Subject | English | German |
gen. | a fool if ever there was one | der größte Narr, den man sich nur vorstellen kann |
gen. | a meeting of the Commission shall be valid only if... | die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn... |
gen. | act as if | so tun, als ob |
gen. | act as if nothing had happened | so tun als wäre nichts geschehen |
gen. | act as if was/were not there | jdn. totschweigen |
tech. | advise if at any time able to proceed | Anweisung, wenn zu irgendeiner Zeit fortgesetzt werden kann |
tech. | advise if not correct | weisen Sie an, wenn nicht in Ordnung |
patents. | an agreement shall be invalid if... | eine Vereinbarung ist unwirksam wenn ... |
gen. | as if | wie wenn ugs. : als ob |
gen. | as if | als ob |
gen. | as if | als wenn |
busin. | as if and when | per Erscheinen (der Wertpapiere) |
gen. | as if by an invisible hand | wie von Geisterhand |
gen. | as if by command | wie auf Kommando |
gen. | as if by magic | wie von Geisterhand |
gen. | as if by magic | wie durch Zauber |
gen. | As if he had just been to the dentist. | Als ob er gerade beim Zahnarzt gewesen wäre. |
busin. | as if he were in possession | als ob er im Besitz wäre |
gen. | ... ... as if he were seriously considering ... | ..., als ob er ernsthaft erwöge |
gen. | as if in a dream | traumverloren |
gen. | as if stung by an adder | wie von der Tarantel gestochen |
gen. | As if that would ever happen! | Als ob das jemals passieren würde! |
gen. | as if this wasn't enough | als ob das nicht schon genug wäre |
gen. | but if you think about it | doch wenn man darüber nachdenkt |
gen. | but if you think about it | doch bei näherem Hinsehen |
gen. | check if the connections are mechanically secured | Anschlüsse auf festen Sitz prüfen |
gen. | ... Do you mind if ... | Stört es Sie, wenn |
gen. | Do you mind if I smoke? | Haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche? |
gen. | enhanced IF | erweiterter integrierter Rahmenplan |
gen. | even if | selbst wenn |
gen. | even if | wenn auch |
gen. | even if | auch wenn |
gen. | fatal if swallowed | bei Verschlucken tödlich |
gen. | fresh air,rest,artificial respiration if indicated | Frischluft,Ruhe,künstliche Beatmung,falls notwendig |
gen. | fresh air,rest,half-upright position,artificial respiration if indicated | Frischluft,Ruhe,Aufrecht lagern,künstliche Beatmung,falls notwendig |
tech. | gated IF | durch Torimpulse gesteuertes ZF |
gen. | harmful by inhalation and if swallowed | gesundheitsschädlich beim Einatmen und Verschlucken |
gen. | harmful by inhalation and if swallowed | R20/22 |
gen. | harmful by inhalation, in contact with skin and if swallowed | gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut |
gen. | harmful by inhalation, in contact with skin and if swallowed | R20/21/22 |
gen. | harmful if inhaled | gesundheitsschädlich beim Einatmen |
gen. | harmful if inhaled and if swallowed | gesundheitsschädlich beim Einatmen und Verschlucken |
gen. | harmful if inhaled and in contact with skin | gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
gen. | harmful if inhaled,in contact with skin and if swallowed | gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut |
gen. | harmful if swallowed | R22 |
gen. | harmful if swallowed | gesundheitsschädlich beim Verschlucken |
gen. | harmful in contact with skin and if swallowed | R21/22 |
gen. | harmful in contact with skin and if swallowed | gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken |
gen. | harmful:danger of serious damage to health by prolonged exposure if swallowed | R48/22 |
gen. | harmful:danger of serious damage to health by prolonged exposure if swallowed | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken |
gen. | harmful:danger of serious damage to health by prolonged exposure in contact with skin and if swallowed | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
gen. | harmful:danger of serious damage to health by prolonged exposure in contact with skin and if swallowed | R48/21/22 |
gen. | harmful:danger of serious damage to health by prolonged exposure through inhalation and if swallowed | R48/20/22 |
gen. | harmful:danger of serious damage to health by prolonged exposure through inhalation and if swallowed | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken |
gen. | harmful:danger of serious damage to health by prolonged exposure through inhalation, in contact with skin and if swallowed | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
gen. | harmful:danger of serious damage to health by prolonged exposure through inhalation, in contact with skin and if swallowed | R48/20/21/22 |
gen. | harmful:possible risk of irreversible effects if inhaled | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen |
gen. | harmful:possible risk of irreversible effects if inhaled and if swallowed | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken |
gen. | harmful:possible risk of irreversible effects if swallowed | R40/22 |
gen. | harmful:possible risk of irreversible effects if swallowed | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Verschlucken |
gen. | harmful:possible risk of irreversible effects in contact with skin and if swallowed | R40/21/22 |
gen. | harmful:possible risk of irreversible effects in contact with skin and if swallowed | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
gen. | harmful:possible risk of irreversible effects through inhalation and if swallowed | R40/20/22 |
gen. | harmful:possible risk of irreversible effects through inhalation and if swallowed | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken |
gen. | harmful:possible risk of irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed | R40/20/21/22 |
gen. | harmful:possible risk of irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
gen. | he should stop acting as if | er sollte aufhören so zu tun, als ob (Andrey Truhachev) |
gen. | ... I don't mind if ... | Es macht mir nichts aus, wenn |
gen. | I doubt if I'm in your class. | Ich bezweifle, dass ich mit Ihnen mithalten kann. |
gen. | I get aggro from my mother if... | ich kriege Ärger mit meiner Mutter, wenn... |
gen. | ... . брит. I should ..., if I were you. | An deiner Stelle würde ich |
gen. | I shouldn't be at all surprised if ... | Es würde mich nicht wundern, wenn .. |
gen. | I was as if struck by lightning! | Ich dachte, mich trifft der Schlag! |
gen. | ... I was wondering if it would be possible to ... | Könnte ich wohl |
gen. | I wonder if he still know me. | Ob er mich wohl noch kennt? |
gen. | I wonder if he still knows me | Ob er mich wohl noch kennt? |
gen. | ... I wonder if you could ... | Könnten Sie mir vielleicht |
gen. | I wonder if you would tell me ... | Würden Sie mir wohl sagen ... |
gen. | I wonder if you'd mind if ...? | Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ...? |
gen. | I wouldn't have any more to drink, if I were you. | An deiner Stelle würde ich nicht noch mehr trinken. |
gen. | I wouldn't live there if you paid me. | Dort möchte ich nicht begraben sein. |
patents. | if a foreign country affords similar privileges | wenn ein ausländischer Staat gleiche Vorrechte einräumt |
gen. | If A holds, so does B. | Wenn A gilt, dann gilt auch B. |
gen. | if a new Member State avails itself of this right | macht ein neuer Mitgliedstaat von dieser Moeglichkeit Gebrauch |
patents. | if a party fails to appear | beim Ausbleiben eines Beteiligten kann auch ohne ihn verhandelt und entschieden werden |
patents. | if a request is found to be ineffective... | erweist sich ein Antrag als unwirksam, (...) |
gen. | ... разг. If absolutely everything comes together ... | Wenn wirklich alles passt |
gen. | if action by the Community should prove necessary to | erscheint ein Taetigwerden der Gemeinschaft erforderlich,um |
gen. | if all else fails | wenn alle Stränge reißen |
inf. | if all goes smoothly | wenn alles glattgeht |
gen. | if and only if | dann und nur dann (iff) |
gen. | if and only if | wenn (iff) |
gen. | if and only if | genau dann (iff) |
gen. | if and only if iff | genau dann, wenn gdw. |
busin. | if and to the extent to which | wenn und soweit |
busin., IT | if-and-only-if Statement | Genau-dann-wenn-Aussage |
gen. | if any | wenn überhaupt |
gen. | if anything | wenn überhaupt |
gen. | if applicable | falls anwendbar |
gen. | if applicable | gegebenenfalls (ggf.) |
gen. | if applicable | falls zutreffend |
gen. | if appropriate | wenn erforderlich |
gen. | if at all | wenn überhaupt |
gen. | if at all possible | wenn überhaupt möglich |
gen. | if it's at all possible | wenn irgend möglich |
tech. | IF bandpass filter | Zwischenfrequenz-Band-filter |
tech. | IF being swept out | ueberstrichene Zwischenfrequenz |
tech. | IF break-through | ZF-Einstreuung |
chem. | If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. |
tech. | IF can | Bandfilterbecher |
tech. | if clause | Wenn-Klausel |
comp. | if-clause | Wenn-Klausel |
gen. | IF Committee | Ausschuss für die Investitionsfazilität |
busin. | if customary | falls dies dem Handelsbrauch entspricht |
gen. | if delivery is not made by June | sofern Lieferung nicht vor Juni erfolgt |
patents. | if designs remain unclaimed | werden Muster nicht zurückverlangt, ... |
patents. | if designs remain unclaimed | zurückverlangen |
gen. | if desired | auf Wunsch |
tech. | If eccentric | außermittig |
tech. | If eccentric | exzentrisch |
gen. | if ever | wenn überhaupt |
inf. | if everything else fails | wenn alle Stricke reißen |
gen. | if everything goes well | wenn alles gut geht |
chem. | If experiencing respiratory symptoms: | Bei Symptomen der Atemwege: |
chem. | If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER or doctor/physician. | Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
chem. | If eye irritation persists: | Bei anhaltender Augenreizung: |
chem. | If eye irritation persists: Get medical advice/attention. | Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
tech. | IF filter selectivity | statische Selektion |
patents. | if foreign goods are entering the territory for which this law is applicable | wenn ausländische Waren in den Geltungsbereich dieses Gesetzes gelangen |
gen. | ... разг. If he can't cut it, then ... | Wenn er es nicht packt |
gen. | ... разг. If he can't cut the mustard, then ... | Wenn er es nicht bringt, dann |
gen. | if he fails to pay the invoice amount or does not pay it in time | falls er den Rechnungsbetrag nicht oder nicht rechtzeitig bezahlt |
busin. | if he fails to take delivery | wenn er die Ware nicht abnimmt |
gen. | if he is mainly dependent on that person | wenn der Unterhaltüberwiegend von diesem bestritten wird |
gen. | If ..., how come ... ? | Wenn ..., wie kommt es dann, dass ... ? |
gen. | ... If I can butt in a moment ... | Wenn ich mich kurz einmischen darf |
gen. | ... If I didn't know better, I'd say ... | Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen |
gen. | if I may | mit Verlaub |
gen. | If I may so express myself | Wenn ich so sagen darf |
gen. | If I only had known! | Wenn ich es nur gewusst hätte! |
gen. | if I recall/remember correctly IIRC | wenn ich mich recht entsinne/erinnere |
gen. | ... If I remember rightly, ... | Wenn ich mich richtig erinnere |
gen. | If I remember rightly ... | Wenn ich mich recht erinnere ... |
gen. | If I saw him now, ... | Wenn ich ihn jetzt sehen täte, ... разг. bes. : südd. |
brit. | If ..., I should resign. | Wenn ..., würde ich kündigen. |
gen. | ... if I wanted? | ... wenn ich das wollte? |
gen. | if I were allowed | wenn ich dürfte |
gen. | if I were permitted | wenn ich dürfte |
gen. | ... If I were you ... | Wenn ich du wäre |
gen. | ... If I were you ... | Ich an deiner Statt |
gen. | if I'm not mistaken | wenn ich mich nicht irre |
chem. | IF IN EYES: | BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: |
gen. | if indeed | wenn überhaupt |
chem. | IF INHALED: | BEI EINATMEN: |
gen. | if irregularities are seriously suspected | bei schwerwiegendem Verdacht auf Unregelmässigkeiten |
gen. | if smb./smth. is to be believed | wenn man jdm./etw. Glauben schenken darf |
gen. | ... If it hadn't been for him, ... | Wenn er nicht gewesen wäre |
gen. | if it hadn't been for you | wenn du nicht gewesen wärst |
gen. | if it is convenient to you | wenn es ihnen passt |
gen. | if it pleases God | wenn es Gott gefällt |
gen. | ... If it proves otherwise ... | Wenn sich das Gegenteil herausstellt |
gen. | If it were to come to that, I would... | Wenn es dazu käme, würde ich... |
gen. | if it were to rain | falls es regnen sollte |
gen. | ... If it were up to me I'd ... | Wenn es nach mir ginge, würde ich |
gen. | ... If it were up to me, I'd ... | Wenn es auf mich ankäme, würde ich |
gen. | ... If it weren't for you, ... | Wenn du nicht gewesen wärst |
gen. | ... If it's any comfort to you ... | Wenn es dich irgendwie tröstet |
gen. | if it's no trouble to you | wenn es Ihnen keine Umstände macht |
gen. | If it's not broken, don't fix it! | Was nicht kaputt ist, muss man auch nicht reparieren. |
gen. | If it's not too much of a hassle. | Wenn es nicht zu viele Umstände macht. |
gen. | If it's not too much of a hassle. | Wenn es dir nichts ausmacht. |
tech. | IF jamming | Zwischenfrequenzstoeren |
tech. | IF jamming | Zwischenfrequenzstoerung (elektronische Kampffuehrung) |
tech. | IF jamming | ZF-Stoerung (elektronische Kampffuehrung) |
tech. | IF jamming | ZF-Stoeren |
gen. | If looks could kill. | Wenn Blicke töten könnten. |
busin. | if marked as original | falls als Original gekennzeichnet |
chem. | If medical advice is needed, have product container or label at hand. | Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten. |
tech. | if moved | verziehen |
gen. | If my memory serves me right ... | Wenn ich mich recht erinnere ... |
tech. | if necessary | je nach Bedarf |
tech. | if necessary | nötigenfalls |
gen. | if necessary | gegebenenfalls (ggf.) |
gen. | if necessary | notfalls |
tech. | if necessary | im Bedarfsfall |
gen. | if necessary | allenfalls |
gen. | if necessary:to H.M.The Queen | Dame du Palais I.M.der Koenigin |
gen. | if need be | unter Umständen |
gen. | If need be ... | Wenn es sein muss ... |
gen. | if need be | nötigenfalls |
busin. | if need be | gegebenenfalls |
gen. | if need be | wenn nötig |
gen. | if need be | allenfalls |
gen. | if need be | notfalls |
gen. | if needed | wenn es nötig sein sollte |
gen. | if needed | bei Bedarf |
busin. | if no precise point | falls kein genau bestimmter Ort |
busin. | if no such airport has been so named | falls kein Bestimmungsflughafen benannt ist |
gen. | if not | wenn nicht |
gen. | ... if not ... | wenn nicht gar |
gen. | ... if not ... | wenn nicht sogar |
gen. | if not | andernfalls (Andrey Truhachev) |
gen. | ... ..., if not necessarily ... | ..., wenn auch nicht unbedingt |
patents. | if not otherwise provided | soweit nicht Abweichende 8 bestimmt ist |
patents. | if not otherwise stated | soweit nicht Abweichende 8 bestimmt ist |
gen. | if nothing else, ... | nicht zuletzt |
chem. | IF ON CLOTHING: | BEI KONTAMINIERTER KLEIDUNG: |
chem. | IF ON SKIN or hair: | BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT oder dem Haar: |
chem. | IF ON SKIN: | BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: |
chem. | IF ON SKIN: Gently wash with plenty of soap and water. | BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen. |
chem. | IF ON SKIN: Immerse in cool water/wrap in wet bandages. | BEI KONTAKT MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen. |
chem. | IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water. | BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen. |
gen. | if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommen |
gen. | ... if only because ... | wenn auch nur deswegen, weil |
gen. | ... if only because ... | schon weil |
gen. | if only briefly | wenn auch nur kurz |
inf. | If only he'd go to bed a little earlier for once. | Ginge er doch bloß einmal früher ins Bett. (Andrey Truhachev) |
gen. | If only I had more money ... | Wenn ich nur mehr Geld hätte ... |
gen. | ... If only I/he/she ... | Wenn ich/er/sie doch nur/bloß |
gen. | If only she would come | Wenn sie doch käme |
gen. | ... If only we could roll back the years ... | Wenn wir nur die Uhr zurückdrehen könnten |
busin. | if paid by the seller | falls vom Verkäufer gezahlt |
busin. | if paid on behalf of the seller | falls im Namen des Verkäufers gezahlt |
fig. | if pigs could fly | wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fällt |
gen. | ... If poisoning is suspected ... | Bei Vergiftungsverdacht |
busin. | if possible | falls möglich |
busin. | if possible | soweit möglich |
tech. | if possible | wenn möglich |
tech. | if possible | möglichst |
gen. | if possible | nach Möglichkeit |
gen. | if possible | womöglich |
tech. | IF preamplifier | ZF-Vorverstaerker |
busin. | if procurable | wenn möglich |
busin. | if procurable | sofern dies möglich ist |
tech. | IF rejection | ZF-Sperrdurchschlagsicherheit |
tech. | IF rejection | ZF-sicherheit |
tech. | IF rejection ratio | ZF-Selektion |
tech. | IF remote cutoff pentode | ZF-Regelpentode |
gen. | if remotely true | wenn auch nur annähernd wahr |
gen. | if requested | auf Wunsch |
tech. | if required | bei Bedarf |
gen. | if required | im Bedarfsfall |
tech. | IF section | ZF-Teil |
amer., inf. | If she finds out my number's up. | Wenn sie das erfährt, bin ich geliefert. |
inf. | If she finds out, she'll have my guts for garters. | Wenn sie das erfährt, bin ich geliefert. |
chem. | If skin irritation occurs: | Bei Hautreizung: |
chem. | If skin irritation occurs: Get medical advice/attention. | Bei Hautreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
chem. | If skin irritation or rash occurs: | Bei Hautreizung oder -ausschlag: |
chem. | If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention. | Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
gen. | ... If so, ... | Wenn dem so sein sollte |
gen. | ... If so, ... | Wenn dem so ist |
gen. | if so | wenn ja |
gen. | if smb. so wishes | wenn jd. dies wünscht |
tech. | if statement | Wenn-Anweisung |
comp. | if-statement | Wenn-Anweisung |
tech. | IF strip | ZF-Teil |
busin. | if such instructions are not received | ed falls solche Weisungen nicht eingehen |
busin. | if such negotiation is not effected | falls eine solche Negoziierung nicht erfolgt |
chem. | IF SWALLOWED: | BEI VERSCHLUCKEN: |
chem. | IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell. | BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
chem. | IF SWALLOWED: Immediately call a POISON CENTER or doctor/physician. | BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
chem. | IF SWALLOWED: rinse mouth. Do NOT induce vomiting. | BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen. |
gen. | if swallowed, seek medical advice immediately and show this container or label | bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen un Verpackung oder Etikett vorzeigen |
gen. | if swallowed, seek medical advice immediately and show this container or label | S46 |
gen. | if swallowed,seek medical advice immediately and show this container or label | bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen |
gen. | ... If that came to his ears ... | Wenn ihm das zu Ohren kommt |
gen. | ... If that reached his ears ... | Wenn ihm das zu Ohren kommt |
gen. | if ..., that's the end of that | wenn ..., dann ist damit Feierabend (ugs., fig.) |
busin. | if the address is incomplete | falls die Anschrift unvollständig ist |
busin. | if the address is incorrect | falls die Anschrift unrichtig ist |
patents. | if the appeal is not admissible | ist die Beschwerde nicht statthaft |
patents. | if the applicant contests the use of the trademark | wenn der Anmelder die Benutzung des Zeichens bestreitet |
patents. | if the applicant so requests | auf Verlangen des Anmelders |
busin. | if the bank fails to act | falls die Bank es versäumt zu handeln |
busin. | if the bank is prepared to act | falls die Bank zu handeln bereit ist |
gen. | If the cap fits, wear it. | Wem der Schuh passt, der soll ihn sich anziehen. |
gen. | if the Committee's opinion is negative | nimmt der Ausschuss im ablehnenden Sinne Stellung |
busin. | if the credit provides for acceptance | wenn das Akkreditiv Akzeptierung vorsieht |
busin. | if the credit provides for negotiation | wenn das Akkreditiv Negoziierung vorsieht |
busin. | if the credits provides for | wenn das Akkreditiv vorsieht |
patents. | If the decision is not rectified within one month after receipt of the statement of grounds.... | Wird der Beschwerde innerhalb eines Monats nach Eingang der Begründung nicht abgeholfen.... |
patents. | if the defendant fails to reply in due time ... | erklärt sich der Beklagte nicht rechtzeitig |
busin. | if the distance is short | wenn die Entfernung gering ist |
gen. | if, the draft budget being placed before it, the Assembly... | hat die Versammlung nach Vorlage des Entwurfs des Haushaltsplans..... |
patents. | if the fee is not paid | wird die Gebühr nicht entrichtet |
patents. | if the fee is not paid | wenn die Zahlung der Gebühr unterbleibt |
gen. | if the following conditions are met | wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind |
patents. | if the inventor cannot be found | wenn der Erfinder nicht aufzufinden ist |
busin. | if the order includes an instruction | wenn der Auftrag eine Anweisung enthält |
busin. | if the parties wish that | dass |
busin. | if the parties wish that | falls die Parteien wünschen |
patents. | if the period has lapsed ... | wird die Frist versäumt... |
patents. | if the period has lapsed ... | versäumen |
gen. | if the President is absent or indisposed | ist der Präsident abwesend oder verhindert ... |
patents. | if the proprietor of the Community trade mark so requests | auf Verlangen des Inhabers der Gemeinschaftsmarke |
gen. | if the required majority was not obtained | wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht |
gen. | ... If the samples meet with our customer's approval ... | Wenn die Muster unseren Kunden zusagen |
busin. | if the seller elects to | falls sich der Käufer entschließt |
gen. | if the shoe fits, wear it ITSFWI | wenn du dich angesprochen fühlst |
gen. | If the stakes are right. | Wenn der Einsatz stimmt. |
gen. | if the State concerned does not comply with this decision | kommt der betreffende Staat dieser Entscheidung nicht nach |
patents. | if the trademarks are found to be analogous then ... | wird die Übereinstimmung der Zeichen festgestellt |
patents. | if the trademarks are not found to be analogous | wird die Übereinstimmung von Warenzeichen verneint, (...) |
gen. | if the Treaty expressly so provides | soweit der Vertrag dies ausdruecklich vorsieht |
patents. | if the use of patented devices takes place on board vessels | findet der Gebrauch patentierter Einrichtungen an Bord von Schiffen statt, ... |
patents. | if the use of the mark is compulsory | ist der Gebrauch der Marke vorgeschrieben. |
gen. | if the weather is good | bei günstiger Witterung |
gen. | if the weather is kind | bei schönem Wetter |
gen. | ... if ... then | wenn ..., dann |
gen. | If ..., then I'm a Chinaman! | Wenn ..., dann bin ich der Kaiser von China! |
gen. | ... If there are any problems | Falls es irgendwelche Probleme gibt |
busin. | if there are several points | wenn es mehrere Orte gibt |
busin. | if there are several stations | gibt es mehrere Bahnhöfe |
gen. | if there is evidence that | gibt es Beweise, dass |
gen. | if these measures prove ineffective | erweisen sich die oben vorgesehenen Massnahmen als wirkungslos |
gen. | ... If they continue like that ... | Wenn sie so weitermachen |
patents. | if they have any personal interest therein | an der sie ein persönliches Interesse haben |
busin. | if they wish to refer to a term | wenn sie sich auf eine Formel beziehen w. |
gen. | if this is not the case | widrigenfalls |
tech. | IF transformer | ZF-Transformator |
gen. | ... If true, ... | Falls dem so sein sollte |
gen. | ... if Union external policy is to have greater consistency, continuity and visibility | eine größere Kohärenz, eine stärkere Kontinuität und ein deutlicheres Erscheinungsbild der Außenpolitik der Union gewährleisten |
tech. | IF wave trap | ZF-Saugkreis |
gen. | ... If we can help you in any way ... | Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können |
gen. | if we can possibly avoid it | wenn wir es irgendwie verhindern können |
inf. | If we don't sell the car soon, we'll be stuck with it. | Wenn wir das Auto nicht bald verkaufen, werden wir es überhaupt nicht mehr los. |
gen. | If we start from the assumption that... | Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass |
gen. | if working on a commercial basis | bei kaufmännischer Geschäftsführung |
gen. | if worst comes to worst | wenn Not am Mann ist |
inf. | if the worst comes to the worst | wenn alle Stränge reißen |
inf. | if the worst comes to the worst | wenn alle Stricke reißen |
gen. | if the worst comes to the worst | im äußersten Notfall |
gen. | if you are so minded | wenn Ihnen der Sinn danach steht |
gen. | if you dare | wenn du dich traust |
gen. | If you didn't exist, I'd have to invent you. | Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. |
gen. | If you don't go forward, you go backwards. | Stillstand heißt Rückschritt. |
gen. | If you don't like it you can lump it | Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen |
gen. | If you don't like it you can lump it | Du wirst dich eben damit abfinden müssen |
gen. | ... if you don't mind my asking ... | ... wenn ich fragen darf |
gen. | If you don't object ... | Wenn Sie nichts dagegen haben ... |
gen. | if you don't pass the exam | bei nicht bestandener Prüfung |
gen. | if you feel unwell, seek medical advice show the label where possible | bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholenwenn möglich,dieses Etikett vorzeigen |
gen. | if you feel unwell, seek medical advice show the label where possible | S44 |
gen. | if you feel unwell,seek medical advice show the label where possible | bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholenwenn möglich,dieses Etikett vorzeigen |
gen. | if you get my meaning message IYGMM | wenn du die Bedeutung verstehst |
gen. | If you hadn't won, would that have been it? | Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen? |
gen. | ... If you have any questions | Falls Sie irgendwelche Fragen haben |
gen. | if you know what I mean IYKWIM | wenn du weißt, was ich meine |
gen. | If you know what I mean and I think you do IYKWIMAITYD | Wenn du weißt, was ich meine, und ich denke, du tust es |
gen. | ... разг. ... if you know what's good for you. | Wenn du schlau bist |
gen. | if you like! | meinetwegen! |
gen. | ... If you please ... | Wenn ich darum bitten darf |
gen. | If you please ... | Wenn ich bitten darf ... |
gen. | if you please | bitte |
gen. | If you should change your mind, do let me know. | Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen. |
brit. | ..., if you take my meaning. | ..., wenn du verstehst, was ich meine. |
gen. | if you think... | wenn du meinst... |
gen. | ... If you value my opinion ... | Wenn du Wert auf meine Meinung legst |
gen. | ... If you want to do that, fair enough, but ... | Wenn ihr das tun wollt, meinetwegen, aber |
gen. | if you will | wenn du willst |
gen. | if you will pardon my saying so | mit Verlaub zu sagen |
gen. | If you wish to command you must first learn to obey. | Wer befehlen will, muß erst gehorchen lernen. |
inf. | If you wouldn't already exist, I would have to invent you. амер. | Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. |
gen. | If you'd like to follow me. | Wenn Sie mir bitte folgen wollen. |
gen. | if you'll forgive the analogy | wenn Sie mir diesen Vergleich erlauben |
gen. | if you'll pardon the expression | wenn Sie den Ausdruck entschuldigen wollen |
amer. | if your prices are favorable | wenn Ihre Preise günstig sind |
gen. | if your prices suit us | wenn Ihre Preise uns zusagen |
gen. | if you're round this way | wenn Sie in der Gegend sind |
gen. | I'll be damned if I know! | Ich habe keinen blassen Dunst! |
gen. | I'll eat my hat if ... | Ich fresse einen Besen, wenn ... |
gen. | I'm blessed if I know | Ich weiß es wirklich nicht |
inf. | I'm buggered if I know. брит. | Ich weiß es wirklich nicht. |
gen. | in case of accident or if you feel unwell, seek medical advice immediately show the label where possible | bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehenwenn möglich,dieses Etikett vorzeigen |
gen. | in case of accident or if you feel unwell, seek medical advice immediately show the label where possible | S45 |
gen. | it appears as if... | es scheint, dass... |
gen. | it appears as if... | es scheint, als ob |
gen. | ... It is almost as if ... | Es ist fast so, als ob |
gen. | It looks as if she will make a full recovery | Es sieht so aus, als würde sie sich vollkommen erholen (Andrey Truhachev) |
gen. | ... It remains to be seen if ... | Es bleibt abzuwarten, ob |
gen. | It's as if Christmas had come early! | Das ist wie Ostern und Weihnachten zusammen! |
comp. | jump if overflow | Sprung bei Überlauf |
comp. | jump if sign | Sprung bei Minus |
comp. | jump if zero | Sprung bei Null |
gen. | just as if | gleichsam, als ob |
gen. | look as if one has not had enough sleep | unausgeschlafen aussehen |
gen. | loss if data | Datenverlust |
gen. | mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away | die Menschheit braucht Vielfalt, wenn ihre schoepferischen Kraefte nicht versiegen sollen |
gen. | may cause cancer if inhaled | kann Krebs erzeugen beim Einatmen |
gen. | may cause sensitization if inhaled | Sensibilisierung durch Einatmen möglich |
gen. | may cause sensitization if inhaled and in contact with the skin | Sensibilisierung durch Einatmen und Hautkontakt möglich |
gen. | method IF | IF-Methode |
inf. | Mind if ... ? | Was dagegen, wenn ... ? |
gen. | no amendment shall be admissible if... | ein Änderungsantrag ist unzulässig,wenn... |
gen. | no odour warning if toxic concentrations are present | gefährliche Konzentrationen sind anhand des Geruchs nicht wahrnehmbar |
patents., amer. | no witness shall be deemed guilty of disobedience if... | kein Zeuge darf der Unfolgsamkeit schuldig befunden werden, wenn ... |
gen. | ... Now, if you'll excuse me, ... | Wenn Sie mich jetzt entschuldigen |
tech. | only if | erst wenn |
gen. | ... only if ... | nur dann wenn |
gen. | or if higher | oder wenn höher |
tech. | parallel-tuned IF trap | Zwischenfrequenz-Speerrkreis |
gen. | please delete if not applicable | Unzutreffendes bitte streichen |
inf. | produce as if by magic | etw. hinzaubern |
tax. | public official shall be in breach of tax secrecy if | Amtsträger verletzt das Steuergeheimnis, wenn |
busin. | rate if increase | Wachstumsrate |
tech. | redundant IF amplifier | Redundanter-Zwischenfrequenzverstaerker |
gen. | to regard as if ... | so behandeln, als ob ... |
chem. | Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. | Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen. |
tech. | request if desired | Ansuchen stellen, wenn gewuenscht |
patents. | requests shall be rejected if they are not considered to be appropriate | Anträge werden zurückgewiesen, wenn sie nicht für sachdienlich erachtet werden |
gen. | risk of explosion if heated in confinement | Explosionsgefahr bei Erhitzen unter Einschluß |
gen. | risk of explosion if heated under confinement | Explosionsgefahr bei Erhitzen unter Einschluß |
gen. | risk of explosion if heated under confinement | R44 |
tech. | series-tuned IF trap | Zwischenfrequenzsaugkreis |
gen. | She looks as if butter wouldn't melt in her mouth | Sie sieht aus, als ob sie kein Wässerchen trüben könnte |
gen. | she's talking again as if she knows it all | sie redet schon wieder so oberschlau daher |
gen. | ... So what if ... | Ist doch egal, dass |
gen. | stand still as if by command | wie auf Kommando stehen bleiben (Andrey Truhachev) |
gen. | statement, actualised if necessary, of the annual economic disadvantages | gegebenenfalls bereinigte Bilanz der jährlichen wirtschaftlichen Nachteile |
gen. | store only if stabilized | nur in stabilisierter Form lagern |
gen. | Ta'if agreements | Übereinkünfte von Taif |
tax. | tax privileges shall be granted if | Steuervergünstigung wird gewährt, wenn |
gen. | ... That would only be possible if ... | Das wäre erst möglich, wenn |
gen. | the audit shall, if necessary, be performed on the spot | die Pruefung wird erforderlichenfalls an Ort und Stelle durchgefuehrt |
gen. | ... The food, if one could call it that, ... | Das sogenannte Essen |
gen. | There's no harm if | Es macht nichts wenn |
patents. | this provision shall apply only if | diese Vorschrift gilt nur wenn |
patents. | this provision shall apply only if | diese Bestimmung kommt nur zur Anwendung, wenn |
gen. | to be nothing if not ... | absolut ... sein |
gen. | toxic by inhalation and if swallowed | giftig beim Einatmen und Verschlucken |
gen. | toxic by inhalation and if swallowed | R23/25 |
gen. | toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed | giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut |
gen. | toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed | R23/24/25 |
gen. | toxic if inhaled | giftig beim Einatmen |
gen. | toxic if inhaled and in contact with skin | giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
gen. | toxic if inhaled,in contact with skin and if swallowed | giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut |
gen. | toxic if swallowed | giftig beim Verschlucken |
gen. | toxic if swallowed | R25 |
gen. | toxic in contact whit skin and if swallowed | giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken |
gen. | toxic in contact whit skin and if swallowed | R24/25 |
gen. | toxic in contact with skin and if swallowed | giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken |
gen. | toxic:danger of serious damage to health by prolonged exposure if swallowed | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken |
gen. | toxic:danger of serious damage to health by prolonged exposure if swallowed | R48/25 |
gen. | toxic:danger of serious damage to health by prolonged exposure in contact with skin and if swallowed | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch Verschlucken |
gen. | toxic:danger of serious damage to health by prolonged exposure in contact with skin and if swallowed | R48/24/25 |
gen. | toxic:danger of serious damage to health by prolonged exposure through inhalation and if swallowed | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken |
gen. | toxic:danger of serious damage to health by prolonged exposure through inhalation and if swallowed | R48/23/25 |
gen. | toxic:danger of serious damage to health by prolonged exposure through inhalation, in contact with skin and if swallowed | giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch Verschlucken |
gen. | toxic:danger of serious damage to health by prolonged exposure through inhalation, in contact with skin and if swallowed | R48/23/24/25 |
gen. | toxic:danger of very serious irreversible effects if inhaled | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen |
gen. | toxic:danger of very serious irreversible effects if inhaled and if swallowed | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken |
gen. | toxic:danger of very serious irreversible effects if inhaled and in contact with skin | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
gen. | toxic:danger of very serious irreversible effects if swallowed | R39/25 |
gen. | toxic:danger of very serious irreversible effects if swallowed | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Verschlucken |
gen. | toxic:danger of very serious irreversible effects in contact with skin and if swallowed | R39/24/25 |
gen. | toxic:danger of very serious irreversible effects in contact with skin and if swallowed | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
gen. | toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation and if swallowed | R39/23/25 |
gen. | toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation and if swallowed | giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken |
gen. | toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed | R39/23/24/25 |
gen. | toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed | giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
gen. | treat as if they weren't there | jdn. wie Luft behandeln |
tech. | triple tuned IF transformer | ZF-Dreifachbandfilter |
gen. | very toxic by inhalation and if swallowed | R26/28 |
gen. | very toxic by inhalation and if swallowed | sehr giftig beim Einatmen und Verschlucken |
gen. | very toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed | R26/27/28 |
gen. | very toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed | sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut |
gen. | very toxic if inhaled | sehr giftig beim Einatmen |
gen. | very toxic if inhaled and if swallowed | sehr giftig beim Einatmen und Verschlucken |
gen. | very toxic if inhaled and in contact with skin | sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
gen. | very toxic if inhaled,in contact with skin and if swallowed | sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut |
gen. | very toxic if swallowed | R28 |
gen. | very toxic if swallowed | sehr giftig beim Verschlucken |
gen. | very toxic in contact with skin and if swallowed | R27/28 |
gen. | very toxic in contact with skin and if swallowed | sehr giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken |
gen. | very toxic:danger of very serious irreversible effects if inhaled | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen |
gen. | very toxic:danger of very serious irreversible effects if inhaled and if swallowed | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken |
gen. | very toxic:danger of very serious irreversible effects if swallowed | R39/28 |
gen. | very toxic:danger of very serious irreversible effects if swallowed | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Verschlucken |
gen. | very toxic:danger of very serious irreversible effects in contact with skin and if swallowed | R39/27/28 |
gen. | very toxic:danger of very serious irreversible effects in contact with skin and if swallowed | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
gen. | very toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation and if swallowed | R39/26/28 |
gen. | very toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation and if swallowed | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken |
gen. | very toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed | R39/26/27/28 |
gen. | very toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed | sehr giftig:ernste Gefhar irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
gen. | ... was wondering if you could ... | Könnten Sie nicht vielleicht |
gen. | ... We don't even know if ... | Wir wissen noch nicht einmal, ob |
gen. | We would be honoured if you would visit us at the fair | Bitte beehren Sie uns mit einem Besuch auf der Messe |
gen. | Well, if it's that big, let's hope it doesn't blow up in your face. | Nun, wenn es derart gewaltig ist, wollen wir hoffen, dass es Ihnen nicht um die Ohren fliegt. |
gen. | What if... | Was wäre wenn : |
gen. | what if | und was geschieht, wenn |
busin., IT | what/if analysis | Was/Wenn-Analyse |
gen. | what-if-costing | Was-Wenn-Kostenrechnung |
jarg. | What will you do if the thing gets destroyed | Was machen Sie, wenn Ihnen die Kiste abraucht?! |
gen. | ... whether and, if so, ... | ob und bejahendenfalls |
gen. | will turn shock-sensitive if contaminated with... | schlagempfindlich bei Verunreinigung... |
gen. | ... wonder if you would tell me ... | Würden Sie mir wohl sagen |
gen. | ... Would your feelings be shattered if ... | Wäre es Ihren Gefühlen abträglich, wenn |
gen. | You can do what you want if you want what you can do | Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst |
gen. | ... You have another thing coming if ... | Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn |
gen. | You have another think coming if ... | Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn ... |