Subject | English | German |
gen. | as Goethe didn't say | frei nach Goethe |
gen. | as Schiller didn't say | frei nach Schiller |
gen. | didn't | tat nicht |
gen. | Didn't I tell you before? | Habe ich es nicht gleich gesagt? |
gen. | ..., didn't you? | ..., nicht wahr? |
gen. | He didn't die of old age. | An Altersschwäche ist er nicht gestorben. |
gen. | He didn't even begin to try | Er versuchte es nicht einmal |
gen. | He didn't know how to swim, I did | Er konnte nicht schwimmen, ich schon |
gen. | He didn't know what to say to that | Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte |
gen. | He didn't say anything at all | Er sagte überhaupt nichts |
gen. | He didn't see the funny side. | Er fand das nicht ganz so lustig. |
gen. | He didn't seem to be quite all here | Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein |
gen. | He didn't sleep a wink | Er hat kein Auge zugetan |
inf. | his plan didn't work | sein Plan hat nicht funktioniert (Andrey Truhachev) |
gen. | His suggestion didn't go down particularly well | Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe |
gen. | How come he didn't come? | Wieso kam er nicht? |
gen. | I didn't | ich tat nicht |
gen. | I didn't | ich tat |
gen. | I didn't catch the sentence | Ich habe den Satz nicht verstanden |
gen. | I didn't catch the word | Ich habe das Wort nicht verstanden |
gen. | I didn't catch you last words | Ich habe die letzten Worte überhört |
gen. | I didn't catch your last words | Ich habe die letzten Worte überhört |
gen. | I didn't catch your last words. | Ich habe die letzten Worte überhört (Andrey Truhachev) |
gen. | I didn't quite follow that. | Das habe ich nicht ganz verstanden. |
gen. | I didn't get a wink of sleep | Ich habe kein Auge zugemacht |
gen. | I didn't know he was that desperate. | Ich wusste nicht, dass er so verzweifelt ist. |
gen. | I didn't mean it. | Es war nicht ernst gemeint. |
gen. | I didn't mean to. | Das war nicht meine Absicht. |
gen. | I didn't particularly want to go, but I had to. | Ich wollte nicht unbedingt gehen, aber ich musste. |
gen. | I didn't quite catch what you said | Ich habe Sie akustisch nicht verstanden |
gen. | I didn't say that. | Das habe ich nicht gesagt. |
gen. | I got cold feet at the last moment and didn't do it | Im letzten Moment bekam ich kalte Füße und tat es nicht |
gen. | I told you, didn't I! | Ich habe es dir ja gesagt! |
gen. | ... If I didn't know better, I'd say ... | Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen |
gen. | If you didn't exist, I'd have to invent you. | Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. |
gen. | It didn't come off. | Daraus wurde nichts. |
gen. | It didn't escape my notice. | Es ist mir nicht entgangen. |
inf. | it just didn't get through to him | er hat's nicht geschnallt |
gen. | Now, why didn't I think of that? | Warum habe ich bloß nicht daran gedacht? |
gen. | She didn't fall for your line | Sie ging dir nicht auf den Leim |
gen. | ... разг. She didn't fancy the idea of ... | Sie war nicht besonders begeistert von dem Gedanken |
gen. | She didn't mention anything to me. | Sie hat mir gegenüber nichts erwähnt. |
gen. | Sorry, I didn't quite understand | Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden |
gen. | The project didn't get beyond the early stages | Das Projekt ist in den Anfangsstadien stecken geblieben |
gen. | The project didn't get beyond the early stages | Das Projekt ist in den Anfangsstadien steckengeblieben |
gen. | They didn't get on well together | Sie haben sich nicht verstanden |
gen. | They didn't need to be told twice | Sie ließen sich es nicht zweimal sagen |
gen. | Why didn't they do it then? at a past time | Warum haben sie's damals nicht getan? |
gen. | Why didn't you tell me straightaway? | Hättest du das doch gleich gesagt! |