Subject | English | German |
law | a fat lot of use that is to me | Dafür kann ich mir nichts kaufen |
law, ADR | a letter to the effect that | ein Brief des Inhalts, dass |
gen. | a lie that is easy to see through | eine leicht durchschaubare Lüge |
patents. | a request to that effect | ein diesbezüglicher Antrag |
gen. | according to that | demnach |
gen. | according to that | demgemäß |
fin., polit. | act that could give rise to criminal court proceedings | strafrechtlich verfolgbare Handlung |
fin., polit. | act that could give rise to criminal court proceedings | strafbare Handlung |
law | action for a declaration that a decision or a recommendation is void on the ground of infringement of the Treaty or any rule of law relating to its application | Nichtigkeitsklage wegen Verletzung des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm |
law | action for a declaration that a judgment is not to be recognized | Feststellungsklage über die Anerkennung |
f.trade. | acts with a view to ensure that | Amtshandlungen zur Gewährleistung von |
cust. | acts with a view to ensure that customs rules are observed | Amtshandlungen zur Gewährleistung der Einhaltung des Zollrechts |
gen. | ... added to that he ... | hinzu kam, dass er |
fin. | additional depreciation in excess of that economically required, recorded to secure a tax benefit | steuerliche Abschreibung, soweit sie die handelsbilanzielle Abschreibung übersteigt |
commer. | Advisory Committee on protection against obstacles to trade that have an effect on the market of the Community or of a third country TBR | Beratender Ausschuss für den Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Gemeinschaftsmarkt oder auf den Markt eines Drittlandes auswirken |
gen. | Amen to that! | Das walte Gott! |
f.trade. | any facts that come to notice | jegliche bekannt werdende Fakten |
f.trade. | any ... that come to notice | jegliche bekannt werdende |
gen. | As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" or to "the Community" in the text of the Agreement /… are, where appropriate, to be read as to "the European Union" or to "the Union". | von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werden |
f.trade. | as a result of an act that could give rise to criminal court proceedings | aufgrund einer strafbaren Handlung |
scient. | as to that | diesbezüglich |
f.trade. | ask to provide any evidence necessary to prove that | alle erforderlichen Nachweise dafür verlangen, dass |
f.trade. | be processed to such an extent that they lose the essential characteristics of the original material | durch die Verarbeitung die wesentlichen Merkmale der Ausgangsstoffe verlieren |
inf. | Because that is where we happen to work. | Weil wir da halt zufälligerweise arbeiten. |
tax. | beverage that is subject to an excise duty | verbrauchsteuerpflichtiges Getränk |
brit. | Bollocks to that! | Scheiß drauf! |
gen. | ... But that means I would have to ... | Aber das bedeutet ja, ich müsste |
gen. | Can you swear to that? | Können Sie das beschwören? |
polit., law | case that does not proceed to judgment | Erledigung in der Hauptsache |
polit., law | case that does not proceed to judgment | die Hauptsache wird für erledigt erklärt |
polit., law | case that does not proceed to judgment | Erledigung der Hautpsache |
law | cases that the court has to hear and determine | dem Gericht zugewiesene Streitsachen |
law | changed facts judgment by a second court, in order to vary that of the first court, would have to be based on changed facts | eine neue Tatsache |
f.trade. | circumstances that give rise to chargeability of | Umstände, die den Steueranspruch auf... entstehen lassen (...) |
polygr. | clause to the effect that | Klausel folgenden Inhalts |
gen. | come face-to-face with the fact that | vor der Tatsache stehen, dass |
gen. | come to the conclusion that | zu der Anschauung gelangen, dass |
law | confirmation that he decides to proceed further | Aufrechterhaltungserklärung |
gen. | ... couldn't fail to notice that ... | Mir ist nicht entgangen, dass |
econ., fin. | country that is undergoing the process of transition to a market economy | Transformationsland |
econ., fin. | country that is undergoing the process of transition to a market economy | Reformland |
econ., fin. | country that is undergoing the process of transition to a market economy | Land, das sich im Übergang zur Marktwirtschaft befindet |
econ., fin. | country that is undergoing the process of transition to a market economy | Übergangsland |
cust. | customs declaration shall be considered to have been lodged and accepted by the customs authorities at that moment | Zollanmeldung gilt als in diesem Zeitpunkt abgegeben und von den Zollbehörden angenommen |
cust. | customs formalities for ... may be completed only at customs offices empowered to that end | Zollformalitäten für ... können nur bei dazu ermächtigten Zollstellen erledigt werden |
cust. | customs formalities for ... may be completed only at customs offices empowered to that end | Zollformalitäten für ... können nur bei dazu ermächtigen Zollstellen erledigt werden |
law, econ. | to decide that rights to repayment are to be waived | Verzicht auf die Forderung beschliessen |
f.trade. | decision rendered prior to that date | vor diesem Zeitpunkt ergangene Entscheidung |
gen. | Did you ever stop to think that ... ? | Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ... ? |
busin. | dispatching the goods to that place | Versendung der Ware an diesen Ort |
bible.term. | Do that to no man which thou hatest. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu! (Andrey Truhachev) |
gen. | due to that | deswegen |
gen. | ... due to the fact that ... | aufgrund der Tatsache, dass |
gen. | due to the fact that | auf Grund der Tatsache, dass |
comp., MS | e-mail alias (The portion of the e-mail address that appears to the left of the | E-Mail-Alias |
econ. | to ensure that users benefit from this rule to the full | den Verkehrsnutzern die Vorteile dieser Bestimmung voll zukommen lassen |
fin. | to establish that the revenue is booked to the correct budget item | die Richtigkeit der Verbuchungsstelle bestätigen |
law | every filing that is equivalent to a regular national filing | jede Anmeldung, der die Bedeutung einer vorschriftsmäßigen nationalen Anmeldung zukommt |
quot.aph. | Everybody is a genius. But if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will live its whole life believing that it is stupid. | Jeder ist ein Genie! Aber wenn Du einen Fisch danach beurteilst, ob er auf einen Baum klettern kann, wird er sein ganzes Leben glauben, dass er dumm ist. (Albert Einstein Andrey Truhachev) |
econ. | expenditure by employers which is to their own benefit as well as to that of their employees | Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern |
tax. | fault of a representative shall be deemed to be that of the person he represents | Verschulden eines Vertreters dem Vertretenen zurechnen |
gen. | feature that is peculiar to the German language | deutsche Spracheigentümlichkeit |
fin. | goods that have to be declared | anmeldepflichtige Waren |
comp., MS | group prefix (" A group name that appears to the left of the | Gruppenpräfix |
immigr. | guarantees that the person concerned can return to his country | Wiederausreisegarantien |
gen. | Guess you don't want to wait that long. | Und so lange willst du wohl nicht warten. |
gen. | ... Has it occurred to you that ... | Ist dir eigentlich mal in den Sinn gekommen, dass |
gen. | ... Has it occurred to you that ... | Ist dir eigentlich mal der Gedanke gekommen, dass |
gen. | ... has now advanced to the point that ... | ist inzwischen so weit fortgeschritten, dass |
cust., EU. | have good reason to believe that the disputed decision is inconsistent with legislation | Zweifel an der Rechtmäßigkeit der Entscheidung haben |
f.trade. | have no reasonable cause to suspect, that | keinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass |
f.trade. | have no reasonable cause to suspect that | keinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass |
f.trade. | have no reasonable cause to suspect that smb's actions would infringe these prohibitions | keinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass jemand durch sein Handeln gegen die Verbote verstoßen hat |
f.trade. | have no reasonable cause to suspect that smb.’s actions would infringe these prohibitions | keinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass jemand durch sein Handeln gegen Verbote verstößt |
gen. | have reason to believe that | Grund zu der Annahme haben, dass |
f.trade. | to have sufficient reason to believe that | hinreichenden Grund zu der Annahme haben, dass |
gen. | ... have to admit though that ... | Ich muss allerdings zugeben, dass |
gen. | Have you actually been to that museum? | Waren Sie eigentlich in diesem Museum? |
gen. | ... He could not fail to note that ... | Er konnte nicht umhin zu bemerken, dass |
gen. | He didn't know what to say to that | Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte |
inf. | He ought to be told that clearly. | Dem gehört das deutlich gesagt. südd. |
gen. | He swore to high heaven that ... | Er hat Stein und Bein geschworen, dass ... |
gen. | He tried to prove that black is white | Er wollte das Gegenteil beweisen |
gen. | his is to notify that ... | hiermit wird bekanntgegeben, dass |
gen. | How could he be expected to know that? | Wie soll er das wissen? |
gen. | ... Humans used to trust that ... | Früher glaubten die Menschen daran, dass |
gen. | I am concerned to hear that... | Es beunruhigt mich, dass |
polit. | I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on ... Complimentary close. | Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat ... zugestimmt hat. Schlussformel |
gen. | I couldn't fail to notice that ... | Mir ist nicht entgangen, dass ... |
f.trade. | "I do solemnly affirm that to the best of my knowledge I have told nothing but the truth and have concealed nothing." | "Ich versichere an Eides statt, dass ich nach bestem Wissen die reine Wahrheit gesagt und nichts verschwiegen habe." |
inf. | I don't know what to do with that. | Ich kann damit nichts anfangen. |
gen. | I don't want to say anything about that | Ich will mich dazu nicht äußern |
gen. | ... I have to admit that ... | Ich muss zugeben, dass |
gen. | I intend to do just that | Das will ich auch tun |
gen. | I received a letter to tell me that..... | Ich erhielt einen Brief, in dem man mir sagte, dass.... |
gen. | I sent them a letter to tell them that... | Ich schickte einen Brief, um ihnen zu sagen, dass... |
gen. | I should like to point out that... | Ich erlaube mir die Bemerkung, dass... |
f.trade. | I want to point out that it’s up to you whether you make a statement verbally, say nothing or put your statement in writing | Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass es Ihnen freigestellt ist, ob Sie eine mündliche Aussage machen, schweigen oder Ihre Aussage schriftlich niederlegen. |
gen. | I will take good care not to do that | Ich werde mich hüten, das zu tun |
gen. | I won't be a party to that | Das mache ich nicht mit |
gen. | I wouldn't go so far as to say that. | So weit würde ich nicht gehen. |
gen. | I wouldn't say no to that | Da sage ich nicht Nein |
gen. | If it were to come to that, I would... | Wenn es dazu käme, würde ich... |
gen. | ... If that came to his ears ... | Wenn ihm das zu Ohren kommt |
f.trade. | if there is reason to believe that | wenn Tatsachen die Annahme rechtfertigen, dass |
gen. | ... If you want to do that, fair enough, but ... | Wenn ihr das tun wollt, meinetwegen, aber |
gen. | I'll agree to that | hiermit bin ich einverstanden |
gen. | I'll tell him where to get off with that stuff | Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat |
gen. | I'm happy to hear that. | Ich bin froh, das zu hören. |
gen. | I'm relieved to hear that | Es beruhigt mich, das zu hören |
gen. | ... I'm sorry to say that ... | Leider |
gen. | I'm willing to admit that ... | Ich gebe schon zu, dass ... |
gen. | image that is deceiving to the eye | optische Täuschung |
law | In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and without prejudice to Article 4 of that Protocol, those Member States are not taking part in the adoption of this INSTRUMENT and are not bound by it or subject to its application. | Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und sind weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
law | In order to ensure removal or cessation of the obstacle to competition,the courts may,at the petitioner's request,rule that:.... | Durchsetzung eines Unterlassungsanspruchs |
law | In order to ensure removal or cessation of the obstacle to competition,the courts may,at the petitioner's request,rule that:.... | Durchsetzung eines Beseitigungsanspruchs |
cust. | in order to ensure that any customs debt will be paid | um die Erfüllung der Zollschuld zu sichern |
gen. | ... in order to show the whole world that Europe has a political mission | ... um vor aller Welt darzutun, dass Europa eine politische Sendung hat |
fin. | institution that is failing or likely to fail | Kreditinstitut, das von einem Ausfall betroffen oder bedroht ist |
gen. | Is that too much to ask for? | Ist das zu viel verlangt? |
f.trade. | issue a certificate to replace a document that has been cancelled | Bescheinigung als Ersatz eines aufgehobenen Dokuments ausstellen |
gen. | ... It all goes to prove that ... | Das beweist mal wieder, dass |
gen. | ... It boils all down to the fact that ... | Es läuft alles darauf hinaus, dass |
gen. | ... It goes on to say that ... | Es heißt weiter, dass |
gen. | ... It has been brought to my attention that ... | Es ist mir zu Ohren gekommen, dass |
gen. | It has come to that! | Weit ist es gekommen! |
gen. | ... It is a mistake to assume that ... | Es ist ein Irrtum anzunehmen, dass |
cust. | it is demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that | wenn den Zollbehörden glaubhaft dargelegt wird, dass |
gen. | ... it is in part thanks to him that ... | es ist teilweise ihm zu verdanken, dass |
f.trade. | it is my duty to inform you that | es ist meine Pflicht, Ihnen mitzuteilen, dass |
gen. | It is thanks to him that ... | Es ist sein Verdienst, dass ... |
gen. | It is to be hoped that ....... | Man kann hoffen, dass...... |
gen. | it is to be regretted that | es muss bedauert werden, dass... (Andrey Truhachev) |
gen. | ... It is to be regretted that ... | Es ist sehr bedauerlich, dass |
gen. | It occurred to me that ... | Es kam mir der Gedanke, dass ... |
gen. | ... It occurs to me that ... | Es scheint mir, dass |
gen. | ... It seems to me that ... | Es kommt mir vor, dass |
gen. | ... It seems to us that ... | Uns scheint es so, als ob |
busin. | it stands to reason that | es ist verständlich dass |
gen. | ... It was no thanks to him that ... | Wir hatten es nicht ihm zu verdanken, dass |
gen. | ... It's all thanks to you that ... | Bloß deinetwegen |
gen. | It's enough to drive you up the wall that ... | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren, dass ... |
gen. | ... It's not overstating the case to say that ... | Es ist nicht zu viel behauptet, dass |
gen. | ... It's thanks to her that ... | Es ist ihr zu verdanken, dass |
gen. | I've been asked to tell you that... | Ich soll Ihnen sagen, dass |
gen. | I've got better things to spend my money on than that. | Dafür ist mir mein Geld zu schade. |
gen. | lead to believe that | jdm. den Eindruck vermitteln, dass |
f.trade. | list of working or processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status | Liste der Be- oder Verarbeitungen, die an Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft vorgenommen werden müssen, um der Ware die Ursprungseigenschaft zu verleihen |
gen. | load line that applies to winter sea water | Winter-Freibord |
busin. | look to it that | achte darauf daß |
rel., christ. | Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world? | Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der Welt (Andrey Truhachev) |
rel., christ. | Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world? | Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der Welt (Jn 14,22 Andrey Truhachev) |
gen. | make it quite clear to someone that | jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass |
gen. | make it quite clear to someone that | jemandem eindeutig zu verstehen geben, dass |
gen. | make it quite clear to that | jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass |
gen. | make no bones to about the fact that | jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass |
gen. | measures taken to ensure that producers' incomes are unaffected | Massnahmen zur Sicherstellung des Einkommens der Erzeuger |
law | Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them. | Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. |
gen. | next to that at comparisons | gleich danach |
gen. | ... No need to say that ... | Überflüssig zu erwähnen, dass |
f.trade. | notify smb to that effect | jdn davon in Kenntnis setzen |
law | obligation to restore that which has been transformed | obligatorischer Anspruch auf Rückgewähr |
f.trade. | obligations which that person is legally obliged to fulfil | die dieser Person gesetzlich obliegenden Verpflichtungen |
gen. | ... One is drawn to the conclusion that ... | Der Schluss drängt sich auf, dass |
gen. | ... One is forced to the conclusion that ... | Man kommt unweigerlich zu dem Schluss, dass |
gen. | or that is to say | beziehungsweise |
gen. | or words to that effect | sinngemäß gesagt |
life.sc., R&D. | organelles that enable the microorganisms to move about | Bewegungsorganellen |
law, insur. | party that is first to take action | naechstinteressierte Partei |
inf. | peddle the line to that ... | jdm. verklickern, dass ... ugs. : weismachen |
met. | percentage ratio of the cross-sectional area of covering to that of the core | prozentualer umhuellungsanteil |
tax. | person liable to pay the excise duty that has become chargeable | Steuerschuldner eines entstandenen Verbrauchssteueranspruchs |
comp., MS | postmaster (" The logon name and therefore the email address of an account that is responsible for maintaining email services on a mail server. When an account holder is having trouble with email, a message to postmaster or ""postmaster | Postmaster |
environ. | product that causes less harm to the environment | umweltfreundliches Erzeugnis |
agric., food.ind. | products that have been subjected to enrichment | angereicherte Erzeugnisse |
construct., crim.law. | Protocol drawn up on the basis of Article 43 of the Convention on the establishment of a European Police Office Europol Convention amending Article 2 and the Annex to that Convention | Protokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des Übereinkommens |
fin. | to provide that the relief applies not only to customs duties | Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht |
insur. | provided that adequate notice of this decision is given to all parties | "sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt." |
gen. | provided that there is no detriment to road safety | wenn es mit der Strassenverkehrssicherheit vereinbar ist |
fin. | range of activities that investment firms are authorised to undertake | Bandbreite der den Wertpapierfirmen gestatteten Tätigkeiten |
insur. | responsible for establishing that the person liable is unable to compensate | die Zahlungsunfähigkeit des Verantwortlichen nachweisen |
law, social.sc. | to rule that the member concerned be deprived of his right to a pension | jemandem seine Ruhegehaltsansprüche aberkennen |
interntl.trade. | to rule to the effect that ... | entscheiden, dass ... |
gen. | See that some harm comes to him. | Sieh zu, dass ihm irgendetwas passiert. |
gen. | see to it that | dafür sorgen, dass |
gen. | She is alleged to have said that... | Sie soll angeblich gesagt haben, dass |
gen. | She wasn't averse to that kind of thing. | Sie sah derlei nicht ungern. |
inf. | she's not going to break her neck over that | dafür macht sie sich nicht tot |
inf. | she's not going to lose much sleep over that | dafür macht sie sich nicht tot |
f.trade. | shortcomings that lead to the withdrawal of the approval | Mängel, die zum Entzug der Zulassung führen |
f.trade. | shortcomings that lead to the withdrawal or suspension of the approval | Mängel, die zum Entzug oder zur Aussetzung der Zulassung führen |
health., anim.husb. | signs that organs have adhered to the pleura and the peritoneum | Verklebungen oder Verwachsungen von Organen mit Brustfell oder Bauchfell |
gen. | ... so that the time will come nearer when Europe will be able to speak with one voice | ... um den Zeitpunkt näher zu ruecken, in dem Europa mit einer Stimme sprechen kann |
gen. | sound reason to believe that | gesicherte Erkenntnisse |
law | statement that a ... type bearing an EEC mark does not conform to ... | Mitteilung über die Feststellung, dass ein ... typ trotz Kennzeichnung mit dem EWG-Prüfzeichen den ... nicht entspricht |
patents. | subject to the condition that | mit der daß |
busin. | subject to the condition that | vorausgesetzt daß |
patents. | subject to the condition that | Maßgabe |
f.trade. | subject to the conditions provided for by that procedure | unter den für dieses Verfahren geltenden Voraussetzungen |
gen. | subject to the proviso that | mit der Massgabe, dass |
interntl.trade. | subject to the requirement that | unter dem Vorbehalt, dass |
econ. | subordinate one's own claim to that of another creditor | erklären, daß die eigene Forderung der Forderung einer anderen Person im Range nachsteht |
amer. | Suffice it to say that | Es reicht wohl, wenn man sagt, dass |
amer. | Suffice it to say that | Es genügt zu sagen, dass |
patents. | suggest to the public that | beim Publikum den Eindruck hervorrufen, daß |
fin. | to take all appropriate steps to ensure that such negotiations shall be undertaken | alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden |
f.trade. | take all measures necessary to ensure that sth is implemented | die zur Anwendung von etw. erforderlichen Maßnahmen treffen |
f.trade. | take all necessary measures to ensure that sth is implemented | die zur Anwendung Durchführung von etw. erforderlichen Maßnahmen treffen (carried out) |
f.trade. | take suitable measures to ensure that | in geeigneter Weise sicherstellen, dass |
gen. | teaching that is closely related to life | lebensnaher Unterricht |
gen. | Tell that to the marines | Das kannst du mir nicht weismachen |
gen. | That applies to you, too. | Das gilt auch für dich. |
gen. | That applies to you, too | Das gilt auch für Sie |
law | that argument is open to the same criticism as the previous one | begegnen diesem Argument allgemein die gleichen Bedenken wie dem vorhergehenden |
gen. | That can happen to anybody. | Das kann doch jedem passieren. |
gen. | That could happen to anyone. | Dagegen ist keiner gefeit. |
gen. | That cut me to the quick. | Das tut mir in der Seele weh. |
gen. | That cuts me to the quick | Das tut mir in der Seele weh |
gen. | That doesn't come up to scratch | Das entspricht nicht den Anforderungen |
gen. | That doesn't make sense to me | Das leuchtet mir nicht ein |
fig. | That has got nothing to do with the facts. | Das ist aus der Luft gegrifffen. |
gen. | That has still to be invented | Das muss erst noch erfunden werden |
gen. | ... That has to do with the fact that ... | Das hängt damit zusammen, dass |
gen. | That is important to me | Es liegt mir viel daran |
gen. | that is to say | sprich das heißt |
busin. | that is to say | das heißt |
law | that is to say | daß heißt |
gen. | that is to say viz, i.e. | nämlich (näml.) |
gen. | that is to say | nämlich |
gen. | that is to say | beziehungsweise |
gen. | That isn't applicable to you | Das trifft auf dich nicht zu |
gen. | That isn't applicable to you | Das gilt nicht für Sie |
inf. | That man is impossible to deal with! | Mit dem Mann ist nichts anzufangen! |
gen. | That must be left up to her | Das muss ihr belassen bleiben |
gen. | That opens the flood gates to the demands of all the others | Das öffnet den Forderungen aller anderen Tür und Tor |
gen. | That ought to be done by today | Das müsste heute noch geschehen |
gen. | That ought to do | Das müsste reichen |
gen. | That ought to do | Das dürfte wohl reichen |
industr., construct. | ...that production models conform to the approved type | Uebereinstimmung der Fertigung mit der genehmigten Bauart |
law | "... that production models conform to the approved type" | Übereinstimmung der Fertigung mit dem genehmigten Typ |
law | "... that production models conform to the approved type" | Übereinstimmung der Fertigung mit der genehmigten Bauart |
gen. | that put paid to his theory | damit war seine Theorie erledigt |
fig. | That really brought him down to earth with a bump. | Das war eine kalte Dusche für ihn. |
gen. | That remains to be seen | Das wird sich zeigen |
gen. | That remains to be seen | Es muss sich erst noch zeigen |
gen. | That remains to be seen | Das bleibt abzuwarten |
gen. | That seems funny to me | Das kommt mir komisch vor |
gen. | That sounds funny to me | Das kommt mir komisch vor |
cust. | that the customs debt was incurred prior to the time when | dass die Zollschuld vor dem Zeitpunkt entstanden ist als |
f.trade. | that the forms referred to in paragraph 2 | dass die in Absatz 2 genannten Formblätter |
gen. | That was a stupid thing to do. | Das war ein Schildbürgerstreich. |
gen. | That was to be expected | Das war zu erwarten |
gen. | That will come to nothing | Das führt zu nichts |
gen. | That will lead to nothing | Das führt zu nichts |
gen. | That'll have to do. | Das muss reichen. |
gen. | That'll teach you to lecture me. | Das wird dich lehren mich zurechtzuweisen. |
inf. | That's a complete mystery to me. | Das ist mir völlig schleierhaft. |
gen. | That's all there is to it! | Das ist der ganze Trick |
fig., inf. | That's enough to drive you mad. | Das ist zum Aus-der-Haut-Fahren. |
gen. | That's for you to find out. | Das sollen Sie herausfinden. |
gen. | That's good to hear! | Das lässt sich hören! |
gen. | That's got nothing to do with it. | Das tut nichts zur Sache. |
rude | That's got shit all to do with you! | Das geht dich einen Dreck an! (Andrey Truhachev) |
gen. | That's Greek to me | Das kommt mir Spanisch vor |
gen. | That's never happened to me before. | So etwas habe ich noch nie erlebt. |
gen. | That's news to me | Das ist mir neu |
gen. | That's of no advantage to you. | Das nützt dir gar nichts. |
gen. | That's no advantage to you! | Das nützt ihnen nichts! |
gen. | That's no comfort to me | Das ist kein Trost für mich |
inf. | That's no way to speak to your mother! | So spricht man doch nicht mit seiner Mutter! |
inf. | That's not going to impress anybody. | Damit kann man nichts reißen. |
gen. | That's not to be sneezed | Das ist nicht zu verachten |
gen. | That's not to be sneezed at. | Das ist nicht zu verachten. |
gen. | That's not to our taste | Das ist nicht nach unserem Geschmack |
gen. | ... That's not to say ... | Was nicht heißen soll, dass |
inf. | that's nothing to make a song and dance | das ist nichts Besonderes |
inf. | that's nothing to make a song and dance | das ist nicht so toll |
inf. | that's nothing to make a song and dance | das ist nicht gerade berauschend |
inf. | That's nothing to make a song and dance about. | Das ist nichts Besonderes. |
inf. | That's nothing to make a song and dance about. | Das ist nicht gerade berauschend. |
gen. | That's nothing to me | Das bedeutet mir nichts |
gen. | That's nothing to me! | Das macht mir nichts aus! |
idiom. | That's nothing to sneeze at. | das ist nicht von Pappe! (Andrey Truhachev) |
inf. | That's nothing to write home about | Damit ist kein Staat zu machen (Andrey Truhachev) |
gen. | That's nothing to you | Das geht Sie nichts an |
gen. | That's nuts to him | Das ist genau sein Fall |
gen. | That's open to disput | Darüber lässt sich streiten |
gen. | That's open to dispute | Darüber lässt sich streiten |
gen. | That's something we have to work on. | Das ist etwas, woran wir arbeiten müssen. |
gen. | That's up to you. | Ganz wie du willst. |
fin. | the amount of each national central bank's monetary income shall be reduced by an amount equivalent to any interest paid by that central bank | der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden |
gen. | The antics that woman gets up to! | Die mit ihrer Theatralik! |
f.trade. | The authorities have informed the declarant that they intend to examine the goods | Die Zollbehörden haben den Anmelder davon unterrichtet, dass sie eine Beschau der Waren durchführen wollen |
gen. | The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone. | Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden. |
lab.law. | the Court of Justice may rule that the member concerned be deprived of his right to a pension | der Gerichtshof kann dem Mitglied die Ruhegehaltsansprueche aberkennen |
tax. | the extent that smb. is obliged to cooperate | soweit jnd zur Mitwirkung verpflichtet ist |
law | the notice joining the third party must be served on that party and a copy must be sent to the other party | mitteilen |
transp., mil., grnd.forc. | the place of destination shall be taken to be the place of the first transfer of goods in that country | so gilt als erster Bestimmungsort der Ort, an dem die erste Umladung in diesem Land erfolgt |
f.trade. | the rate applicable to that component applies | ist der für diesen Bestandteil geltende Zollsatz anzuwenden |
social.sc. | the rule that the legislation of a single Member State is to apply | Einheit des anwendbaren Rechts |
med. | the woman has stated that she is willing to have it implanted at a later date | die Frau hat ihre Bereitschaft zur späteren Implantation erklärt |
f.trade. | There is a backlog of more than thousand cases that have to be decided | Wir haben einen Rückstand von über tausend Fällen, die zur Entscheidung anliegen. |
gen. | There is no need for you to worry about that! | Das braucht dich nicht zu bekümmern! |
gen. | There is some substance to that. | Das ist nicht ganz unrichtig. |
gen. | There's more to it than that | Das ist noch nicht alles |
gen. | there's no need to say that . | Es ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | there's no need to say that | Es ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | there's no need to say that . | Überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev) |
f.trade. | there’s nothing to be said against that | dem steht nichts entgegen |
gen. | There's something to be said for that. | Das hat etwas für sich. |
gen. | ... These facts lead us to the conclusion that ... | Diese Tatsachen lassen den Schluss zu, dass |
f.trade. | they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition | Behandlung erfahren haben, die über das zur Erhaltung ihres Zustands erforderliche Maß hinausgeht |
gen. | They have one child and that happens to be a son | Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn |
gen. | they shall endeavour to ensure that the reduction shall amount to... | sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen |
econ. | this is to certify that | hiermit wird bescheinigt, daß |
gen. | ... This is to notify that ... | Hiermit wird bekannt gegeben, dass |
gen. | ... This is to notify that ... | Hiermit wird bekanntgegeben, dassi |
gen. | ... This leads one to assume that ... | Dies veranlasst zu der Annahme, dass |
gen. | This Treaty Agreement/Convention shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union is are applied and under the conditions laid down in that Treaty those Treaties and, on the other hand, to the territory of the ... | Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.] |
gen. | ... to allow sb. to go on believing that ... | jdn. in seinem glauben belassen, dass |
law | to an extent that is contrary to the common interest | in einem Maße, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft |
gen. | ... to arrange it so that ... | dafür sorgen, dass |
gen. | to be adamant that | darauf bestehen, dass |
gen. | ... to be conceivable that ... | sich denken lassen, dass |
gen. | ... to be concerned that ... | die Sorge haben, dass |
inf. | to be into things like that | auf so was stehen |
gen. | to be not led to believe that | keine Veranlassung haben zu glauben, dass |
fig., BrE | to be not the brightest button that ever shone | nicht das hellste Licht im Hafen sein |
gen. | ... to be of the opinion that ... | die Meinung vertreten, dass |
gen. | ... to be satisfied that ... | überzeugt sein, dass |
gen. | ... to be satisfied that ... | der Überzeugung sein, dass |
gen. | ... to be under the illusion that ... | sich der Illusion hingeben, dass |
gen. | to be worried that... | Sorge haben, dass |
gen. | to be worried that one has missed the boat | Torschlusspanik haben |
gen. | ... to bear/keep in mind that ... | nicht vergessen, dass |
gen. | ... to catch oneself thinking that | sich bei dem Gedanken ertappen, dass |
gen. | ... to cherish the hope that ... | sich in der Hoffnung wiegen, dass |
gen. | ... to comfort oneself with the thought that ... | sich mit dem Gedanken trösten, dass |
gen. | ... to conclude clearly, that ... | klar schließen, dass |
gen. | ... to conclude that... | den Rückschluss ziehen, dass |
gen. | ... to consider that ... | ins Kalkül ziehen, dass |
gen. | ... to figure that ... | vermuten |
gen. | ... to figure that ... | dass |
gen. | ... to get so terribly drunk that ... | sich derart wüst betrinken, dass |
gen. | ... to have smb. consider that ... | jdm. zu bedenken geben, dass |
gen. | ... to have one's doubts that ... | seine Zweifel haben, dass |
gen. | ... to have the sense that ... | das Gefühl haben, dass |
idiom. | To hell with that! | Zur Hölle damit! (Andrey Truhachev) |
gen. | ... to imply that ... | den Eindruck vermitteln, dass |
gen. | ... to imply that ... | darauf schließen lassen, dass |
gen. | ... to jump to the conclusion that ... | voreilig den Schluss ziehen, dass |
gen. | ... to lead smb. to believe that ... | jdm vorgaukeln, dass |
gen. | ... to let smb. know that ... | jdm. zu wissen geben, dass |
gen. | ... to make a comment to the effect that | sich dahin gehend äußern, dass |
gen. | ... to make the excuse that ... | sich darauf herausreden, dass |
gen. | ... To my dismay I discovered that... | Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass |
gen. | To my great dismay I noticed that... | Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dass |
gen. | To my horror I noticed that... | Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dass |
fig., BrE | to not be the brightest button that ever shone | nicht der Hellste sein |
gen. | ... to point out that ... | erwähnen, dass |
gen. | ... to point out that ... | daran erinnern, dass |
gen. | ... to proceed on the assumption that ... | davon ausgehen, dass |
gen. | ... to realize that ... | sich darüber im Klaren sein, dass |
gen. | ... to reason with smb. that ... | jdm. klarmachen, dass |
gen. | ... to resolve that ... | beschließen, dass |
gen. | ... to see to it that ... | zusehen, dass |
gen. | ... to see to it that ... | dafür sorgen, dass |
gen. | ... To sum up, I can say that ... | Zusammenfassend kann ich sagen |
gen. | ... to suppose that ... | den Fall annehmen, dass |
gen. | ... to take comfort from the fact that ... | sich mit dem Gedanken trösten, dass |
gen. | ... to take it, that ... | annehmen, dass |
gen. | ... to take it, that ... | etw. so verstehen, dass |
gen. | ... to tell smb. quite clearly that ... | jdm. klar zu verstehen geben, dass |
gen. | to that | dazu |
gen. | to that effect | dahingehend |
gen. | to the extent that | soweit |
gen. | transition from the first to the second stage shall be conditional upon a finding that | der Uebergang von der ersten zur zweiten Stufe haengt von der Feststellung ab |
f.trade. | undergo an operation beyond that necessary to preserve them in good condition | Behandlung erfahren, die über das zur Erhaltung ihres Zustand erforderliche Maß hinausgeht |
gen. | up to that point in time | bis zu diesem Zeitpunkt |
cust. | to waive the requirement that the declarant present the goods to customs | den Anmelder von der Gestellungspflicht befreien |
cust. | waive the requirement that the declarant presents the goods to customs | auf die Gestellungspflicht verzichten (von der Gestellungspflicht befreien) |
gen. | ... We all are apt to forget that ... | Wir alle vergessen gern, dass |
busin. | we have come to know that | wir haben erfahren daß |
gen. | What do you expect to achieve by that? | Was willst du damit bezwecken? |
gen. | What induced you to do that? | Was hat Sie dazu bewogen? |
gen. | What is that supposed to achieve? | Was soll das bezwecken? |
gen. | What is that supposed to mean? annoyed | Was soll das denn bitte schön heißen? |
gen. | What was that supposed to be? | Was soll das sein? |
gen. | What's that to me? | Was geht das mich an? |
f.trade. | when there are reasonable grounds to believe that | wenn hinreichender Grund zu der Annahme besteht, dass |
f.trade. | where national legislation makes provision to that effect | wenn diese Möglichkeit nach einzelstaatlichem Recht vorgesehen ist |
busin. | whether to claim that | ob geltend zu machen ist |
busin. | whether to claim that | daß |
law | ...with a proviso to the effect that... | einschließlich einer bedingten Klausel lautend... |
f.trade. | With a view to the problems that have occurred | im Hinblick auf die aufgetretenen Probleme |
f.trade. | with regard to VAT it should be noted that | hinsichtlich der Mehrwertsteuer ist zu beachten, dass |
gen. | You must try not to let that kind of thing bother you. | Du musst versuchen, über solchen Dingen zu stehen. |
gen. | You seem to have forgotten that ... | Du scheinst vergessen zu haben, dass |