Subject | English | German |
gen. | I dare say it's only a matter of habit | Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit |
gen. | I dare say it's quite true | Das wird wohl ganz richtig sein |
gen. | I felt impelled to say it | Ich sah mich gezwungen, es zu sagen |
gen. | I should say it's about three years | Es sind wohl drei Jahre |
f.trade. | I want to point out that it’s up to you whether you make a statement verbally, say nothing or put your statement in writing | Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass es Ihnen freigestellt ist, ob Sie eine mündliche Aussage machen, schweigen oder Ihre Aussage schriftlich niederlegen. |
gen. | ... It goes on to say that ... | Es heißt weiter, dass |
gen. | it is fair to say | man kann durchaus sagen |
inf. | It says here that... | Hier steht, dass... |
gen. | ... It's fair to say that ... | Es ist nicht übertrieben, wenn ich sage, dass |
gen. | ... It's not overstating the case to say that ... | Es ist nicht zu viel behauptet, dass |
gen. | It's not what you say, but how you say it | Der Ton macht die Musik |
gen. | It's safe to say | Man kann es sagen |
gen. | it's safe to say | man kann mit Sicherheit sagen |
gen. | say it less formally | weniger schulmäßig ausgedrückt |
gen. | say it less technically | weniger schulmäßig ausgedrückt |
gen. | Say it to the beat. | Sagt es im Rhythmus. |
gen. | Say it with flowers | Lasst Blumen sprechen |
gen. | ... says it all. | ... sagt schon alles. |
amer. | Suffice it to say that | Es reicht wohl, wenn man sagt, dass |
amer. | Suffice it to say that | Es genügt zu sagen, dass |