Subject | English | German |
law, ADR | a period not exceeding four months | Höchstdauer von 4 Monaten |
law, ADR | a sum exceeding € 100 | e-e Summe über 100 € |
fin. | actual total weight when permission has been given to exceed this figure | tatsächliches Gesamtgewicht bei einer zulässigen Überschreitung |
fin. | to add further products to this List to a value not exceeding 2 per cent | dieser Liste andere Waren bis zur Hoehe von 2 % hinzufuegen |
pharma. | all substances used in homeopathic veterinary medicinal products provided that their concentration in the product does not exceed one part per ten thousand | jeder in homöopathischen Tierarzneimitteln verwendete Stoff, sofern seine Konzentration ein Zehntausendstel nicht übersteigt |
econ. | amount by which the gross premiums earned exceed | Überschuβ der verdienten Bruttoprämien |
econ. | amount not to exceed... | höchstens... |
f.trade. | annual turnover not exceeding | Jahresumsatz von höchstens |
law, ADR | be punishable by a fine not exceeding ... | mit e-r Geldstrafe bis ... zu bestrafen sein |
stat., fin. | budget exceeding | Haushaltsüberschreitung |
meas.inst. | capacity exceeding number | Überlaufzahl |
f.trade. | consignment whose total value does not exceed EUR ... | Sendungen, deren Wert... EUR nicht überschreitet |
f.trade. | consignment whose total value does not exceed EUR 6000 | Sendungen, deren Wert 6000 EUR nicht überschreitet |
tech. | deadline exceeded | Terminüberschreitung |
commun. | delay-exceeding probability | Wartezeit-Überschreitungswahrscheinlichkeit (delay system) |
dipl. | demand exceeds supply | Nachfrage übersteigt das Angebot |
econ. | demand exceeds the supply | die Nachfrage übersteigt das Angebot |
chem. | Do not expose to temperatures exceeding 50°C/ 122°F. | Nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen. |
f.trade. | drug supply exceeds the demand | Angebot an Drogen übersteigt die Nachfrage |
stat. | embedded costs exceeding market prices | am Marktpreis orientierte Kosten |
fin. | to exceed a credit | einen Kredit überziehen |
econ. | exceed a credit | einen Kredit überziehen |
econ. | exceed a credit | einen Kredit überschreiten |
f.trade. | exceed a 60day time limit | Überschreitung einer Frist von 60 Tagen |
econ. | exceed a limit | ein Limit überschreiten |
patents. | exceed a quantity | eine Menge übersteigen |
patents. | exceed a quantity | eine Größe übersteigen |
econ. | exceed a quota | ein Kontingent überschreiten |
econ. | exceed a term | eine Frist überschreiten |
busin. | exceed a term | Frist überschreiten |
gen. | exceed all expectations | alle Erwartungen übertreffen |
gen. | exceed authority | seine Kompetenzen überschreiten |
law, ADR | exceed one’s competence | seine Befugnisse überschreiten |
f.trade. | exceed demand | die Nachfrage übersteigen |
gen. | exceed demand | Bedarf übersteigen |
f.trade. | exceed one's duty free allowance | die Freimenge überschreiten |
f.trade. | exceed one's duty-free allowance | die Freimenge überschreiten |
law, ADR | exceed one’s estimate | seinen Voranschlag überschreiten |
law, ADR | exceed one’s estimate | seinen Kostenvoranschlag überschreiten |
law, ADR | exceed sb.’s expectations | jds Erwartungen übertreffen |
econ. | exceed in value | wertmäßig übertreffen |
econ. | exceed in value | an Wert übertreffen |
econ. | exceed in value | im Wert übersteigen |
law, ADR | exceed one’s income | über seine Verhältnisse leben |
econ. | exceed one's leave | seinen Urlaub überziehen |
econ. | exceed one's leave | seinen Urlaub überschreiten |
f.trade. | exceed ones allowance. | die Freimenge überschreiten (im Kontext) |
gen. | exceed powers | seine Befugnisse überschreiten |
law, ADR | exceed quotas | Quoten überschreiten |
gen. | exceed the assessment basis | die Bemessungsgrundlage überschreiten |
law, ADR | exceed the budget | den Etat überschreiten |
law, ADR | exceed the credit limit | das Kreditlimit überschreiten |
law, ADR | exceed the limit | das Limit überschreiten |
gen. | exceed the limit | Grenze überschreiten |
law, ADR | exceed the limit of appropriations | die bewilligten Mittel überschreiten |
weightlift. | exceed the limit of his weight class | in eine andere Gewichtsklasse geraten |
gen. | to exceed the limits of its discretion | den Ermessensspielraum überschreiten |
f.trade. | exceed the maximum levels of radioactivity permitted | zulässige Radioaktivitätshöchstwerte überschreiten |
f.trade. | exceed the maximum quantity | Höchstmenge überschreiten |
busin. | exceed the prescribed period | Frist überschreiten (of time) |
gen. | exceed the price level | das Preisniveau überschreiten |
microel. | exceed the radix | die Basis überschreiten |
f.trade. | exceed the scheduled time frame | den vorgesehenen Zeitrahmen sprengen |
auto. | exceed the speed limit | die zulässige Höchstgeschwindigkeit überschreiten |
econ. | exceed the speed limit | die zulässige Höchstgeschwindigkeit überschreiten (Fahrzeug) |
law, ADR | exceed the sum of £ 100 | über die Summe von 100 £ hinausgehen |
busin. | exceed the time limit | Frist überschreiten |
gen. | exceed the time limit | überziehen |
fin. | to exceed the total amount of the appropriations | den Gesamtbetrag der Mittel übersteigen |
econ. | exceeding expediture | Mehrkosten |
econ. | exceeding expediture | Mehrausgabe |
law | exceeding its powers | Überschreitung der Grenzen der Befugnisse |
lat. | exceeding legal powers | Befugnisüberschreitung |
market., transp. | exceeding of the transit period | Lieferfristüberschreitung |
law, ADR | exceeding quotas | Quotenüberschreitung |
law | exceeding one's scope of discretion | Ermessensüberschreitung |
transp., avia. | exceeding structural limits | Überschreitung der Festigkeitsgrenzen |
met. | exceeding the quota | Überschreitung der festgesetzten Menge |
patents. | exceeding the time limit | Fristüberschreitung |
sport. | exceeding the time limit | Zeitüberschritt |
f.trade. | extended time limit shall not exceed 14 days | Fristverlängerung soll nicht mehr als 14 Tage betragen |
f.trade. | extension may not exceed 30 working days | Verlängerung darf 30 Arbeitstage nicht überschreiten |
opt. | filter out particulate matter exceeding 1 micron | Teilchen von über 1 μ ausfiltern |
gen. | fine for exceeding quotas | Geldbuße für Quotenüberschreitung |
f.trade. | goods not exceeding 3000 EUR in value | Waren, deren Wert 3000 EUR nicht überschreitet |
f.trade. | goods of a value which does not exceed 22 EUR | Waren, deren Wert 22 EUR nicht übersteigt |
f.trade. | goods of an intrinsic value which does not exceed 22 EUR | Waren, deren wirklicher Wert 22 EUR nicht übersteigt |
f.trade. | goods per consignment and per declarant may not exceed 3.000 EUR in value | Wert der Waren pro Sendung und Anmelder dürfen 3.000 EUR nicht überschreiten |
f.trade. | goods per consignment may not exceed ... EUR in value | Wert der Waren pro Sendung dürfen ... EUR nicht überschreiten |
tax. | goods value exceeds the tax exemption limit by more than ... | der Warenwert überschreitet die Freigrenze um mehr als ... |
f.trade. | greater than 0,4 mm but not exceeding 2 mm | größer als 0,4 mm und kleiner/gleich 2 mm |
f.trade. | greater than 0.4 mm but not exceeding 2 mm | größer als 0,4 mm und kleiner/gleich 2 mm |
gen. | he exceeds | er übersteigt |
gen. | he exceeds | er überschreitet |
gen. | he has exceeded | er hat überschritten |
gen. | I exceeded | ich überstieg |
gen. | I exceeded | ich überschritt |
f.trade. | in a proportion not exceeding 3% by weight | in einer Menge von 3 GHT oder weniger |
gen. | keep at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturer | nicht bei Temperaturen über...°C aufbewahrenvom Hersteller anzugeben |
gen. | keep at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturer | S47 |
gen. | keep at temperature not exceeding...degrees to be specified by the manufacturer | nicht bei Temperaturen über...Graden C aufbewahrenvom Hersteller anzugeben |
gen. | keep only in the original container at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturer | nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°Cvom Hersteller anzugebenaufbewahren |
gen. | keep only in the original container at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturer | S47/49 |
tax. | late-filing penalty may not exceed 10 per cent of the assessed tax | Verspätungszuschlag darf 10% der festgesetzten Steuer nicht übersteigen |
law, ADR | liabilities exceeding | assets Überschuldung |
busin. | liabilities exceeding the assets | Überschuldung |
law | liability of heir exceeding the assets descended | über das erbschaftliche Vermögen hinaus |
med.appl. | limit exceeding | Grenzwertüberschreitung |
f.trade. | maximum number of representatives shall not exceed two | Zahl der Vertrete darf zwei Personen nicht überschreiten |
transp., tech. | never exceed mach number | zulässige höchstmachzahl |
transp., tech. | never exceed speed | betriebshöchstgeschwindigkeit |
transp., tech. | never exceed speed | zulässige höchstgeschwindigkeit |
tech. | never exceed speed | zulaessige Hochstgeschwindigkeit |
econ. | not exceeding | nicht höher als |
econ. | not exceeding | bis zu |
law, ADR | not exceeding € 100 | nicht mehr höchstens 100 € |
law, ADR | not exceeding € 100 | nicht mehr als 100 € |
gen. | not-to-exceed price NTE price | Höchstpreis |
market., commun. | number of excursions exceeding a threshold | Ausschläge,die einen Schwellenwert überschreiten |
f.trade. | of a weight exceeding 80 kg but not exceeding 160 kg | mit einem Gewicht von mehr als 80 kg bis 160 kg |
f.trade. | of a weight not exceeding 80 kg | mit einem Gewicht von 80 kg oder weniger |
lab.law. | overtime exceeding maximum working hours | Mehrarbeit |
fin. | payment for exceeding the legal density limit | Abgabe für Überschreitung der gezetzlichen Höchstgrenze der Bebauungsdichte |
insur. | people whose annual income does not exceed a certain amount | Personen, deren Jahreseinkommen eine bestimmte Höhe nicht überschreitet |
f.trade. | period of validity of an import permit issued under paragraph ... shall not exceed one month | Einfuhrgenehmigung nach Absatz ... ist höchstens einen Monat gültig |
f.trade. | period of validity shall not exceed 12 months | Gültigkeitsdauer darf zwölf Monate nicht überschreiten |
construct. | placing of beams at exceeding level | überstehende Balkenlage |
gen. | power consumption exceeding 0.5 kW | Stromverbrauch über 0.5 kW |
chem. | Protect from sunlight. Do no expose to temperatures exceeding 50°C/ 122°F. | Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen. |
tech. | running time exceeded signal | Laufzeitüberschreitung |
construct. | setting of beams at exceeding level | überstehende Balkenlage |
f.trade. | stating the grounds which justify exceeding the period | unter Angabe der Gründe, die die Fristverlängerung rechtfertigen |
chem. | Store at temperatures not exceeding …°C/…°F. | Bei Temperaturen von nicht mehr als …°C/…aufbewahren. |
chem. | Store at temperatures not exceeding …°C/…°F. Keep cool. | Kühl und bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren. |
chem. | Store bulk masses greater than … kg/… lbs at temperatures not exceeding …°C/…°F. | Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren |
gen. | string constant exceeds line | String-Konstante zu lang |
econ. | sum exceeding | Betrag von mehr über |
law, ADR | sum exceeding | Betrag von mehr als |
f.trade. | supplies for victualling do exceed the requirements of the crew | Bevorratungsmengen überschreiten den Bedarf des an Bord befindlichen Personals |
agric. | supply exceeds demand | Angebot übersteigt die Nachfrage |
tax. | surtax on incomes exceeding a fixed threshold | Steuerzuschlag auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten |
tax. | surtax on incomes exceeding a fixed threshold | Sondersteuer auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten |
f.trade. | the amount to be paid does not exceed | der zu zahlende Betrag beläuft sich auf höchstens |
econ. | the demand exceeds the supply | die Nachfrage übersteigt das Angebot |
fin. | the expenditure exceeds the receipts | die Ausgaben übersteigen die Einnahmen |
busin., labor.org. | the fact that liabilities exceed assets | Überschuldung |
gen. | the normal working week shall not exceed forty-two hours | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten |
gov. | the normal working week shall not exceed forty-two hours | die regelmässige Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten |
gen. | the normal working week shall not exceed forty-two hours | die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten |
law | the term of office of the President shall not exceed five years | die Amtszeit des Präsidenten beläuft sich auf höchstens fünf Jahre |
f.trade. | they exceed their legal powers | sie überschreiten ihre Befugnisse |
IT, dat.proc. | time exceeding | Zeitüberschreitung |
bank. | to exceed a credit limit | Kreditüberziehung |
f.trade. | total value does not exceed 10% of the ex-works price of the product | Gesamtwert 10 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |
f.trade. | total value does not exceed 10% of the ex-works price of the product | Gesamtwert überschreitet nicht 10 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses |
tech. | V no-load voltage exceeding 10.000 V | Leerlaufspannung größer als 10.000 |
tech. | VNE-velocity never exceed | zulaessige Hoechstgeschwindigkeit |
med. | water content exceeds EEC limit | Wassergehalt über dem EWG-Höchstwert |
f.trade. | where the amount to be paid does not exceed ... | beläuft sich der zu zahlende Betrag auf höchstens... |
f.trade. | which include detectable defects exceeding the limits of acceptability | Geschmacksfehler, mit wahrnehmbaren unannehmbaren Geschmacksfehlern |