Subject | English | German |
social.sc. | ability to get on with people | Kontaktfreudigkeit |
gen. | At 9 things started to get lively | Um 9 wurde es dann lebhafter |
inf. | Can you get smb. to do smth. | Können Sie dafür sorgen, dass jd. etw. tut |
inf. | Can you get smb. to do smth. | Kannst du veranlassen, dass jd. etw. tut |
gen. | description of how to get there | Anfahrtsbeschreibung |
construct. | difficult to get at | schwer zugänglich (Gebäudeserviceeinrichtungen) |
gen. | eager to get married | heiratslustig |
gen. | fail to get connected to the server | keine Verbindung zum Server bekommen |
gen. | get a chance to speak | zu Wort kommen |
gen. | get accustomed to | sich gewöhnen an |
gen. | get around to | zu etw. kommen |
gen. | get around to doing | dazu kommen, etw. zu tun |
gen. | get back to | sich wieder bei jdm. melden |
gen. | get back to | sich mit jdm. nochmals in Verbindung setzen |
gen. | get back to | auf etw. zurückkommen |
inf. | get back to business as usual | zur Tagesordnung übergehen |
gen. | get back to work | sich wieder an die Arbeit machen |
gen. | get close to | nahe herankommen an |
gen. | get closer to | näher treten |
gen. | get down to brass tacks | zur Sache kommen |
law, ADR | get down to business | sich an die Arbeit machen |
gen. | get down to business | zur Sache kommen |
inf. | get down to it | stramm arbeiten |
gen. | get down to it | zupacken |
inf. | get down to studies | seine Nase in die Bücher stecken |
inf. | get down to the nitty-gritty | direkt ans Eingemachte gehen |
gen. | get down to the nitty-gritty | zur Sache kommen |
fig. | get down to the root of the trouble | das Übel an der Wurzel packen |
gen. | get down to work | sich ans Werk machen |
health., food.ind. | get help to stop smoking: telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist | Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt |
gen. | get married to | sich mit jdm. verheiraten (sb.) |
inf. | get off to a good start | einen guten Start erwischen |
gen. | get off to a good start | sich gut einführen |
gen. | get on to | auf etw. zu sprechen kommen |
gen. | get ready to | Anstalten machen zu |
tech. | get ready to start | startbereit machen |
gen. | get riled: to feel riled | sich ärgern |
gen. | get round to | zu etw. kommen |
gen. | get round to | dazu kommen |
gen. | get round to | Zeit finden für |
gen. | get round to doing | dazu kommen, etw. zu tun |
gen. | get somebody to the phone | jdn. ans Telefon rufen |
gen. | get someone to speak | jdn. zum Sprechen bringen |
gen. | get someone to speak | jemanden zum Sprechen bringen |
gen. | get talking to | mit jdm. ins Gespräch kommen |
law, ADR | get the concession to drill for oil | die Konzession für Erdölbohrungen erhalten |
gen. | get through to | jdn. erreichen |
inf. | get to | jdm. auf die Nerven gehen |
gen. | get to | ankommen |
gen. | get to | kommen nach |
inf. | get to be a habit | einreißen Unsitten |
gen. | get to bed | ins Bett gehen |
econ. | get down to business | zur Sache kommen |
gen. | get to divorced | sich scheiden lassen (von) |
gen. | get to divorced | sich scheiden lassen von |
gen. | get to divorced | geschieden werden |
gen. | get to do | etw. tun dürfen |
gen. | get to do | jdn. dazu bringen, etw. zu tun |
inf. | get to eat | etw. zwischen die Kiemen bekommen |
gen. | get to grips with | etw. in den Griff bekommen |
gen. | get to grips with | jdm. zu Leibe rücken (smb.) |
gen. | get to grips with | etw. in den Griff bekommen (sth.) |
gen. | get to grips with sth | mit etw. klarkommen |
gen. | get to head | jdm. zu Kopfe steigen |
gen. | get to join one | jdn. nachkommen lassen |
gen. | get to join one | jdn. nachholen |
gen. | get to know | etw. kennen lernen (sth.) |
tech. | get to know | kennenlernen |
gen. | get to know | etw. kennenlernen (sth.) |
gen. | get to know | etw. kennen lernen Rsv. |
gen. | get to know | kennenlernen (alt) |
gen. | get to know | etw. kennenlernen |
gen. | get to know | etw. erfahren |
gen. | get to know | etw. erfahren (sth.) |
gen. | get to know something | etwas kennen lernen |
gen. | get to know something | etwas kennenlernen (alt) |
gen. | get to know something | etwas erfahren |
gen. | get to pay | bei jdm. abkassieren |
gen. | get to safety | sich; etw. in Sicherheit bringen |
gen. | get to speak | jdn. zum Sprechen bringen |
gen. | get to the airport | jdn. zum Flughafen bringen |
idiom. | get to the bottom of sth | auf den Grund gehen (Andrey Truhachev) |
idiom. | get to the bottom | auf den Grund gehen (Andrey Truhachev) |
law, ADR | get to the bottom of a matter | e-r Sache auf den Grund gehen |
gen. | get to the bottom of things | den Dingen auf den Grund gehen |
gen. | get to the heart of sth | etw. auf den Punkt bringen |
gen. | get to the phone | jdn. ans Telefon rufen |
gen. | get to the point | auf den Punkt kommen |
gen. | get to the top | an die Spitze kommen |
gen. | get to work on | sich etw. vornehmen |
inf. | get up to | etw. anstellen |
inf. | get up to ears in debt | sich bis zum Gehtnichtmehr verschulden |
idiom. | get up to mischief | in Schwierigkeiten geraten (etwas ausgefressen haben) |
gen. | get up to mischief | eine Dummheit begehen |
gen. | get up to nonsense | herumalbern |
gen. | get up to nonsense | Unsinn machen |
gen. | get up to nonsense | Quatsch machen |
gen. | get used to | sich an etw. gewöhnen |
gen. | get used to | einarbeiten (vertraut machen, sth) |
gen. | get used to | sich gewöhnen an |
gen. | get used to each other | sich aneinander gewöhnen |
gen. | Get used to it! | Gewöhne dich daran! |
gen. | get used to one another | sich aneinander gewöhnen (Andrey Truhachev) |
inf. | get used to one another | sich aufeinander einspielen (Andrey Truhachev) |
gen. | get used to one another | sich aufeinander einspielen (Andrey Truhachev) |
equest.sp. | get used to riding a particular horse | sich mit einem Pferd einreiten (Andrey Truhachev) |
equest.sp. | get used to riding a horse | sich mit einem Pferd einreiten (Andrey Truhachev) |
gen. | get used to the idea | sich mit dem Gedanken vertraut machen |
gen. | get used to the work | sich einarbeiten |
inf. | get what is coming to one | sein Fett kriegen (abkriegen/bekommen/abbekommen) |
slang, inf. | get wise to | etw. spitzkriegen |
inf. | smb. gets tired enough to sleep | jd. bekommt die nötige Bettschwere |
gen. | gets used to | gewöhnt |
gen. | getting used to | gewöhnend |
gen. | give a chance to get even | jdm. Revanche geben |
gen. | give someone a chance to get even | jdm. Revanche geben |
gen. | give someone a chance to get even | jemandem Revanche geben |
amer. | got to | müssen |
gen. | got used to | gewöhnte |
meas.inst. | hard-to-get-to installation | schwerzugängliche Installation |
gen. | hard-to-get-at location | schwer zugängliche Stelle |
f.trade. | has to get used to her new area of work | sie muss sich in ein neues Gebiet einarbeiten she |
gen. | have got to | müssen |
gen. | have got to | haben |
inf. | have to get off chest | etw. loswerden wollen |
inf. | He hasn't got a leg to stand on. | Er hat keine guten Argumente. |
law, ADR | he wants to get a house constructed | er möchte sich ein Haus bauen |
gen. | help to get away | weghelfen |
gen. | helped to get away | weggeholfen |
gen. | I have to get dressed. | Ich muss mich anziehen. |
gen. | I must tell you about it to get it off my chest | Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir vom Herzen zu reden |
gen. | I need to get some exercise | Ich brauche ein wenig Bewegung |
gen. | I told him where to get off | Ich habe ihm die Leviten gelesen |
gen. | ... I want to get back to ... | Ich will wieder |
gen. | I'll tell him where to get off with that stuff | Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat |
gen. | in order to get attuned | zur Einstimmung |
inf. | It took a lot of arm-twisting to get him to agree. | Er ließ sich nicht so schnell breitschlagen. |
gen. | it will take 4 hours to get there | die Fahrtdauer beträgt 4 Stunden |
gen. | It's best to get unpleasant things over and done with. | Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende. |
inf. | I've got to jet! | Ich muss los! |
gen. | I've got to leave now | Jetzt muss ich mich verabschieden |
gen. | I've got to watch what I eat | Ich muss auf meine schlanke Linie achten |
gen. | let it get to oneself | sich verrückt machen lassen |
gen. | let it get to oneself | sich verunsichern lassen |
inf. | Let's get down to brass tacks. брит. | Lass uns mal Tacheles reden. |
gen. | Let's get down to brass tacks! | Kommen wir zur Sache! |
inf. | Let's get down to business! | Lass uns loslegen! |
gen. | manage to get apart | auseinanderbekommen (Yerkwantai) |
gen. | manage to get apart | etw. auseinander bringen |
gen. | not to be able to get going in the morning | ein Morgenmuffel sein |
gen. | not to be able to get on with sb | nichts anzufangen wissen mit jdm |
gen. | not to get any | nichts abbekommen |
gen. | not to let oneself get worked up | sich nicht aus der Ruhe bringen lassen |
gen. | not to let oneself get worked up | nicht aus der Ruhe zu bringen sein |
inf. | nothing to get excited about | nichts Weltbewegendes |
gen. | nothing to get excited about | nichts Besonderes |
inf. | play hard to get | sich rar machen |
gen. | pressure to get higher marks | Leistungsdruck (grades) |
law | right to a get-up | Ausstattungsrecht |
inf. | sb. gets tired enough to sleep | jemand bekommt die nötige Bettschwere |
gen. | scramble to get | sich um jdn./etw. reißen |
inf. | she has got legs to her ears | sie hat Beine bis zum Gehtnichtmehr |
gen. | She hasn't got to go | Sie braucht nicht zu gehen |
gen. | tell where to get off | jemandem gründlich Bescheid stoßen |
inf. | tell where to get off | jdm. gründlich Bescheid stoßen |
inf. | tell where to get off | jdm. ordentlich Bescheid sagen |
gen. | tell where to get off | jemandem ordentlich Bescheid sagen |
gen. | The older they get, the more they want to live it up. | Je oller, je doller. разг. scherz. |
gen. | Then I got wise to him | Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen |
gen. | Then I'll let you get to it. | Dann halte ich dich nicht länger davon ab. |
gen. | to be able to get apart | auseinander bekommen |
inf. | to be able to get apart | auseinander kriegen |
gen. | to be able to get smth. apart | etw. auseinander bringen |
gen. | to be able to get one's arms around smth. | mit den Armen um etw. herumkommen |
inf. | to be able to get away | wegkönnen |
inf. | to be about to get the sack | kurz vor dem Rauswurf stehen |
gen. | to be good enough to get by | für den Hausgebrauch reichen |
gen. | to be out to get smb. | es auf jdn. abgesehen haben |
gen. | to be unable to get on with smb. | mit jdm. nichts anzufangen wissen |
gen. | to be/get caught on the break football | in einen Konter laufen |
gen. | to be/get mixed up in smth. | in etw. verwickelt sein/werden |
gen. | to be/get on a roll | einen Höhenflug haben/bekommen |
gen. | to be/get on a roll | eine Glückssträhne haben/bekommen |
gen. | to get | werden |
met. | to get | hereingewinnen |
gen. | to get | kriegen |
met. | to get a bone | hartes Gestein bohren |
tech. | to get airborne | abheben |
polygr. | to get back to basics | zum Wesentlichen zurückkommen |
gen. | to get better | sich erholen |
gen. | to get bigger | zunehmen |
construct. | to get chalky | auszehren (said of paint) |
met. | to get granite | hartes Gestein antreffen |
gen. | to get in | einsteigen (vehicles) |
transp. | to get in lane | einordnen (sich) |
transp. | to get into the right lane | rechts einordnen |
gen. | to get lost | sich verlaufen |
gen. | to get lost | sich verirren |
med. | to get numb | absterben gefühllos werden |
gen. | to get off | aussteigen |
gen. | to get on | einsteigen |
gen. | to get on with | auskommen mit |
tech. | to get out of commission | ausser Betrieb sein |
tech. | to get out of commission | ausfallen |
auto. | to get out of control | außer Kontrolle geraten |
gen. | ... to get so terribly drunk that ... | sich derart wüst betrinken, dass |
construct. | to get the air-bubble between the marks | die Blase einspielen |
tech. | to get the tail up | Schwanz hochnehmen |
med. | to get thin | abnehmen abmagern |
med. | to get thin | abmagern |
gen. | to get to know | kennen lernen |
chem. | to get turbid | trüben |
gen. | to get undressed | sich ausziehen |
chem. | to get up | erheben |
gen. | to get up | aufstehen |
gen. | to not get a good hearing in society | in der Gesellschaft nicht gut zu Gehör kommen |
fig. | to not get a look in | keinen Stich bekommen |
gen. | to not get so much as a thank-you | nicht einmal ein Dankeschön bekommen |
brit. | to not get through the MOT | nicht durch den TÜV kommen |
gen. | try to get | sich um ... bemühen |
inf. | try to get at | jdm. an die Wäsche wollen |
inf. | try to get off with | jdn. anmachen |
inf. | try to get off with | jdn. anbaggern |
gen. | try to get off with someone | jdn. aufgeilen |
gen. | try to get off with someone | jdn. anmachen |
gen. | try to get to the bottom of | etw. hinterfragen |
gen. | try to get to the bottom of | etw. hinterfragen |
gen. | try to get to the bottom of | etwas hinterfragen |
fig. | try to get to the bottom of a problem | ein Problem ausloten |
gen. | wanting to get married | heiratswillig |
fig. | We couldn't get to the bottom of it. | Wir konnten nicht dahinter kommen. |
gen. | We've all got to eat! | Essen müssen wir alle. |
gen. | We've all got to eat! | Essen muss der Mensch. |
inf. | Where's he got to? Where can he be? | Wo ist der nur abgeblieben? |
child. | Would you like to get your picture taken with Santa? | Möchtest du dich mit dem Weihnachtsmann fotografieren lassen (Andrey Truhachev) |
child. | Would you like to get your picture taken with Santa? | Möchtest du dich mit dem Weihnachtsmann fotografieren lassen? (Andrey Truhachev) |
gen. | You have to get the boss to okay it | Das muss der Chef bewilligen |
gen. | You've got your sweater on back to front | Du hast den Pullover Sweater verkehrt an |