Subject | English | German |
environ., chem. | a part of the lead remains adsorbed on the protein precipitate | ein Teil des Bleis bleibt an den Proteinniederschlag adsorbiert |
gen. | a priest's duty to remain silent | priesterliche Schweigepflicht |
gen. | a wide range of decisions would remain the preserve of national authorities | zahlreiche Entscheidungen würden Sache der nationalen politischen Instanzen bleiben |
tax. | accrued interest shall remain unaffected | entstandene Zinsen bleiben unberührt |
gen. | allocation of any balances remaining | Verwendung etwaiger Restbestände |
law | allocation of remaining seats on the basis of the highest average | die Zuteilung der Restmandate nach der Methode des größten Durchschnitts |
comp., MS | allotment remaining | verbleibende Zuteilungen (The number of units of allotted service that remain in the service contract) |
comp., MS | Allotments Remaining | Verbleibende Zuteilungen (A field in the contract line dialog where the user enters the number of allotments remaining) |
fin. | amount remaining this cycle | in dieser Rechnungsperiode verbleibender Betrag |
f.trade. | an administrative act shall remain in effect for as long as it is not | Verwaltungsakt bleibt wirksam, solange und soweit er nicht |
forestr. | ancient remains | Denkmal |
fin. | any remaining reductions | die noch ausstehenden Herabsetzungen |
NGO | application for extension of leave to remain | Verlängerungsantrag |
fin. | appropriation remaining available | verfügbar bleibendes Mittel |
fin. | appropriation which remains unused | nicht verwendetes Mittel |
busin., labor.org. | assets remaining in the secondary bankruptcy | Masseüberschuss aus dem Sekundärkonkurs |
busin., labor.org. | assets remaining in the secondary proceedings | Überschuss im Sekundärinsolvenzverfahren |
gen. | balance of the workload remaining available to shipyards | Auftragsbestand der Werften |
fin. | balance remaining | verbleibendes Saldo |
gen. | balance remaining from the overall amount | Restbestände des Gesamtbetrags |
f.trade. | bandwidth over which output power remains constant | Bandbreite, bei der die Ausgangsleistung konstant bleibt |
gen. | to bring the remaining experiments on-line | mit der restlichen Versuchen nachkommen |
gen. | cargo remaining on board | an Bord verbleibende Ladung |
NGO | certificate of permanent leave to remain | Bescheinigung des Daueraufenthaltes |
insur., account. | claims remaining to be borne by the undertaking | Eigenschäden |
agric. | crop remains | Ernte-Rückstände |
forestr. | cultural remains | Kulturdenmal |
f.trade. | denial shall remain valid | Ablehnung behält ihre Gültigkeit |
econ. | deposits which remain stable | Einlagen,die geringen Schwankungen unterliegen |
law, immigr. | discretionary leave to remain | vorläufiger Aufenthaltstitel |
busin., labor.org. | estate remaining in the secondary proceedings | Masse des Sekundärinsolvenzverfahrens |
gen. | Everything will remain unaffected. | Alles bleibt beim Alten. |
h.rghts.act. | exceptional leave to enter or remain ELE/R | ausnahmsweise erteilte Erlaubnis zum Verbleiben |
immigr. | exceptional leave to remain | Duldung |
h.rghts.act. | exceptional leave to remain | ausnahmsweise erteilte Erlaubnis zum Verbleiben |
immigr. | exceptional leave to remain | Aussetzung der Abschiebung |
nat.res. | filter remain | Filterrückstand |
NGO | first-time application for a leave to remain submitted by persons who do not hold a residence title | Erstantrag |
busin. | forgeries do not remain undetected | Fälschungen bleiben nicht unentdeckt |
f.trade. | freight remaining on board | Fracht, die an Bord verbleibt (FROB) |
transp. | fuel remaining | Kraftstoffrest |
transp. | fuel remaining | KraftstoffrestFR |
fin. | goods may be brought into and remain in free zones | Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben |
law, immigr. | granting indefinite leave to remain on the ground of long residence | Regularisierung |
law, immigr. | granting indefinite leave to remain on the ground of long residence | Legalisierung des Aufenthalts |
busin. | has remained indispensable | ist unentbehrlich geblieben |
busin. | has remained indispensable | ist immer noch unentbehrlich |
gen. | he has remained silent | er hat geschwiegen |
gen. | he/she has/had remained silent | er/sie hat/hatte geschwiegen |
mil. | human remains | sterbliche Überreste |
gen. | I remained silent | ich schwieg |
patents. | if designs remain unclaimed | werden Muster nicht zurückverlangt, ... |
patents. | if designs remain unclaimed | zurückverlangen |
gen. | I/he/she remained silent | ich/er/sie schwieg |
tech., met. | in the boiler test the metal remains within the elastic limits | das Metall bleibt bei der Kesselprobe im elastischen Bereich |
law, immigr. | indefinite leave to remain | Aufenthaltstitel für einen längerfristigen Aufenthalt, der nicht zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigt |
NGO | indefinite leave to remain | Niederlassungsbewilligung unbeschränkt |
law, immigr. | indefinite leave to remain | unbefristeter Aufenthalt |
NGO | indefinite leave to remain excluding employment | Niederlassungsbewilligung ausgenommen Erwerbstätigkeit |
NGO | indefinite leave to remain for family members | Niederlassungsbewilligung Angehöriger |
NGO | indefinite leave to remain key employee | Niederlassungsbewilligung Schlüsselkraft |
NGO | indefinite leave to remain with restricted access to labour market | Niederlassungsbewilligung beschränkt |
fin. | insurance covering the balance remaining | Restsummenversicherung |
f.trade. | it may remain undecided | es kann dahingestellt bleiben |
tax. | items remain in the possession of | Sachen bleiben im Gewahrsam von (...) |
econ., market. | to lay off the remaining uninsured percentage | den verbleibenden nicht gedeckten Anteil abwälzen |
law, immigr. | leave to remain | Aufenthaltstitel |
obs., law, immigr. | leave to remain | Aufenthaltsgenehmigung |
obs., law, immigr. | leave to remain | Aufenthaltserlaubnis |
law, immigr. | leave to remain for humanitarian reasons | Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen |
law, immigr. | leave to remain for humanitarian reasons | Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen |
obs., law, immigr. | leave to remain for humanitarian reasons | Aufenthaltsbefugnis |
NGO | limited leave to remain | Aufenthaltsbewilligung |
stat. | median remaining lifetime | mittlere Überlebenszeit |
stat. | median remaining lifetime | mittlere Restlebensdauer |
tech. | output power remains constant | Ausgangsleistung bleibt konstant |
f.trade. | period during which goods may remain | Verbleibdauer von Waren |
cust. | period during which products may remain under a customs warehousing procedure | Lagerfrist für Erzeugnisse im Zolllager |
fin. | period for which goods may remain in free zones | Dauer des Verbleibs von Waren in Freizonen |
proced.law. | permanent intention to remain married | dauerhafter Ehewillen |
proced.law. | permanent intention to remain married | ehelicher Kontinuativkonsens |
proced.law. | permanent intention to remain married | affectio maritalis |
NGO | permanent leave to remain including permanent work permit | Daueraufenthalt - EG |
austrian | permanent leave to remain including permanent work permit | Daueraufenthalt-EG |
NGO | permanent leave to remain for family members of Austrian citizens | Daueraufenthalt Familienangehöriger |
law, immigr. | permission to remain | Aufenthaltstitel |
obs., law, immigr. | permission to remain | Aufenthaltsgenehmigung |
obs., law, immigr. | permission to remain | Aufenthaltserlaubnis |
tax. | person concerned shall be advised of the consequences of remaining silent | Betroffener ist auf die Wirkung seines Schweigens hinzuweisen |
tax. | person concerned shall be explicitly advised of the consequences of remaining silent | Betroffener ist auf die Wirkung seines Schweigens ausdrücklich hinzuweisen |
gen. | person with exceptional leave to remain for humanitarian reasons | geduldeter Flüchtling |
el. | power remaining after filtering | Restleistung nach Filterung |
law, ADR | prices remain steady | die Kurse halten sich |
law, ADR | prices remain steady | die Preise halten sich |
gen. | products remaining | restliche Waren |
f.trade. | proof of exceptional leave to remain | Nachweis der Duldung |
NGO | regulations for permanent leave to remain | Richtlinien Daueraufenthalt EG |
gen. | remain anonymous | anonym bleiben |
microel. | remain at earth | geerdet bleiben |
microel. | remain at ground | geerdet bleiben |
gen. | remain at the helm | das Heft in der Hand behalten |
gen. | remain at the helm | das Heft in der Hand haben |
gen. | remain at the wheel | sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen |
trav. | remain behind | zurückbleiben |
trav. | remain behind | wegbleiben |
gen. | remain calm | ruhig bleiben |
gen. | remain celibate | im Zölibat leben |
gen. | remain celibate | ehelos bleiben |
gen. | remain constant | gleich bleibend sein |
gen. | remain constant | konstant bleiben (Andrey Truhachev) |
gen. | remain constant | gleich bleiben |
gen. | remain dormant | schlummern |
gen. | remain dormant | ruhen |
law, ADR | remain firm | fest bleiben sich halten (Preise) |
opt. | remain fixed | konstant bleiben (constant) |
opt. | remain fixed in position and size | in Lage und Größe unverändert bleiben |
microel. | remain fixed with respect to the lens system | in bezug auf das Objektivsystem unverändert bleiben |
gen. | remain guarded over | sich über etw. bedeckt halten |
opt. | remain in alignment with the optical centre | mit dem optischen Zentrum ausgerichtet bleiben |
busin. | remain in employment | in Arbeit verbleiben |
busin. | remain in employment | im Beruf bleiben |
gen. | remain in force | bestehen bleiben |
gen. | remain in force | bestehenbleiben |
law | remain in force | in kraft bleiben |
gen. | remain in force | andauern |
gen. | to remain in office | im Amt bleiben |
tech. | remain in the air | in der Luft bleiben |
immigr. | remain in the Member State | Verbleib im Mitgliedstaat |
social.sc. | to remain in the territory of a Member State | im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates verbleiben |
fin. | to remain intact | unversehrt bleiben |
opt. | remain invisible | unsichtbar bleiben |
gen. | to remain locked in | in Selbsthaltung bleiben |
gen. | remain lying | liegenbleiben |
gen. | remain lying | liegen bleiben |
law, ADR | remain neutral | neutral bleiben |
gen. | remain of the conviction | überzeugt sein |
econ. | remain on board | wird nicht ausgeladen |
econ. | remain on board | verbleibt an Bord |
gen. | remain open | offen bleiben |
law | remain out of consideration | außer Betracht bleiben |
gen. | remain seated | sitzenbleiben |
gen. | remain seated | sitzen bleiben |
opt. | remain seated normally | normale Sitzhaltung beibehalten |
gen. | remain shut | zubleiben |
gen. | remain silent | schweigen |
speed.skat. | remain Standing | stehenbleiben (at start, beim Start) |
opt. | remain stationary | fest bleiben |
opt. | remain stationary | unbeweglich bleiben |
gen. | remain stationary | stillstehen |
gen. | remain stationary | sich nicht bewegen |
gen. | remain steadfastly at side | jdm. treu zur Seite stehen |
econ. | remain steady | sich halten (z.B. Preise, Kurse) |
econ. | remain steady | fest bleiben |
econ. | remain steady | sich behaupten |
gen. | remain steady | gleich bleibend sein |
gen. | remain stuck | klebenbleiben an (to) |
gen. | remain stuck | kleben bleiben (to) |
opt. | remain substantially constant | im wesentlichen konstant bleiben |
econ. | remain the exclusive property of the vendor | ausschließliches Eigentum des Verkäufers bleiben |
gen. | remain the same | gleich bleibend sein |
tech. | remain the same | gleichbleiben |
gen. | remain the same | gleich bleiben |
gen. | remain to be done | noch ausstehen |
gen. | remain true to oneself | sich seinen Grundsätzen treu bleiben |
gen. | remain true to oneself | sich seinen Grundsätzen treu bleiben (one's principles) |
law | remain unaffected | unberührt bleiben |
opt. | remain unaltered | unverändert bleiben (unchanged, fixed) |
econ. | remain unaltered | unverändert bestehen bleiben |
law | remain unaltered | unberührt bleiben |
gen. | remain unchanged as against 2006 | unverändert bleiben gegenüber dem Jahre 2006 |
gen. | remain undetected | unentdeckt bleiben Krankheit |
gen. | remain undone | unterbleiben |
gen. | remain unfulfilled | unerfüllt bleiben |
gen. | remain unpaid | offen stehen |
law | remain untouched | unberührt bleiben |
gen. | remain up for grabs | noch zu vergeben sein/bleiben |
gen. | remain up for grabs | noch zu haben sein |
gen. | remain up for grabs | noch zu vergeben sein |
math. | remain valid | gültig bleiben |
gen. | remain valid | Gültigkeit behalten |
gen. | remained shut | zugeblieben |
gen. | remained silent | geschwiegen |
gen. | remained undone | unterblieb |
busin. | remaining amount | Restbetrag |
econ. | remaining assets | Restmasse (z.B. bei einem Konkursverfahren) |
comp., MS | remaining availability | Restverfügbarkeit (A resource's residual hours on hand minus hours assigned to work on other projects) |
law, ADR | remaining balance | verbleibender Restbetrag |
market. | remaining book value | Restbuchwert |
tech. | remaining burr height | Restgrathöhe |
el. | remaining capacity | Restkapazität |
el. | remaining charge | Restladung |
obs., fin. | remaining commitment appropriation | fortbestehende Verpflichtungsermächtigung |
tech. | remaining contents | Restinhalt |
comp., MS | remaining cost | Restkosten (The estimated cost that is yet to be incurred for a task, resource, or assignment) |
bank. | remaining credit balance | Restguthaben |
agric. | remaining crop | verbleibender Bestand |
phys. | remaining current | Reststrom |
life.sc. | remaining danger | Restgefährdung |
busin. | remaining debt | Restschuld |
law, ADR | remaining delivery | Restlieferung |
gen. | remaining difference | Differenzbetrag |
comp., MS | remaining duration | Restdauer (The amount of time left to work on a task before the task is completed. This is calculated as follows: Remaining Duration = Duration - Actual Duration) |
weap. | remaining energy | Restenergie (Ez) |
meas.inst. | remaining error | bleibender Fehler |
tech. | remaining error | Restfehler |
fin. | remaining foreign exchange reserve | verbleibende Währungsreserve |
gen. | remaining freeboard | Restfreibord |
transp., chem. | remaining fuel indicator | Restkraftstoffanzeiger |
tech. | remaining imbalance | Restunwucht |
gymn. | remaining in sitting position on the apparatus | Sitzenbleiben (fault, auf dem Gerät) |
tech. | remaining information | Restinformation |
med. | remaining kidney | Restniere |
tech. | remaining length | Restlänge |
econ. | remaining life | Restnutzungsdauer (einer Maschine usw) |
fin. | remaining life | Restlaufzeit |
tech. | remaining life | Rest-Nutzungsdauer |
market. | remaining life of the security | Restlaufzeit des Titels |
environ. | remaining life span | Restnutzungsdauer |
fin., insur. | remaining maturity | Restlaufzeit |
gen. | remaining nonskid | Restprofiltiefe |
tech. | remaining overnight | ueber Nach bleiben |
gen. | remaining product | restliche Ware |
tech. | remaining quantity | Restmenge |
law | remaining seat | verbleibender Sitz |
law | remaining seat | restlicher Sitz |
fin. | remaining shareholder | verbleibender Anteilseigner |
shoot. | remaining shots | übrige Schüsse |
gen. | remaining shut | zubleibend |
gen. | remaining silent | schweigend |
agric. | remaining stand | verbleibender Bestand |
econ. | remaining stock | verbleibender Vorrat |
construct. | remaining stock | Restposten |
tech. | remaining stock | Restbestand |
industr. | remaining strain | bleibende Dehnung |
industr. | remaining strain | Restdehnung |
tech. | remaining stress | Restspannung |
gen. | remaining term | Restlaufzeit |
gen. | remaining tread depth | Restprofiltiefe |
gen. | remaining united | zusammenhaltend |
law, ADR | remaining useful life | Restnutzungsdauer |
econ. | remaining value | Restwert |
econ. | remaining value | verbleibender Wert |
weap. | remaining velocity | Endgeschwindigkeit (Vz) |
comp., MS | remaining work | verbleibende Arbeit (The amount of work, in terms of a time unit such as hours or days, that is left to be completed on a task. This is calculated as follows: Remaining Work = Work - Actual Work) |
industr. | remains of a structure | Bauwerkrest |
gen. | remains of solid implants | Überreste fester Einpflanzungen |
law | remains unaffected by the aforementioned conditions | bleibt durch die vorgenannten Bedingungen unberührt |
gen. | remains undone | unterbleibt |
NGO | revoke the leave to remain including prohibition of returning to Austria | Aufenthaltsverbot |
NGO | revoke the leave to remain | Aufenthaltsbeendigung |
immigr. | right to remain pending the decision | aufschiebende Wirkung |
immigr. | right to remain pending the examination of an application | aufschiebende Wirkung |
tax. | rights relating to a secured item shall remain | Rechte an einer sichergestellten Sache bleiben bestehen |
law | risk associated with the exploitation remaining with the assignor | das Risiko der Verwertung verbleibt beim Veräußerer |
f.trade. | section 5 of ... shall remain unaffected | § 10 Abs. 3, § 10 3 §5 des Gesetzes über ... bleibt unberührt |
econ. | separable costs-remaining benefit method | Verfahren nach ausscheidbaren Kosten und restlichem Vorteil |
phys. | solid remaining at the bottom of a solution | Bodenkörper |
gen. | spend remaining years | seinen Lebensabend verbringen |
microel. | squander the remaining chip area in a jumble of interconnections | die verbleibende Chipfläche mit Kreuz- und Querverbindungen vergeuden |
fin. | statements of account remaining pending | noch nicht bearbeitete Abrechnung |
f.trade. | status remains unaltered | Status bleibt unverändert bestehen |
comp., MS | straight-line service life remaining depreciation method | lineare Abschreibung nach Restnutzungsdauer (A method of depreciation that calculates the depreciation of a fixed asset as a fixed amount in each depreciation period. There will be a difference in the depreciation amount calculated between straight-line service life remaining and straight-line service life when there is an adjustment posted to the asset) |
econ. | surplus remaining on liquidation | Liquidationsüberschuss |
gen. | to temporarily remain in the territory of the Member-State | vorläufig im Hoheitsgebiet des Staates verbleiben |
immigr. | temporary leave to remain | vorläufiger Aufenthaltstitel |
immigr. | temporary leave to remain | vorläufige Aufenthaltserlaubnis |
patents. | the Act shall remain open for signature until ... | die Übereinkunft steht bis ... zur Unterzeichnung offen |
gen. | the Community is and must remain a point of reference and influence | die Gemeinschaft bildet - und dies muss auch künftig so sein - einen festen Bezugspunkt mit starker Ausstrahlungskraft |
busin. | the goods remain at the risk of | die Gefahr der Ware verbleibt bei |
busin. | the goods remain at the risk of | Gefahr der Ware verbleibt bei (...) |
patents. | the initial papers shall remain unaltered | die ursprünglichen Unterlagen bleiben unverändert bestehen |
patents. | the initial papers shall remain unaltered | bestehen bleiben |
chem. | the lead dithizonate remains in solution in the solvent | das Bleidithizonat bleibt im Loesungsmittel in Loesung |
med. | the other eye remaining stationary | Deorsumvergenz |
law, ADR | the prices remain firm | die Preise halten sich |
law, ADR | the prices remain firm | die Preise bleiben fest |
law, ADR | the prices remain unchanged | die Preise bleiben unverändert |
met. | the remaining austenite, which is enriched of carbon, transforms to martensite | der an Kohlenstoff angereicherte restliche Austenit zerfaellt martensitisch |
patents. | the remaining part of the subject matter | der verbleibende Teil des Anmeldegegenstands (bei Teilung) |
gen. | the right to remain silent | das Recht zu schweigen |
law, ADR | the shares remain steady at ... | die Aktien stehen fest auf... |
EU., cust. | there shall be no limit to the length of time goods may remain under a storage procedure | Verbleib von Waren in der Lagerung ist zeitlich nicht begrenzt |
gen. | Things can't remain this way | Das kann nicht so bleiben |
gen. | time remaining | Restdauer |
patents. | time remaining before the end of the period | die laufende Frist noch zulässt |
med. | to remain | übrigbleiben |
chem. | to remain | hinterbleiben |
gen. | to remain | bleiben |
polygr. | to remain in effect | wirksam bleiben |
met. | to remain red hot | glühend bleiben |
gen. | to remain silent | schweigsam bleiben (Novoross) |
life.sc. | vegetable remains | fossile Pflanzenreste |
tech. | vibration remaining undamped | Restschwingung |
econ. | vote by rising or remaining seated | Abstimmung durch Aufstehen oder Sitzenbleiben |
law | vote by rising or remaining seated | Abstimmung durch Sitzenbleiben und Aufstehen |
gen. | We look forward to hearing from you and remain ... | Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ... |
gen. | we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists | wir lehnen weiterhin entschlossen jede Form von Rassendiskriminierung ab, wo immer sie besteht |