Subject | English | German |
gen. | a.m | vormittags |
gen. | 12:00 a.m | 0 Uhr |
gen. | 12:00 a.m | Mitternacht |
gen. | a.m | morgens |
tech. | A.M.P. pliers | A.M.P. Kabelschuh-Kerbzange |
construct. | A.C.class M. | Asbestzement Klasse M |
med. | acute myeloblastic M7 leukemia | akute Myeloblastenleukämie M7 |
med. | acute myeloblastic M1 leukemia | akute Myeloblastenleukämie Typ M1 |
gen. | Adjutant General to H.M.The Queen | Generaladjutant I.M.der Koenigin |
gen. | Aide-de-Camp to H.M.The Queen | Adjutant I.M.der Koenigin |
gen. | an ancient square measure, 2500 - 3600 m | Tagwerk südd. |
mun.plan., construct. | and M secondary systems | sekundaere elektronische und maschinentechnische Systeme |
gen. | anti-M antibody | anti-M Antikörper |
gen. | anti-M antiserum | Anti-M-Antiserum |
med. | anti-M-precipitins | Anti-M-Praezipitin |
gen. | as far as I'm concerned | was mich betrifft |
gen. | as far as I'm concerned | meinetwegen |
gen. | as far as I'm concerned | meinerseits |
gen. | as far as I'm concerned | was mich angeht |
inf. | as far as I'm concerned | von mir aus |
gen. | as far as I'm concerned AFAIC | soweit es mich angeht |
construct. | asbestos cement class M | Asbestzement Klasse M |
gen. | back e.m.f. | Selbstinduktionsspannung |
med. | bioindicator m. | Bioindikator |
gen. | ... but then I'm ... | aber ich bin ja auch |
antenn. | carcinotron M | Karzinotron M |
chem. | c.e.m.f. | G.E.M.K. |
chem. | c.e.m.f. | Gegenelektromotivkraft |
gen. | cfu/m3 colony forming units | KBE/m3 koloniebildende Einheit |
gen. | Chief of the Military Household of H.M. the Queen | Chef des Militärstabs I.M. der Königin |
tech. | compressor W/M injection | Kompressor W/M Einspritzung (Wasser/Methanol) |
gen. | Counsellor to H.M. the Queen | Beraterin I.M. der Königin |
gen. | Counsellor to H.M. the Queen | Berater I.M. der Königin |
gen. | Counsellor to H.M.The Queen | Berater I.M.der Koenigin |
law | court sitting p.m. | Nachmittagssitzung |
med. | D.M.B.A.fusocellular sarcoma | DMBA-Spindelzellsarkom |
med. | d.e.m. | Otolith |
med. | d.e.m. | auxorepressor |
chem. | di-ethyl-m-aminobenzene sulphonic acid | Diäthyl-m-aminobenzolsulfosäure |
gen. | Director of Personnel of the House of H.M.The Queen | Personalchef des Hauses I.M.der Koenigin |
gen. | Director of Personnel of the Household of H.M. the Queen | Personalchef des Hauses I.M. der Königin |
inf. | Do I sound like I'm ordering a pizza? | Klingt das, als ob ich 'ne Pizza bestellen will? |
gen. | Do you hear what I'm saying? | Hören Sie, was ich sage? |
earth.sc., el. | dynamic M-H loop | dynamische Hystereseschleife M-H |
mun.plan., construct. | e and m services | elektrotechnische und maschinentechnische Leistungen |
chem. | e.m.f. | E.M.K. |
chem. | e.m.f. | Elektromotivkraft |
earth.sc. | e m f series | Spannungsreihe |
earth.sc. | e m f series | elektrolytische |
chem., el. | e.m.f. series | elektrochemische Spannungsreihe der Metalle |
med. | E.M.O.inhaler | Epstein-Macintosh-Oxford-Inhalationsgerät |
med. | E.M.O.inhaler | E.M.O.-Inhalationssystem |
tech. | end window G-M. tube | G-M. Glockenzaehlrohr |
tech. | end window G-M. tube | Geiger-Mueller-Fensterzaehlrohr |
chem. | 4-ethoxy-m-phenylenediamine and its salts | 4-Ethoxy-m-phenylendiamin und seine Salze |
agric., chem. | Euparen-M | Tolyfluanid |
gen. | expectation of higher prices based on industry consolidation related M&A activities | Konsolidierungsfantasie |
chem. | F.M. | F.M. |
chem. | F.M. | Frequenzmodulation |
gen. | final thesis for M.A. degree | Magisterarbeit |
gen. | Freedom is everywhere but I'm here | Freiheit ist überall zu finden, aber ich bin ausgerechnet hier |
med. | G-M counter | Geiger-Zähler |
tech. | G.M.-counter | Geiger-Mueller-Zaehler |
tech. | G.M.-counter | Geigerzaehler |
med. | G-M counter | Geiger-Müller-Zähler |
fin. | GDP/M1 velocity of circulation of money | PIB/M1Einkommenskreislaufgeschwindigkeit |
gen. | Gentleman-in-waiting to H.M.The Queen | Kammerherr I.M.der Koenigin |
tech. | give the engine to 1000 r.p.m. | Drehzahl des Motors auf 1000 U/min einregeln |
gen. | Grand Officer of H.M.The Queen | Grossoffizier I.M.der Koenigin |
law | H.M.Land Registry | Grundbuchamt |
law | H.M.Land Registry | Katasteramt |
gen. | he did a 50m crawl | sie hat/ist die 50 m gekrault |
gen. | Head of the Military House of H.M.The Queen | Chef des Militaerischen Verbindungsstabs I.M.der Koenigin |
gen. | Head of the Security Service of the Royal Household of H.M. the Queen | Chef des Sicherheitsdienstes des Hauses I.M. der Königin |
gen. | How are you? I'm well, and you? | Wie geht es Ihnen? Gut, und Ihnen? |
earth.sc., el. | hysteresis M-H loop | Hystereseschleife M-H |
gen. | I daren't go home, I'm scared to go home | Ich trau' mich nicht nach Hause |
gen. | I don't know whether I'm coming or going | Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht |
gen. | I doubt if I'm in your class. | Ich bezweifle, dass ich mit Ihnen mithalten kann. |
gen. | I feel I'm to blame | Ich fühle mich schuldig |
gen. | I'm American | Ich bin (Amerikaner) |
gen. | I'm a... | Ich bin... (e.g., specify a job) |
gen. | I'm a bit under the weather today | Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe |
gen. | I'm a dead beat | ich bin fix und fertig |
gen. | I'm a stranger here | Ich bin hier fremd |
gen. | I'm a stranger here | Ich bin fremd hier |
gen. | ... I'm afraid ... | Ich befürchte |
gen. | I`m afraid ... | Leider ... |
gen. | I'm afraid I couldn't go along with that | Ich kann dem nicht zustimmen |
gen. | I'm afraid, I don't agree | Ich bin nicht ihrer Meinung |
gen. | I'm afraid it's not so easy | Das wird nicht ganz leicht sein |
gen. | I'm afraid I've nothing smaller. | Ich habe es leider nicht kleiner. |
gen. | I'm afraid my English is a bit rusty. | Mein Englisch ist leider ein wenig eingerostet. |
gen. | I'm afraid not! | Leider nicht! |
gen. | I'm afraid of him. | Mir ist bange vor ihm. |
gen. | I'm afraid so | Leider ja |
gen. | I'm afraid that... | Ich befürchte, dass... |
gen. | I'm afraid that... | Ich befürchte, daß... |
gen. | I'm afraid we have to go now | Leider müssen wir jetzt gehen |
gen. | I'm afraid you're wrong | Sie irren sich wohl |
inf. | I'm all ears | ich bin ganz Ohr (Andrey Truhachev) |
gen. | I'm all mixed up | Ich bin ganz durcheinander |
gen. | I'm allowed | ich darf |
gen. | I'm amazed that she puts up with you. | Ich frage mich wie sie es mit dir aushält. |
gen. | I'm annoyed about it | Ich ärgere mich darüber |
gen. | I'm at a loss for words | Ich finde keine Worte |
gen. | I'm at a loss what to do | Ich weiß nicht, was ich tun soll |
gen. | I'm at my wits' end | Ich bin mit meiner Kunst am Ende |
gen. | I'm awfully sorry | Es tut mir furchtbar Leid |
gen. | I'm badly off | Ich bin schlecht dran |
gen. | I'm blessed if I know | Ich weiß es wirklich nicht |
gen. | I'm bound to say ... | Ich muss sagen ... |
inf. | I'm broke. | Ich bin erledigt! ugs. : völlig ohne Geld |
gen. | I'm broke | Ich bin pleite |
inf. | I'm buggered if I know. брит. | Ich weiß es wirklich nicht. |
inf. | I'm bursting for a pee! | Ich muss dringend mal pinkeln! |
gen. | I'm bursting with curiosity | Ich platze vor Neugier |
gen. | I'm checking out. | Ich checke aus. |
gen. | I'm chucking it in | für mich ist Feierabend (ugs., fig.) |
gen. | I'm cold | mich friert |
gen. | I'm cold. | Mir ist kalt. |
gen. | I'm cold | es friert mich |
gen. | I'm cold | Ich friere |
gen. | ... I'm convinced that ... | Ich bin fest davon überzeugt, dass |
gen. | I'm convinced that ... | Ich bin überzeugt, dass ... |
gen. | I'm curious about it | Ich bin darauf gespannt |
inf. | I'm dead beat. | Ich bin fix und fertig. |
inf. | I'm dead on my feet. | Ich bin zum Umfallen kaputt. |
gen. | I'm delighted to meet you. | Freut mich, Sie kennenzulernen. |
gen. | I'm delighted to meet you | Freut mich, Sie kennen zu lernen |
gen. | I'm doing well | mir geht's gut |
gen. | I'm double your age | Ich bin zweimal so alt wie Sie |
gen. | I'm dreadfully sorry | Es tut mir schrecklich Leid |
gen. | I'm dying | ich sterbe |
gen. | I'm dying for a cigarette. | Ich brauche jetzt unbedingt eine Zigarette. |
gen. | I'm dying for him to visit. | Ich kann seinen Besuch kaum noch abwarten. |
gen. | I'm dying to go to the loo | Ich muss dringend aufs Klo |
gen. | ... I'm dying to know ... | Ich wüsste ja brennend gern |
inf. | I'm dying to know what happened. | Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist. |
gen. | I'm embarrassed | Es ist mir peinlich (Andrey Truhachev) |
inf. | I'm fed up to the back teeth! | Mir stinkt es! |
gen. | I'm fed up with it | Ich habe es satt |
gen. | I'm fed up with strikes | Ich habe die Streiks satt |
gen. | I'm feeling blue | Ich habe schlechte Laune |
gen. | I'm filling in for him. | Ich springe für ihn ein. |
gen. | I'm fine, thanks! | Danke, mir geht's gut! |
amer. | I'm fine with it. | Ich hab kein Problem damit. |
gen. | I'm firmly absolutely convinced of it | Ich bin felsenfest davon überzeugt |
inf. | I'm in for it. coll.: I will be in trouble | Ich bin am dransten. |
gen. | I'm freezing. | Ich friere. |
gen. | I'm from the US | Ich komme (aus den U.S.A.) |
gen. | I'm from Morocco | Ich komme aus Marokko |
inf. | I'm full. | Ich kann nicht mehr. essen |
gen. | I'm full up | Ich bin voll bis obenhin |
gen. | I'm fully at your disposal. | Ich stehe Ihnen ganz und gar zur Verfügung. |
gen. | I'm getting stale | Ich verfalle in Routine |
gen. | I'm glad he's gone. | Ich bin froh, dass er weg ist. |
gen. | I'm glad I could help. | Ich bin froh, dass ich helfen konnte. |
gen. | I'm glad of that! | Das lass ich mir gefallen! |
gen. | I'm glad to know you're happy. | Ich freue mich, euch glücklich zu wissen. |
gen. | I'm glad to meet you | Ich freue mich, Sie kennenzulernen |
gen. | I'm going along | Ich gehe mit |
gen. | I'm going to count to three. | Ich werde jetzt bis drei zählen. |
gen. | I'm going to give vent to my feelings | Ich werde meinem Herzen Luft machen |
inf. | I'm going to remember this! | Das werde ich mir merken! |
gen. | I'm gonna go in for a closer look. | Ich werde mir das mal genauer ansehen. |
inf. | I'm gonna go now. coll.: I'm going to go now | Ich geh jetzt. |
gen. | I'm grateful to you for ...ing... | ich bin dir dankbar dafür, dass |
gen. | I'm happy to hear that. | Ich bin froh, das zu hören. |
gen. | I'm having a house built | Ich lasse mir ein Haus bauen |
gen. | ... I'm having flashbacks to ... | Das erinnert mich doch sehr an |
gen. | I'm history. | Ich bin weg. |
gen. | I'm in! | Ich bin dabei! |
gen. | I'm in a fix | ich sitze in der Klemme |
gen. | I'm in doubt about it | Ich zweifle daran |
gen. | I'm in favour of going | Ich bin dafür zu gehen |
gen. | I'm in his good books | Ich bin bei ihm gut angeschrieben (good favor) |
gen. | I'm in no laughing mood | Es ist mir nicht zum Lachen |
gen. | I'm in the dark | Ich tappe im Dunkeln |
gen. | I'm interested in ... | Ich interessiere mich für ... |
gen. | I'm just kidding... | Ich scherze nur... |
gen. | I'm keen to guess. | Lassen Sie mich raten. |
gen. | I'm looking for John | Ich suche John |
gen. | I'm looking forward to seeing you again. | Ich freue mich darauf, Sie wiederzusehen. |
gen. | I'm looking forward to seeing you again | Ich freue mich, Sie wiederzusehen |
gen. | I'm lost | Ich habe mich verlaufen! |
gen. | I'm ... -mad. | Ich habe einen ... -fimmel. |
gen. | I'm ...-mad. | Ich habe einen ...fimmel. |
gen. | I'm mad about ... | Ich habe einen ...fimmel. |
gen. | I'm married | Ich bin verheiratet |
gen. | I'm mortified | Ich empfinde das als beschämend |
gen. | I'm mortified | Es ist mir äußerst peinlich |
gen. | I'm not | ich bin nicht |
gen. | I'm not a bit hungry | Ich habe kein bisschen Hunger |
gen. | I'm not a native English speaker. | Englisch ist nicht meine Muttersprache. |
inf. | I'm not buying it! | Das kauf ich dir nicht ab! |
inf. | I'm not buying it! | Das nehm ich dir nicht ab! |
inf. | I'm not buying it! | Das glaub ich dir nicht! |
inf. | I'm not exactly overanxious to go. | Ich bin nicht gerade scharf darauf, zu gehen. |
gen. | I'm not going to mince matters | Ich nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund |
inf. | I'm not gonna tell you. | Das sage ich dir nicht. |
gen. | I'm not in the mood to do ... | Ich habe keinen Bock keine Lust auf |
gen. | I'm not looking my best. | Ich sehe nicht besonders gut aus. |
gen. | I'm not losing any sleep over that | Ich lasse mir über das keine grauen Haare wachsen |
inf. | I'm not made of money! | Ich bin nicht Krösus! |
gen. | I'm not made of money! | Ich bin doch kein Dukatenesel! |
gen. | ... I'm not remotely interested in ... | Ich habe keinerlei Interesse an |
gen. | I'm not saying that, but.... | Das sag ich ja gar nicht, aber... |
gen. | I'm not shopping there any more! | Dort kaufe ich nicht mehr! |
gen. | I'm not staying here any longer! | Ich bleibe nicht länger hier! |
gen. | I'm not sure. | Ich bin mir nicht sicher. |
gen. | I'm not sure | Ich bin nicht sicher |
gen. | I'm not taking any! | Ohne mich! |
gen. | I'm not that kind of masseuse. | Ich bin nicht so eine Masseuse. |
inf. | I'm not that stupid. | Ich komm doch nicht aus Dummbach. |
gen. | I'm not that stupid! | Ich bin doch nicht bescheuert! |
inf. | I'm not your slave! | Ich bin doch nicht dein Schuhputzer! (Andrey Truhachev) |
gen. | I'm of good cheer | Ich bin guten Mutes |
gen. | I'm off! | Ich bin weg. |
gen. | I'm off | Ich gehe jetzt |
gen. | I'm off the booze | Ich rühre keinen Alkohol mehr an |
gen. | I'm on good terms with him | Ich stehe mit ihm auf gutem Fuß |
gen. | I'm on his side | Ich stehe auf seiner Seite |
gen. | I'm on my way! | Ich bin schon unterwegs! |
gen. | I'm on my way! | Gleich! |
gen. | I'm on shore leave | Ich habe Landgang |
gen. | I'm only going as far as Berlin. | Ich fahre nur bis nach Berlin. |
gen. | I'm only joking! | Ich mach nur Spaß! |
gen. | I'm out of favor with her | Ich bin bei ihr unten durch |
inf. | I'm out of here. | Ich bin weg. |
gen. | I'm over here. | Ich bin hier drüben. |
amer. | I'm packing it in | für mich ist Feierabend (ugs., fig.) |
gen. | I'm quite put out about the matter | Ich bin ganz außer mir über die Sache |
inf. | I'm ready | ich habe fertig (IHF) |
gen. | I'm ready | Ich habe fertig. ("Spaßhaft falsch" - Eigentlich |
gen. | I'm ready | Ich bin fertig |
gen. | I'm really not responsible for it | Ich kann wirklich nichts dafür |
gen. | I'm really pleased | Das freut mich |
gen. | I'm really sorry | Es tut mir wirklich Leid |
inf. | I'm really touched | Ich bin wirklich gerührt (Andrey Truhachev) |
gen. | I'm relieved to hear that | Es beruhigt mich, das zu hören |
gen. | I'm relieving you of your present assignment. | Ich entbinde Sie von Ihrer derzeitigen Aufgabe. |
gen. | I'm right, am I not? | Habe ich recht, ja? |
fig. | I'm right there with you. | Ich stimme dir völlig zu. |
fig. | I'm right there with you. | Da geb' ich dir völlig Recht. |
gen. | I'm running a bit late | Ich bin ein bisschen spät dran |
gen. | I'm scared to go home | Ich trau' mich nicht nach Hause |
gen. | I'm serious about it | Ich meine das ernst |
gen. | I'm serious about it | Das ist mein Ernst |
gen. | I'm short of cash this month | Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse |
gen. | I'm short of cash this month | Ich bin diesen Monat schlecht bei Kasse |
gen. | I'm sick and tired! | Ich hab die Nase voll! |
gen. | I'm sick and tired of it | Das hängt mir zum Hals raus |
gen. | I'm sick at heart | ich bin todtraurig |
gen. | I'm sick of it | Ich habe es satt |
gen. | I'm single | Ich bin solo |
gen. | I'm sleepy. | Mich schläfert. |
gen. | I'm snowed under with work | Ich bin mit Arbeit eingedeckt |
gen. | I'm so very sorry about that. | Das tut mir ja so Leid. |
gen. | I'm sorry | Wie bitte? |
gen. | I'm sorry | Es tut mir leid |
gen. | I’m sorry | es tut mir leid |
gen. | I'm sorry about that | Das tut mir leid |
gen. | I'm sorry for her | Sie tut mir leid |
gen. | I'm sorry I'm late. | Entschuldigen Sie mein Zuspätkommen. |
gen. | I'm sorry I'm late. | Entschuldigen Sie die Verspätung. |
gen. | ... I'm sorry to complain, but ... | Ich bedauere dies beanstanden zu müssen, aber |
gen. | I'm sorry to say | Leider muss ich sagen |
gen. | ... I'm sorry to say that ... | Leider |
gen. | I'm sort of glad | Ich bin eigentlich froh |
gen. | I'm starving | Ich sterbe vor Hunger (to death) |
gen. | I'm still around! | Es gibt mich noch! |
brit. | I'm still in my scruffs | ich bin noch nicht richtig angezogen |
gen. | I'm still not quite sure how good you are. | Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. |
gen. | I'm still waiting for an answer. | Sie sind mir noch eine Antwort schuldig. |
gen. | I'm stuck. | Ich hänge fest. |
gen. | I'm sure he will come | Sicherlich wird er kommen |
gen. | I'm sure I don't know | Ich weiß es wirklich nicht |
gen. | I'm sure that'll be right. | Das wird schon seine Richtigkeit haben. (Andrey Truhachev) |
gen. | I'm sure you'll understand me | Sie werden mich schon verstehen |
gen. | I'm surprised | Es wundert mich |
gen. | I'm surprised at you! | Ich muss mich doch sehr wundern! |
gen. | ... I'm tempted to say yes immediately, but ... | Ich bin versucht sofort Ja zu sagen, aber |
gen. | I'm terminating your employment. | Unser Arbeitsverhältnis ist hiermit beendet. |
gen. | I'm through with him | Er hat bei mir verspielt |
gen. | I'm tired from work | Ich bin von der Arbeit müde |
gen. | I'm tired of it | Ich habe es satt |
gen. | I'm to go tomorrow | Ich soll morgen gehen |
inf. | I'm top drawer! | Mir geht's spitze! |
gen. | I'm torn | Zwei Seelen wohnen in meiner Brust |
gen. | ... I'm toying with the idea ... | Mir schwebt der Gedanke vor |
gen. | I'm trembling | ich zittere |
gen. | I'm unable to appreciate modern music | Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik |
gen. | I'm under notice to leave | Mir ist gekündigt worden |
gen. | ... I'm under orders ... | Ich habe Anweisung |
gen. | I'm up to my ears with work | Ich habe viel um die Ohren |
gen. | I'm very much in favour of it | Ich bin sehr dafür |
gen. | I'm waiting to hear your explanation | Ich warte auf ihre Erklärung |
gen. | ... I'm well aware that ... | Mir ist sehr wohl bewusst, dass |
gen. | I'm willing to admit that ... | Ich gebe schon zu, dass ... |
gen. | I'm ... years old | Ich bin ... Jahre (alt) |
gen. | if I'm not mistaken | wenn ich mich nicht irre |
gen. | if necessary:to H.M.The Queen | Dame du Palais I.M.der Koenigin |
gen. | If ..., then I'm a Chinaman! | Wenn ..., dann bin ich der Kaiser von China! |
med. | immunoglobulin M | IgM |
med. | immunoglobulin M | Immunglobulin M |
earth.sc., el. | incremental hysteresis M-H loop | Hystereseschleife M-H bei überlagertem Gleichfeld |
earth.sc., el. | I.S.M.apparatus | ISM-Hochfrequenzgerät |
med. | J.M.Gil Vernet Operation | Gil Vernet-Operation |
tech. | kg-m3 | kg-m3 |
tech. | kg-m3 | 1 kilogramm per Kubikmeter |
construct. | l.m. | Kalkmörtel |
gen. | Lady-in-waiting to H.M.the Queen | Hofdame I.M.der Koenigin |
gen. | let's suppose that I'm right | gesetzt den Fall |
tech. | m4 | m4 |
tech. | m3 | m3 |
tech. | m4 | 1 Meter in die vierte Potenz erhoben |
tech. | m3 | 1 kubikmeter |
gen. | 400 m above sea level | auf 400 m Seehöhe |
chem. | m-aminobenzoic acid | m-Aminobenzoesäure |
chem. | m-aminobenzoic acid | Benzaminsäure |
chem. | m-aminotoluene | m-Amino-toluol |
chem. | m-aminotoluene | meta-Toluidin |
earth.sc. | M and S configuration | Mayer und Schmidt Anordnung |
earth.sc. | M and S configuration | M und S Konfiguration |
chem. | m-anisic acid | m-Anissäure |
chem. | M.A.R. | mikroanalytisches Reagens |
med. | M.aspirator | MORGENSTERN Geraet |
med. | M.aspirator | Absauggeraet nach Morgenstern |
construct. | M1 assignment | Auftrag M1 |
gen. | m-bag postal jargon | Büchersendung |
commer., fin., commun. | m-banking | Mobile Banking |
commer., fin., commun. | m-banking | M-Banking |
commer., fin., commun. | m-banking | mBanking |
chem. | m-benzaminosemi-carbazide | m-Benzaminosemicarbazid |
med. | M.B.Schmidt's glandular syndrome | Glandularsyndrom M.B.Schmidt |
radiat. | M-capture | M-Elektronen-Einfang |
radiat. | M-capture | M-Einfang |
med. | M cell | Mikrofaltenzelle |
med. | M cell | M-Zelle |
chem. | m-chlorobenzoic acid | m-Chlorbenzoesäure |
CNC | m contour | m-Kreis |
radiat. | M-conversion | innere Umwandlung an der M-Schale |
radiat. | M-conversion | M-Umwandlung |
radiat. | M-conversion | innere Konversion an der M-Schale |
radiat. | M-conversion | M-Konversion |
radiat. | M-conversion coefficient | M-Umwandlungskoeffizient |
radiat. | M-conversion coefficient | Koeffizient der inneren Konversion an der M-Schale |
radiat. | M-conversion coefficient | Koeffizient der inneren Umwandlung an der M-Schale |
radiat. | M-conversion coefficient | Konversionskoeffizient der M-Schale |
radiat. | M-conversion coefficient | M-Konversionskoeffizient |
gen. | M-day | Mobilmachungstag |
construct. | m-design | n-Verfahren |
med. | M disk | Mittelscheibe |
med. | M disk | Mesophragma |
gen. | M dwarf | roter Zwerg |
radiat. | M-electron capture | M-Elektronen-Einfang |
math. | M-estimate | M-Schätzwert |
math. | M-estimator | M-Schätzer |
chem. | M.F. | Melaminleim |
chem. | M.F. | Melaminharzleim |
pack. | M. F. paper | Papier |
pack. | M. F. paper | maschinenglattes |
pack. | M.F. paper | maschinenglattes Papier |
chem. | M-factor | Multiplikationsfaktor |
gen. | M-factor | M-Faktor |
mater.sc., industr., construct. | M.F.paper | maschinenglattes Papier |
pack. | M. G. board | einseitig glatte Pappe |
pack. | M.G. paper | einseitig glattes Papier |
pack. | M. G. paper | Papier |
pack. | M. G. paper | maschinenglattes |
pack. | M.G. paper | maschinenglattes Papier |
mater.sc., industr., construct. | M.G.paper | maschinenglattes Papier |
agric., construct. | 9-m greenhouse for intensive vegetable cultivation | 9-m-Haus für Intensivgemuesebau |
tech. | M-indicator | M-Sichtgeraet |
tech. | M indicator | Anzeigegeraet Typ M |
earth.sc. | M=1 instability | Schlaengelinstabilitaet |
earth.sc. | M=1 instability | Instabilität M=1 |
law, min.prod., fish.farm. | 50 m isobath | Isobathe von 50 m |
life.sc., tech. | M.K.S.system | technisches Maßsystem |
life.sc., tech. | M.K.S.system | MKS-System |
tech. | m lambda N | m lambda N |
tech. | m lambda N | 1 newtonmeter |
construct. | m-method | n-Verfahren |
med. | M-mode echography | M-mode-Echographie |
med. | M-mode echography | eindimensionale Echographie |
gen. | m/n ratio | Ionenpaarausbeute |
gen. | m/n ratio | Paarausbeute |
radiat. | M/N ratio | M/N-Verhältnis (number of molecules produced per ion pair formed) |
gen. | m/n ratio | m/n-Verhaeltnis |
chem. | m-nitroanisidine | m-Nitroanisidin |
chem. | m-nitroanisidine | 4-Nitro-2-aminophenolmethyläther |
chem. | m-nitro-p-toluidine | 2-Nitro-4-aminotoluol |
chem. | m-nitro-p-toluidine | m-Nitro-p-toluidin |
earth.sc., life.sc. | M.O.R. | meteorologische optische Sichtweite |
comp. | m-out-of-n-code | m-aus-n-Kode |
med. | M phase | mitotische Phase |
med. | M phase | M-Phase |
med. | M phase kinase | M-Phasen-Kinase |
med. | M phase-promoting factor | reifungsfördernder Faktor |
med. | M phase-promoting factor | MPF |
med. | M phase-promoting factor | M-Phase-fördernder Faktor |
econ., fin., earth.sc. | M.P.L. | hoechstzulaessiges Niveau |
med. | M-1 procedure | M-1 Manöver |
construct. | M-roof | doppeltes Satteldach |
earth.sc. | 2200 m/s flux density | konventionelle Flußdichte |
earth.sc. | 2200 m/s flux density | thermische Standard-Flußdichte |
earth.sc. | 2200 m/s flux density | 2200 m/s Flußdichte |
med. | M scope | M-Bildschirm |
life.sc. | M soil | M Boden |
math. | m-statistic | m-Statistik |
chem. | m-toluic acid | m-Toluylsäure |
gen. | M-tracks | M-Bahn |
construct. | M type screed | Magnesiaestrich |
law | m.v.....is to blame,but no claim can be made against her | das Verschulden trifft Ms....,das aber nicht haftet |
gen. | Maltese f/m | Malteser (maltesischer Staatsangehöriger) |
gen. | Marshal of the Court of H.M. the Queen | Hofmarschall I.M. der Königin |
gen. | Master Forester to H.M.The Queen | Oberforstmeister I.M.der Koenigin |
gen. | Master of Ceremonies to H.M.The Queen | Zeremonienmeister I.M.der Koenigin |
snd.rec. | maximum source e.m.f. recording | Höchst-Quellenspannung bei Aufzeichnung |
med. | membrane M | Hensenscher Diskus |
med. | membrane M | Mesophragma |
med. | membrane M | Mittelscheibe |
chem. | 4-methyl-m-phenylenediamine | 4-Methyl-m-phenylendiamin |
chem. | 4-methyl-m-phenylenediamine | 2,4 Toluylendiamin |
tech. | miniature circuit-breaker m.c.b. | Leitungsschutzschalter |
snd.rec. | minimum source e.m.f. recording | Mindest-Quellenspannung bei Aufzeichnung |
gen. | Mistress of the Robes to H.M. the Queen | Hofmeisterin I.M. der Königin |
earth.sc., el. | normal hysteresis M-H loop | normale Hystereseschleife M-H |
gen. | Now I'm back to normal | Jetzt bin ich wieder obenauf |
gen. | Now I'm finally putting the finishing touches to it | Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran |
inf. | Now I'm starting to believe it. | Jetzt glaub' ich es langsam. |
gen. | Once I'm in Paris ... | Wenn ich erst in Paris bin ... |
gen. | 12 p.m | mittags |
gen. | 12 p.m | 12 Uhr |
chem., el. | p.m.e. | Vielfachschutzerdung |
fin., econ. | p.m. entry | nachrichtliche Position |
fin., econ. | p.m. entry | zur Erinnerung |
fin., econ. | p.m. entry | Leertitel |
fin., econ. | p.m. entry | nachrichtlich |
fin., econ., engl. | p.m. entry | pro memoria |
nat.res. | part per million, p.p.m. | Milligramm je Liter |
nat.res. | part per million, p.p.m. | mg l⁻¹ |
nat.res. | part per million, p.p.m. | mg/l |
med. | partial hemiplegia W.-M.type | Kapsuläre H. |
med. | partial hemiplegia W.-M.type | W.-M.Lähmung oder Prädiklektionparese |
med. | partial hemiplegia W.-M.type | Hemiplegie Typ Wernicke-Mann |
chem. | p-chlor-m-cresol | Chlorkresol |
chem. | p-chlor-m-cresol | p-Chlor-m-kresol |
gen. | Please see to this while I'm away! | Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! |
gen. | P.R.M. | Impuls- Frequenz- Modulation |
gen. | Principal Secretary to H.M. The Queen | Leiter der Hofkanzlei |
gen. | Private Secretary to H.M. the Queen | Privatsekretärin I.M. der Königing |
gen. | Private Secretary to H.M. the Queen and H.R.H. Prince Claus of the Netherlands | Privatsekretär I.M. der Königin und S.K.H. Prinz Claus der Niederlande |
math. | problem of m-rankings | Problem des Anordnungsvergleiches von m-Reihen |
tech. | pure-vapour G.-M.counter | Geiger-Mueller-Zaehler mit reiner Dampffuellung |
tech. | r.m.s. voltage | Spannungseffektivwert |
tech. | reach a height of... m | eine Hoehe von... m erreichen |
gen. | roving secretary to H.M. the Queen | Sekretär I.M. der Königin für besondere Aufgaben |
tech. | r.p.m | U-mn |
tech. | r.p.m | Umdrehung pro Minute |
tech. | r.p.m. | Umdrehungen pro Minute U/min |
tech. | r.p.m. | U/min |
tech. | r.p.m. counter | Tourenzähler |
gen. | r.p.m. counter | Drehzahlmesser авт |
earth.sc., el. | saturation hysteresis M-H loop | Sättigungshystereseschleife M-H |
med. | secreted immunoglobulin M | sezemiertes IgM |
med. | secreted immunoglobulin M | sezemiertes Immunglobulin M |
tech. | self-induced e.m.f. | Selbstinduktionsspannung |
tech. | self-induction e.m.f. | Selbstinduktionsspannung |
tech. | soldier in the A.M.C. | Sanitaetssoldat (Army Medical Corps) |
gen. | Somebody has to do without, I'm afraid | Einer muss leider verzichten |
tech., el. | source e.m.f. | Quellenspannung |
tech., el. | source e.m.f. | Leerlaufspannung |
tech. | state-licensed engineer with m.s. degree | Diplomingenieur |
earth.sc., el. | static M-H loop | statische Hystereseschleife M-H |
gen. | sterling M3 is defined as notes and coin in circulation with the public, together with all sterling deposits including certificates of deposit held by UK residents | Sterling-M3 sind Banknoten und Münzen, die in der Öffentlichkeit im Umlauf sind, sowie sämtliche Sterlingeinlagen einschliesslich Einlagenzertifikate britischer Gebietsansässiger des öffentlichen w |
math. | studentised M-estimator | studentisierter M-Schätzer |
math. | studentized M-estimator | studentisierter M-Schätzer |
earth.sc., transp. | synchroflash M-X selector | synchronblitz M-X-Wähler |
gen. | The cap doesn't fit and I'm not wearing it! | Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an! |
law, ADR | the shop opens at 9 a.m. | der Laden macht um 9 Uhr morgens auf |
inf. | Then I'm your man. | Dann bin ich genau der Richtige. (Andrey Truhachev) |
tech. | thermal e.m.f. | Thermospannung |
tech. | thermoelectric e.m.f. | Thermospannung |
med. | transmembrane immunoglobulin M | Transmembran-IgM |
med. | transmembrane immunoglobulin M | Transmembran-Immunglobulin M |
gen. | Treasurer to H.M.The Queen | Schatzmeister I.M.der Koenigin |
chem. | trinitro-m-cresol | Trinitro-meta-Kresol |
gen. | twelve-thirty a.m. | 0:30 Uhr - null Uhr dreißig |
tech. | type M display | M-Schirmbilddarstellung |
tech. | type M display | M-Darstellung |
gen. | Unless I'm very much mistaken ... | Wenn ich mich nicht sehr irre ... |
med. | vitamin M | Folinsäure |
med. | vitamin M | Citrovorumfaktor |
med. | vitamin M | Folsäure |
tech., construct. | weight per m3 of enclosed space | Gewicht per m3 umbauten Raumes |
gen. | ... What I'm trying to say is ... | Was ich damit sagen will, ist |
gen. | Y-M-converter | Y-M-Wandler |
gen. | You don't know what I'm up against | Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe |