед батька в пекло, бо не знайдеш де й сісти |
proverb | first catch your hare, then cook him | не хватайся поперед батька в пекло, бо не знайдеш де й сісти! |
proverb | first catch your hare, then cook him | не хвалися йдучи на торг, а хвались йдучи з торга |
proverb | first catch your hare, then cook him | не хвали день перед заходом сонця |
proverb | first catch your hare, then cook him | не скуби, доки не зловиш |
proverb | first catch your hare then cook him | курчат восени рахують |
proverb | first catch your hare, then cook him | наперед невода риб не лови |
proverb | first catch your hare, then cook him | хвали день увечері, а життя перед смертю |
proverb | first catch your hare, then cook him | поперед охоти зайця не лови |
proverb | first catch your hare, then cook him | курчат восени лічать |
proverb | first catch your hare, then cook him | задні колеса за передніми йдуть |
proverb | first catch your hare then cook him | не кажи гоп, поки не перескочиш |
proverb | first catch your hare, then cook him | не рахуй курчат, доки не вилупляться |
proverb | first catch your hare, then cook him | не поспішай поперед батька в пекло |
proverb | first catch your hare, then cook him | журавель ще в небі, а він йому вже ціну встановлює |
gen. | game of catch | горюдуб |
weap. | hammer catch | шептало |
gen. | he managed to catch the train | йому вдалося встигнути на поїзд |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | прокляття, як курчата, приходять додому на сідало |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | хто іншим лиха бажає, сам лихо має |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | який "добрий день", такий і " будь здоров" |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | як у лісі гукнеш, так і одгукнеться |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | як ми людям, так люди нам |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | як гукають, так і одгукаються |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | хто скляний дух має, хай на чужого каменем не кидає |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | не копай іншому яму, бо сам упадеш |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | не соли нічиєї рани, то й твоєї не будуть |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | відізвуться вовкові коров'ячі слізки |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | якою міркою міряєш, такою тобі відміряють |
proverb | he that mischief hatches mischief catches | не копай іншому ями, бо сам упадеш |
proverb | he that mischief hatches mischief catches | не рий іншому ями, бо сам в неї упадеш |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | відізвуться вовкові кобилячі слізки |
proverb | he who sleeps catches no fish | ранні пташки росу п'ють, а пізні – слізки ллють |
proverb | he who sleeps catches no fish | хто пізно лягає, той щастя не має |
proverb | he who sleeps catches no fish | хто рано встає, тому Бог дає |
proverb | he who sleeps catches no fish | будеш рано лягати і рано вставати – станеш здоровим, багатим та мудрим |
gen. | he will catch it! | йому за це буде |
inf. | he will catch it | він у мене потанцює |
gen. | he will catch it | йому дістанеться |
proverb | honey catches more flies than vinegar | на мед, не на жовч, люди мух ловлять |
proverb | honey catches more flies than vinegar | на мед ловиться більше мух, ніж на оцет |
gen. | be in a hurry to catch the train | поспішати на потяг |
gen. | I did not catch get what you said | я не розчув, що ви сказали |
gen. | I do not catch your meaning | я не розумію, що ви хочете цим сказати |
gen. | I have did not catch what you said | я прослухав, що ви сказали |
proverb | if the sky falls, we shall catch larks | якби моя тітка була чоловіком, вона була б моїм дядьком |
proverb | if the sky falls, we shall catch larks | якби сліпий очі мав, то він би усе знав |
proverb | if the sky falls, we shall catch larks | коли б то можна через зиму котом, через літо – пастухом, а на Великдень – попом |
humor. | if the sky falls we shall catch larks | якби та якби |
proverb | if you run after two hares, you will catch neither | за двома зайцями поженешся, жодного не спіймаєш |
proverb | if you run after two hares you'll catch none | двом панам служить, а сорочки не має |
proverb | if you run after two hares you'll catch none | двом хазяям не наслужиш |
proverb | if you run after two hares you'll catch none | двох сорок разом за хвіст не втримаєш |
proverb | if you run after two hares you'll catch none | коли за все візьмешся, то нічого не зробиш |
proverb | if you run after two hares you'll catch none | між двома стільцями не всидиш |
proverb | if you run after two hares you'll catch none | ніхто не може служити двом панам |
proverb | if you run after two hares you'll catch none | якщо побіжиш за двома зайцями, не впіймаєш жодного |
proverb | if you run after two hares you'll catch none | не можна одночасно на двох конях сидіти |
proverb | if you run after two hares you'll catch none | двом богам ніколи не моляться |
proverb | if your swear you will catch no fish | криком вогню не згасиш |
proverb | if your swear you will catch no fish | криком дуба не зрубаєш |
proverb | if your swear you will catch no fish | лайкою справі не зарадиш |
proverb | if your swear you will catch no fish | криком вогню не викрешеш |
proverb | it takes a thief to catch a thief | щоб впіймати злодія, треба самому бути злодієм |
proverb | it takes a thief to catch a thief | хочеш піймати старого лиса – мусиш бути хитрішим за нього |
proverb | keep no more cats than will catch mice | тримай тільки тих котів, що ловлять мишей |
proverb | laws are like cobwebs which may catch small flies, but let wasps and hornets break through | великих злодіїв пускають, а малих вішають |
proverb | laws are like cobwebs which may catch small flies, but let wasps and hornets break through | закон як павутиння – джміль проскочить, а муха – застряне |
proverb | laws are like cobwebs which may catch small flies, but let wasps and hornets break through | кому скрутиться, а кому змелеться |
proverb | laws are like cobwebs which may catch small flies, but let wasps and hornets break through | велика муха прорветься з павутиння, а маленька – ніколи |
proverb | laws catch flies, but let hornets go free | що ігуменові можна, то братії зась |
proverb | laws catch flies, but let hornets go free | великих злодіїв пускають, а малих вішають |
proverb | laws catch flies, but let hornets go free | кому скрутиться, а кому змелеться |
proverb | laws catch flies, but let hornets go free | закон як павутиння – джміль проскочить, а муха – застряне |
proverb | laws catch flies, but let hornets go free | велика муха прорветься з павутиння, а маленька – ніколи |
proverb | laws catch flies, but let hornets go free | що вільно панові, то не вільно Іванові |
gen. | let catch cold | застуджувати |
avia. | level trip catch | прохідна защіпка положення сектора (газу двигуна) |
gen. | liable to catch cold | схильний до простуди |
tech. | locking catch | захват з блокуванням |
mil. | magazine catch | защіпка магазина |
mil. | magazine catch button | кнопка защіпки магазина |
weap. | magazine catch pin | вісь заскочки магазину |
gen. | no catch | невигідна справа |
gen. | oil-catch | маслозбірний |
proverb | one beats the bush, and another catches the birds | чужими руками добре тільки вогонь загортати, а своїми золото брати |
proverb | one beats the bush, and another catches the birds | один піднімає дичину, а інший її ловить |
proverb | one beats the bush, and another catches the birds | чужими руками добре гада ловити |
proverb | one beats the bush, and another catches the birds | жар чужими руками загрібати |
law | permissible catch | дозволений вилов |
tech. | safety catch | запобіжник |
elev. | safety catch | уловлювач (для кабіни ліфта Borita) |
law | safety catch | запобіжник (на пістолеті тощо) |
tech., el. | safety catch | плавкий запобіжник |
tech. | safety catch | засувка запобіжника |
mil. | safety catch | защіпка запобіжника |
chem. | safety-catch linker | безпечний лінкер |
gen. | set a thief to catch a thief | пускати цапа в капусту |
tech. | sight leaf slide catch | заскочка хомутика прицільної планки |
gen. | spurt to catch a train | мчати, щоб встигнути на поїзд |
tech. | starter throttle catch | стартовий утримувач дроселя |
proverb | sue a beggar and catch a louse | хто не має, той не губить |
proverb | sue a beggar and catch a louse | чого нема, того й Бог не візьме |
proverb | sue a beggar and catch a louse | голий розбою не боїться, мокрий дощу не лякається |
proverb | sue a beggar and catch a louse | голого не обдереш |
proverb | sue a beggar and catch a louse | не лякай моряка морем, а бідного – горем |
proverb | sue a beggar and catch a louse | не страшне бідному горе, як щуці – море |
proverb | sue a beggar and catch a louse | з голого, як з святого, не візьмеш нічого |
proverb | sue a beggar and catch a louse | бідняк ніколи не збанкрутує |
gen. | take care that the child doesn't catch cold | не простудіть дитину |
proverb | the drowning man will catch at a straw | на безлюдді й Хома чоловік |
proverb | the drowning man will catch at a straw | на безриб'ї і рак риба |
proverb | the drowning man will catch at a straw | хрін від редьки не солодший |
proverb | the drowning man will catch at a straw | не виливай каламутну воду, доки чисту не знайдеш |
proverb | the drowning man will catch at a straw | одноокий між сліпими король |
proverb | the drowning man will catch at a straw | потопаючий хапається за соломинку |
proverb | the drowning man will catch at a straw | як топишся, то й за бритву вхопишся |
proverb | the drowning man will catch at a straw | і за соломинку вхопиться, хто топиться |
proverb | the early bird catches the worm | хто пізно лягає, той щастя не має |
proverb | the early bird catches the worm | хто рано встає, тому Бог дає |
proverb | the early bird catches the worm | ранні пташки росу п'ють, а пізні слізки ллють |
proverb | it is the early bird that catches the worm | хто рано встає, тому Бог дає |
proverb | the early bird catches the worm | рання година золота варта |
proverb | the early bird catches the worm | ранок – панок |
proverb | the early bird catches the worm | рання година держить золото в роті |
proverb | the early bird catches the worm | ранні пташки росу п'ють, а пізні – слізки ллють |
proverb | the early bird catches the worm | хто рано підводиться, за тим і діло водиться |
proverb | the early bird catches the worm | ранній пізньому не кланяється |
proverb | the early bird catches the worm | рано встанеш – справу зробиш, пізно встанеш – день переведеш |
proverb | the early bird catches the worm | що ранком не зробиш, то вечором не здогониш |
proverb | the early bird catches the worm | будеш рано лягати і рано вставати – станеш здоровим, багатим та мудрим |
proverb | the fox knows much, but more he that catches him | хочеш піймати старого лиса – мусиш бути хитрішим за нього |
proverb | the fox knows much, but more he that catches him | багато знає лисиця, але більше знає той, хто її ловить |
proverb | the hasty hand catches frogs for fish | що швидко робиться, те сліпе родиться |
proverb | the hasty hand catches frogs for fish | скорий поспіх – людям посміх |
proverb | the hasty hand catches frogs for fish | хто спішить, той людей смішить |
proverb | the hasty hand catches frogs for fish | прудко гониш – голову зломиш |
proverb | the hasty hand catches frogs for fish | хто скоро робить, той сліпих родить |
mil. | throttle level trip catch trigger | гашетка важіля газу |
gen. | throw a sprat to catch a whale | ризикувати дрібницею заради великого баришу |
gen. | to catch a ball | підхоплювати м'яч |
gen. | to catch a ball | підхопити м'яч |
gen. | to catch a chill | схопити простуду |
inf. | to catch a cold | підхоплювати нежить |
inf. | to catch a cold | підхопити нежить |
gen. | to catch a cold | схопити простуду |
gen. | to catch a disease | нажити хворобу |
gen. | to catch a disease | наживати хворобу |
gen. | to catch a glimpse | побачити на мить (of) |
gen. | to catch a glimpse of | бачити побіжно (на мить) |
gen. | to catch a likeness | уловлювати подібність |
gen. | to catch a likeness | уловити подібність |
gen. | to catch a train | попасти на потяг |
gen. | to catch a tram | попасти на трамвай |
gen. | to catch an illness | схопити хворобу |
gen. | to catch at a disadvantage | застати у невигідний момент |
gen. | to catch at a disadvantage | заставати у невигідний момент |
fig. | to catch at a straw | хапатися за соломинку |
gen. | to catch one's breath | затамувати дух |
gen. | to catch one's breath | затамувати подих |
gen. | to catch one's breath | затамовувати дух |
gen. | to catch one's breath | затамовувати подих |
gen. | to catch by the throat | схопити за горло |
gen. | to catch cold | схопити нежить |
gen. | to catch cold | схопити простуду |
gen. | to catch one's eye | кинутися у вічі |
gen. | to catch smb's eye | попадатися на очі (комусь) |
gen. | to catch one's eye | кидатися у вічі |
avia. | to catch fire | охоплювати полум'ям |
avia. | to catch fire | займатися |
gen. | to catch someone's glance | піймати погляд |
gen. | to catch in the very act | піймати на місці злочину (of) |
gen. | to catch in the act | спіймати на місці злочину |
gen. | to catch in the act | впіймати на гарячому |
gen. | to catch napping | застати зненацька |
gen. | to catch napping | заставати зненацька |
gen. | to catch on the spot | піймати на місці злочину |
gen. | to catch on the spot | впіймати на гарячому |
gen. | to catch reach and surpass | догнати і перегнати |
gen. | to catch red-handed | накрити на місці злочину |
gen. | to catch red-handed | піймати на гарячому |
gen. | to catch red-handed | накривати на місці злочину |
gen. | to catch red-handed | захопити на місці злочину |
gen. | to catch the fancy of one | сподобатися (комусь) |
gen. | to catch the fancy of one | уподобатися (комусь) |
gen. | to catch the fancy of one | подобатися (комусь) |
gen. | to catch the flu | заразитися грипом |
gen. | to catch the flu | заражатися грипом |
arts. | to catch the likeness | схопити схожість |
gen. | to catch the meaning at once | зрозуміти з півслова |
gen. | to catch the thread | зрозуміти сенс (розмови) |
gen. | to catch the thread | піймати сенс (розмови) |
gen. | to catch the train | поспіти на потяг (поїзд) |
gen. | to catch unawares | застати зненацька |
gen. | to catch unawares | заставати зненацька |
gen. | to catch up and surpass | догнати і перегнати |
gen. | to catch up the tune | підхоплювати мелодію |
gen. | to catch up the tune | підхопити мелодію |
gen. | to give a lark to catch a kite | міняти шило на швайку |
gen. | to be in a hurry to catch the train | поспішати на потяг (поїзд) |
gen. | toe catch | підковний шип |
econ. | total allowable catch | загальний допустимий вилов (риби gov.ua bojana) |
econ. | total authorised catches | загальний дозволений вилов (риби gov.ua bojana) |
econ. | total catch | неспеціалізований вилов риби (gov.ua bojana) |
O&G | tubing catch | трубовловлювач |
proverb | venture a small fish to catch a great one | варто упустити малу рибку, щоб зловити велику |
proverb | venture a small fish to catch a great one | карась зірветься – щука попадеться |
proverb | venture a small fish to catch a great one | варто ризикнути малим заради більшого |
gen. | window catch | віконна засувка |
gen. | window catch | шпінгалет |
proverb | you catch a thief but never a liar | можна зловити злодія, але не брехуна |
gen. | you'll catch it! | тобі попаде! |