Subject | English | German |
gen. | to ask for the quorum to be established | die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen |
gov. | to ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds | berechtigte Ablehnungsgründe geltend machen |
gen. | to ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds | berechtigte Ablehnungsgruende geltend machen |
gen. | ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds, to | berechtigte Ablehnungsgründe geltend machen |
gen. | ask to come | jdn. herbitten |
gen. | ask to come | herbestellen |
gen. | ask to come over | herüberbitten |
gen. | ask to come over | jdn. in sein Haus einladen |
law | ask to come to | bestellen |
gen. | ask to come to | kommen lassen |
law | ask smb to leave the house | von seinem Hausrecht Gebrauch machen |
law | ask smb to leave the premises | von seinem Hausrecht Gebrauch machen |
gen. | ask to move along | jdn. zum Weitergehen auffordern |
gen. | ask to pay | abkassieren |
gen. | ask to pay | abkassieren (kassierte ab, abkassiert) |
f.trade. | ask to provide any evidence necessary to prove that | alle erforderlichen Nachweise dafür verlangen, dass |
ed. | ask to speak | sich zu Wort melden |
law, ADR | ask leave to speak sich | zu Wort melden |
f.trade. | ask smb to take note of | um Kenntnisnahme bitten (sth) |
gen. | asked to come | herbestellt |
gen. | asking to come | herbestellend |
gen. | call to ask | telefonisch anfragen |
gen. | Could I ask you to pass the salt, please? | Dürfte ich Sie um das Salz bitten? |
gen. | Don't hesitate to ask me. | Du kannst mich ruhig fragen. |
gen. | ... I hate to ask stupid questions, but ... | Ich hasse es, dumme Fragen zu stellen, aber |
gen. | Is that too much to ask for? | Ist das zu viel verlangt? |
gen. | It doesn't hurt to ask! | Fragen kostet nichts! |
gen. | I've got a big favour to ask of you | Ich habe ein Attentat auf dich vor |
gen. | to ask | fragen |
gen. | to ask a question | eine Frage stellen |
law, ADR | to ask after | sich erkundigen nach |
gen. | We ask to refrain from speeches and addresses | Wir bitten, von Reden und Ansprachen abzusehen |
gen. | We ask you to contact directly the above address. | Bitte wenden Sie sich direkt an die oben angegebene Adresse. |
gen. | We ask you to contact directly the above address | Bitte wenden Sie sich an die oben angegebene Adresse |
law, ADR | we ask you to forgive the delay in executing your order | wir bitten Sie, den Lieferverzug zu entschuldigen |
law, ADR | we ask you to forgive the delay in filling your order | wir bitten Sie, den Lieferverzug zu entschuldigen |