Subject | English | German |
patents. | a Community trade mark application has been accorded a date of filing | der Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke steht fest |
gen. | acceptance schedule date | Abnahmetermin |
med. | acceptance date | Abnahmedatum (Andrey Truhachev) |
tech. | acceptance date | Übernahmedatum |
gen. | acceptance date | Abnahmedatum (Andrey Truhachev) |
radiat. | accountancy date | Datum der Buchführung |
radiat. | accounting date | Datum der Buchführung |
radiat. | accounting date | Datum der Nachweisführung |
gen. | accrual date | Abgrenzungsdatum |
gen. | accrual date | Fälligkeitstag |
gen. | acquisition date | Zugangsdatum |
tech. | actual date | Isttermin |
gen. | after date | dato |
gen. | aging date | Fälligkeitsdatum |
gen. | air date | Sendedatum Radio; TV |
tech. | allocation date | Zuordnungsdatum |
gen. | alteration date | Änderungsdatum |
gen. | alternate date | Ersatztermin |
gen. | alternative date | Ersatztermin |
gen. | amendment date | Änderungsdatum |
gen. | application of the date-stamp | Anbringen des Datumstempels |
gen. | application of the date-stamp | Anbringen des Orts- und Tagesstempels |
gen. | application of the date-stamp | Abdrucken des Tagesstempels |
busin. | appoint a date | einen Termin setzen |
patents. | appointed date | Beweistermin (Fälligkeitstag, Frist) |
patents. | appointed date | Termin |
patents. | appointed date | festgesetzter Termin |
gen. | appointed date | Vormerktermin |
gen. | As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" or to "the Community" in the text of the Agreement /… are, where appropriate, to be read as to "the European Union" or to "the Union". | von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werden |
gen. | at a future date | zu einem späteren Zeitpunkt |
gen. | at due date | fristgerecht |
gen. | at due date | fristgemäß |
gen. | at some indefinite future date | zu einem unbestimmten zukünftigen Zeitpunkt |
gen. | at the agreed date | fristgemäß |
patents. | at the earliest date | zum frühesten Zeitpunkt |
gen. | at the latest practicable date | zum letztmöglichen Zeitpunkt |
tax. | auction date | Versteigerungstermin |
gen. | audit date | Prüfungstermin |
gen. | availability date | Verfügbarkeitsdatum |
busin. | balance date | Bilanztag |
busin. | balance date | Abschlusstag |
gen. | balance sheet date | Bilanzstichtag |
gen. | bang up to date | topaktuell (Andrey Truhachev) |
gen. | bang up-to-date | topaktuell (Andrey Truhachev) |
gen. | be up to date | zeitgemäß sein |
gen. | be up to date | auf dem Laufenden sein |
busin., IT | begin date | Beginntermin |
busin., IT | begin date | Anfangstermin |
gen. | benefits payable at the maturity date | zugesicherte Mindestleistungen |
gen. | best before date | Mindesthaltbarkeitsdatum |
gen. | best-before date | Verfallsdatum |
gen. | best-before date | Haltbarkeitsdatum |
gen. | best-by date | Haltbarkeitsdatum |
busin. | bill after date | Datowechsel |
gen. | blind date | Blind Date |
gen. | booking date | Buchungstag |
gen. | bring something up to date | etwas auf den neuesten Stand bringen |
gen. | bring up to date | etw. auf den neuesten Stand bringen |
gen. | bring up to date | etw. auf den neuesten Stand bringen |
gen. | broadcast date | Sendetermin |
busin. | by specified date | bis zum genau angegebenen Datum |
tech. | cell date | Zellendatum |
tech. | cell date | Zellenalter |
gen. | closing date | Einsendeschluss |
busin. | closing date | letzter Tag |
gen. | closing date | Abschlußtermin |
gen. | closing date | Abgabetermin |
tech. | closing date | Stichtag |
gen. | closing date | abschließendes Erscheinungsjahr |
gen. | closing date for applications | Anmeldeschluss |
sport. | closing date for entries | Meldeschluss |
sport. | closing date for entries | Nennungsschluss |
gen. | closing date for registration | Anmeldefrist |
tech. | closing date of late entry | Nachnennungsschluss |
tech. | closing date of late entry | Nachmeldeschluss |
patents. | code date | Datumsangabe (bei Lebensmitteln) |
tax. | commencement date of interest accrual | Zinslaufbeginn |
tech. | commission date | Übergabedatum |
tech. | commissioning date | Übergabedatum |
gen. | completion date | Datum der Fertigstellung |
gen. | completion date | Datum des Vertragsabschlusses |
tech. | completion date | Fertigstellungstermin |
gen. | completion date | Abschlusstermin |
patents. | convention date | Prioritätsdatum |
tech. | convention date | Prioritaetsdatum (Patent) |
gen. | creation date | Erstellungsdatum |
gen. | critical date | maßgeblicher Zeitpunkt |
tech. | cure date | Fertigstellungsdatum (Gummiwaren) |
tech. | cure date | Polymerisierungsdatum |
gen. | cure date | Verwendbarkeitsfrist |
tech. | current date | Datum |
patents. | custom-made date and message stamps | nach Kundenwünschen angefertigte Datums- und Mitteilungsstempel |
tech. | cut off date | Inventurstichtag |
gen. | cut-off date | Rücknahmetermin |
patents. | date and purport of the decision | Tag und Inhalt der Entscheidung |
gen. | date back | zurückgehen |
gen. | date back to | bis in eine Zeit zurückreichen |
gen. | date back to | zurückreichen bis |
gen. | date back to | stammen aus |
gen. | date back to | zurückgehen bis zeitlich |
gen. | date back to | zurückliegen |
gen. | date-cancel | mit dem Datum abstempeln |
gen. | date from | zurückgehen auf |
gen. | date incorrectly | falsch datieren |
tech. | date line | Datengrenze |
emerg.care | date line | Datumsgrenze |
med. | date of acceptance | Abnahmedatum (Andrey Truhachev) |
gen. | date of acceptance | Abnahmedatum (Andrey Truhachev) |
patents. | date of application | Anmeldungszeitpunkt |
patents. | date of application | Anmeldezeitpunkt |
patents. | date of arrival | Eingangszeitpunkt |
gen. | date of arrival | Anreisetermin |
med. | date of birth | Geburtstermin |
emerg.care | date of birth | Geburtsdatum |
gen. | date of birth | Geburtsdatum |
agric. | date of calving | Geburtsdatum |
tech. | date of change | Veränderungsdatum |
patents. | date of commencement | Anfangstag |
patents. | date of commencement of the main patent | Anfangstag des Hauptpatents |
tax. | date of death | Sterbetag |
gen. | date of delivery | Liefertermin |
gen. | date of delivery on receiver's dock | Anlieferungstermin |
gen. | date of delivery | Lieferdatum |
nautic. | date of departure | Ablegedatum |
nautic. | date of departure | Abgangsdatum |
patents. | date of edition | Erscheinungsdatum |
gen. | date of entry into effect of the directive | Wirksamwerden der Richtlinie |
patents. | date of expiration | Zeitpunkt des Ablaufs |
gen. | date of formation | Gründungsdatum |
gen. | date of forwarding | Versanddatum |
gen. | date of foundation | Gründungsdatum |
biol. | date of hatching | Schlupfdatum |
med. | date of heat treatment in the final container | Tag der Hitzebehandlung im endgültigen Behälter |
med. | date of injury | Tag des Vorfalls (Andrey Truhachev) |
gen. | date of issue | Ausleihdatum |
patents. | date of issue of the patent | Erteilungsdatum |
gen. | date of issue | Entleihdatum |
gen. | date of issue | Ausgabetag |
patents. | date of issue of the patent | Erscheinungsdatum des Patents |
gen. | date of payment | Zahlungstermin |
patents. | date of publication | Erscheinungsdatum |
gen. | date of publication | Erscheinungsjahr |
gen. | date of registration | Eintragungsdatum |
gen. | date of shipment | Versanddatum |
tech. | date of the day | Tagesdatum |
gen. | date of the frontier crossing | Datum des Grenzübertritts |
gen. | date of the installation of the Committee in office | Eröffnung der Mandatsperiode |
tax. | date of the operative event | Zeitpunkt,zu dem der Tatbestand eintritt |
gen. | date on which the bond was given | Datum der Garantiestellung |
gen. | date on which the instalment falls due | Fälligkeitstag des Teilbetrags |
gen. | date on which the pension becomes payable | Beginn des Rentenbezugs |
gen. | date on which the request has been received | Eingang des Ersuchens |
agric. | date palm | Dattel |
bot. | date plum | Dattelbaum |
gen. | date processed | Bearbeitungsdatum |
biol. | date shell | Steindattel (Lithophaga lithophaga (Linnaeus)) |
biol. | date shell | Seedattel (Lithophaga lithophaga (Linnaeus)) |
biol. | date shell | Meerdattel (Lithophaga lithophaga (Linnaeus)) |
patents. | date stamp | Datumsangabe (bei Lebensmitteln) |
gen. | date-stamp | Orts- und Tagesstempel |
gen. | date stamp | mit einem Datumsstempel versehen |
gen. | date-stamp impression | Abdruck des Orts- und Tagesstempels |
patents. | date stamps | Datumstempel |
tech. | date-time group | Datum/Zeit-Gruppe |
tech. | date-time group | Datum-Zeitgruppe |
tax. | date when payment of value added tax falls due | Fälligkeit der Mehrwertsteuerschuld |
patents. | date which shall be the starting point of the period of priority | Zeitpunkt, von dem an die Prioritätsfrist läuft |
gen. | date written | Schreibdatum |
tech. | delay of schedule date | Terminverschiebung |
busin. | delivery date | Termin für die Anlieferung |
tech. | delivery date | Zustelldatum |
gen. | scheduled delivery date | Lieferzeitpunkt |
tech. | delivery date | Auslieferungstag |
tech. | delivery date | Lieferdatum |
gen. | scheduled delivery date | Liefertermin |
tech. | delivery date | Liefertag |
tech. | delivery date | Lieferzeit |
tech. | delivery date | Liefertermin |
tech. | delivery date | Lieferfrist |
gen. | delivery date | Anliefertermin |
tech. | delivery note date | Lieferscheindatum |
tech. | departure date | Abfahrtsdatum |
gen. | departure date | Abreisedatum |
gen. | departure date | Abflugdatum |
gen. | desired date | Wunschtermin |
tech. | dispatch date | Versanddatum |
gen. | dispatch date | Abgangsdatum |
busin., IT | document date | Dokumentdatum |
gen. | document date | Belegdatum |
tech. | drawing release date | Zeichnungsausgangstermin |
tech. | due date | Fälligkeitsdatum |
tech. | due date | Fälligkeitstag |
tech. | due date | Fälligkeit |
gen. | due date | Auszahlungstag (4uzhoj) |
tech. | due date | Faelligkeitsdatum |
gen. | due date | Verfallszeit |
tech. | due date | Fälligkeitstermin |
tech. | due date | Zahlungsziel |
tech. | due date | Verfalldatum |
tech. | due date | Verfall |
tech. | due date | Termin |
gen. | due date for baby | erwarteter Geburtstermin |
tech. | due date calculation | Fälligkeitsberechnung |
busin. | due date of a bill | Fälligkeitstermin eines Wechsels |
busin. | due date of payment | Fälligkeitstag |
busin. | due date of payment | Fälligkeitsdatum |
gen. | earliest possible start date | frühest möglicher Starttermin |
gen. | eat-by date | Haltbarkeitsdatum |
gen. | editing date | Ausgabezeitpunkt |
tech. | effective date | Stichtag |
tech. | effective date | Termin |
tech. | effective date | Tag des Inkrafttretens |
gen. | effective date | Termin (Ende einer Zeitspanne) |
gen. | effective date | Gültigkeitsdatum |
gen. | effective date of submission of applications | Wirksamwerden der Anträge |
gen. | engine build date | Motorproduktionsdatum |
busin. | entry date | Eintragsdatum |
tech. | entry date | Erfassungsdatum |
tech. | entry date | Eingangsdatum |
patents. | establish the date | den Zeitpunkt festlegen |
tech. | estimated action date | voraussichtlicher Ausfuehrungstermin |
mil. | estimated date of arrival | voraussichtlicher Ankunftstag |
tech. | exchange date | Valutadatum |
tech. | ex-factory date | Ab-Werk-Termin |
gen. | expected date of delivery EDD | errechneter Geburtstermin |
gen. | expiration date | Fälligkeitsdatum |
gen. | expiration date | Verfallsdatum |
gen. | expiration date | Verfalldatum |
tech. | expiration date | Haltbarkeitsdauer |
tech. | expiration date | Auslaufdatum |
tech. | expiration date | Fristablauf (for storage, fuer Lagerhaltung) |
emerg.care | expiration date | Verfallsdatum |
gen. | expiration date | Freigabedatum |
gen. | expiration date | Ablaufdatum |
gen. | expiry date | Fälligkeitsdatum |
emerg.care | expiry date | Haltbarkeitsdauer |
tech. | expiry date | Verfalldatum |
tech. | expiry date | Verfallsdatum |
tech. | expiry date | Ablaufdatum |
emerg.care | expiry date | Verfallsdatum |
gen. | expiry date | Verfallstag |
gen. | failure to keep the delivery date | Lieferzeitüberschreitung |
biol. | felling date | Schlagdatum |
biol. | felling date | Schlagjahr |
gen. | felling date | Fällungsdatum |
comp. | file date | Dateidatum |
gen. | filing date patents | Anmeldetag |
patents. | filing date | Hinterlegungszeitpunkt |
gen. | filing date | Einreichungsdatum |
gen. | filing date | Anmeldedatum |
patents. | filing date | Anmeldezeitpunkt |
patents. | filing date | Einreichungstermin (Abgabetermin) |
patents. | filing date | Anmeldetag |
gen. | filing date | Hinterlegungsdatum |
gen. | final date for keeping the product | Haltbarkeitsgrenze der Ware |
tech. | final date of packing | Packtermin fuer Fallschirm (parachute) |
busin. | final date on | Termin am |
tech. | finalized date | Wirdtermin |
gen. | fix a date | einen Termin anberaumen |
gen. | fix a date | Datum festlegen |
gen. | fix a date | einen Termin festlegen |
patents. | fix the date | den Zeitpunkt festlegen |
gen. | fixed date insurance | Stichtagsversicherung |
gen. | fixing the value date | Valutierung |
busin. | follow-up date | Nachfaßtermin |
tax. | for each full day beyond the date of the deadline | für jeden vollen Tag der Fristüberschreitung |
gen. | founding date | Gründungsdatum |
amer. | freshness date | Mindesthaltbarkeitsdatum |
gen. | ... From that period date ... | Aus dieser Zeit stammen |
gen. | from the date of | ab dem Zeitpunkt für (...) |
gen. | From when does it date? | Aus welcher Zeit stammt es? |
gen. | germination date | Keimungsdatum |
tech. | given date | Ausgangsdaten |
tech. | goods inward date | Wareneingangsdatum |
agric. | grading date | Sortierdatum |
inf. | have a date with | verabredet sein mit |
patents. | hearing date | Gerichtstermin (das Datum) |
gen. | He's out on a date | Er hat eine Verabredung |
med. | implantation in the uterus at a later date | spätere Reimplantation in die Gebärmutter |
gen. | implementation date | Durchführungstermin |
gen. | Information concerning the date of entry into force of the Agreement | Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des ... |
gen. | initial value date | Erstvalutatag |
tech. | input date | Erfassungsdatum |
tech. | inspection date | Wartungsdatum |
busin. | installation date | Aufstellungstag |
tech. | installation date | Einsatzdatum |
tax. | interest accrues from the due date of the tax | die Verzinsung beginnt am Fälligkeitstermin der Steuer |
gen. | interest commencement date | Zinslaufbeginn |
busin. | interest due date | Zinsfälligkeitstermin |
tech. | international date line | Datumwechsel |
tech. | international date line | internationale Datumgrenze |
gen. | international date line | Datumsgrenze |
tech. | inventory date | Inventurdatum |
tech. | inventory deadline date | Stichtag der Bestandsaufnahme |
tech. | inventory deadline date | Inventurstichtag |
tech. | invoice date | Rechnungsdatum |
tech. | issue date | Ausstelldatum |
gen. | issue due date | Abgabetermin |
tech. | item date | Positionsdatum |
busin. | keep up to date | auf dem neuesten Stand halten |
busin. | keep up-to-date | auf dem laufenden halten |
gen. | keep up-to-date | in Evidenz halten österr. |
patents. | key-date | Stichtag |
gen. | launch date | Markteintrittszeitpunkt |
agric. | laying date | Legedatum |
tech. | licensing date | Zulassungsdatum |
tax. | likely starting date of the audit | voraussichtlicher Prüfungsbeginn |
gen. | machine-date | Maschinendatum |
tech. | maintenance date | Wartungsdatum |
inf. | make a date with | sich verabreden mit |
gen. | make a date with someone | sich mit jdm. verabreden |
med. | manner and date of removal of the embryo | Art und Zeitpunkt der Embryo-Entnahme |
tech. | manufacturing completion date | Fertigungsendtermin |
tech. | manufacturing completion date | Fertigstellungstermin |
gen. | manufacturing date mfg. date | Herstellungsdatum |
tech. | manufacturing schedule date | Fertigungstermin |
gen. | market launch date | Markteinführungstermin |
tech. | marksensed date | Zeichenlochdaten (MB) |
tech. | maturity date | Fälligkeitsdatum |
tech. | maturity date | Fälligkeitstermin |
tech. | maturity date | Fälligkeit |
tech. | maturity date | Verfalldatum |
gen. | maturity date | Tag der Rückzahlung (4uzhoj) |
gen. | maturity date of contract | Vertragsfälligkeitstag |
tech. | measurement date | Meßdatum |
gen. | meet the delivery date | Lieferfrist einhalten |
gen. | meeting date proposal | Terminvorschlag |
tech. | moisture fungus proofing date | Datum der Konservierung gegen Schimmelbildung |
gen. | more up to date | aktueller |
gen. | more up to date | aktuellere |
gen. | most up to date | am aktuellsten |
gen. | most up to date | aktuellste |
busin., IT | movement date | Entnahmedatum |
gen. | no date n.d. | ohne Datum |
tech. | no-later-than date | Spätesttermin |
busin. | not later than the maturity date | nicht später als am Fälligkeitstag |
gen. | of recent date | neueren Datums |
busin. | on or before the expiry date | am oder vor dem Verfalldatum |
busin. | on the date determinable | an dem bestimmbaren Datum |
gen. | on the date of arrival | am Ankunftstag |
gen. | on the due date | am Tage der Fälligkeit |
tech. | order-release date | Aufgabetermin |
tech. | out of date | abgelaufen |
gen. | out of date | veraltet |
gen. | out of date | unaktuell |
tech. | out of date | unzeitgemaess |
gen. | out of date | veraltetem |
gen. | out-of-date | überlebt |
gen. | out-of-date | abgelaufen |
gen. | out-of-date | veraltet |
gen. | out-of-date correspondence | Schriftstücke aus früherer Zeit |
tech. | output date | Ausgabedatum |
agric., health., anim.husb. | packing date | Verpackungsdatum |
agric. | packing date | Packtag |
med. | pay date | Auszahlungsdatum |
busin. | payable at a future date | zahlbar erst später |
gen. | payment prior to due date | Zahlung vor Fälligkeit |
pack. | pick-up date | Haltbarkeitsgrenze (Datum) |
gen. | pick-up date | Abholtermin |
gen. | pith date | Markalter |
gen. | Please state your earliest delivery date | Bitte nennen Sie uns Ihr frühestes Lieferdatum |
tech. | posting date | Buchungsdatum |
gen. | postpone a date | eine Verabredung verschieben |
busin. | premium due date | Fälligkeit der Prämie |
gen. | press date | Redaktionsschluss |
patents. | prior to the date of application in this country | vor dem Tag der Anmeldung in diesem Lande |
gen. | priority date | Prioritätsdatum |
tech. | producing date | Produktionsdatum |
gen. | production date | Produktionsdatum |
gen. | production date | Herstellungsdatum |
gen. | propose a date | einen Terminvorschlag machen |
gen. | proposed date | Terminvorschlag |
gen. | publication date of an unexamined patent document | Offenlegungstag Patent |
gen. | publication date of a granted patent | Veröffentlichungstag Patent |
gen. | publication date examined but not yet granted patent | Auslegetag Patent |
gen. | publication date | Erscheinungsdatum |
tech. | purge-date | Verfalldatum |
tech. | purge-date | Ungueltigkeitsdatum |
gen. | put the date stamp on | mit dem Datum abstempeln |
tech. | quotation validity date | Angebotsbindefrist |
gen. | rate on the balance-sheet date | Kurs des Bilanzstichtags |
busin., labor.org., account. | rate ruling on the date of acquisition | am Tag der Anschaffung geltender Kurs |
busin. | redemption date | Einlösungstermin |
gen. | registration date | Anmeldetermin |
gen. | registration date | Erstzulassung |
tech. | release date | Freigabetermin |
tech. | release date | Freigabedatum |
brit. | film release date | Filmstart |
amer. | movie release date | Filmstart |
gen. | release due date | Freigabetermin |
busin., IT | reliability date | Zuverlässigkeitsangabe |
patents. | remind of the date of expiration | an den Zeitpunkt des Ablaufs erinnern |
tech. | reminder date | Mahnungsdatum |
tech. | reminder date | Mahndatum |
gen. | repayment date | Tag der Rückzahlung (4uzhoj) |
busin., IT | report date | Berichtstermin |
patents. | reporting date | Meldefrist |
tech. | reporting date | Stichtag |
tech. | requested date | gewuenschter Liefertermin |
gen. | required delivery date | geforderter Liefertermin |
gen. | reschedule a date | einen Termin verschieben |
gen. | return date | Meldestichtag |
gen. | sailing dates | Abfahrtzeiten |
med. | sampling date | Probenahmezeitpunkt |
tech. | schedule date | Plantermin |
tech. | scheduled date | Solltermin |
tech. | scheduled shipping date | Liefertermin |
tech. | service date | Wartungsdatum |
gen. | set a date | einen Termin klären |
tech. | settlement date | Fälligkeit |
tech. | shift of schedule date | Terminverschiebung |
gen. | shooting date | Drehtermin |
gen. | since that date | seit diesem Zeitpunkt |
gen. | specify a date | Zeitpunkt angeben (Datum benennen) |
patents. | stamp date | Datumsangabe (bei Lebensmitteln) |
gen. | start date | Starttermin |
gen. | start date | Anfangstermin |
gen. | start date of validity | Beginn der Gültigkeit (Andrey Truhachev) |
gen. | starting date | Starttermin |
tech. | start-up date | Anstoßtermin |
patents. | statement of the date | Datumsangabe |
tech. | structural date | bauliche Angaben |
busin., IT | submission date | Vorlagedatum |
gen. | submission date | Absendedatum |
gen. | submission date | Abgabetermin |
gen. | system build date | Systemerstellungsdatum |
busin., IT | target date | geplantes Fertigstellungsdatum |
gen. | target date | Termin (Ende einer Zeitspanne) |
gen. | target date | angestrebter Termin |
patents. | target date | Zieldatum |
gen. | target date | Termin (Andrey Truhachev) |
gen. | target date | Stichtag |
tech. | test date | Prüfdatum |
tech. | text date | Textdatum |
busin. | the appropriate maturity date | der betreffende Fälligkeitstag |
gen. | the current date is Sunday, 04th of November 2007 09:47:32 PM | heute ist der 04. 11. 2007 |
busin. | the date agreed for delivery | der vereinbarte Lieferzeitpunkt |
patents. | the date and hour of filing shall be those of the receipt of the letter | als Tag und Stunde der Hinterlegung gelten die des Eingangs des Briefes |
gen. | the date of arrival | Ankunftstag |
busin. | the date of expiration | der letzte Tag |
busin. | the date of expiration | der Zeitpunkt |
busin. | the date of expiration | an dem die Frist abläuft |
patents. | the date of publication of the mention of re-establishment of the rights | der Zeitpunkt der Bekanntmachung des Hinweises auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand |
busin. | the date of this notation | das Datum dieses Vermerks |
patents. | ...the date on which it was first disclosed to the public | ...der Tag, an dem es zum ersten Mal offenbart wurde |
gen. | the date previously fixed | der ursprünglich festgelegte Termin |
gen. | The date slipped my mind | Das Datum ist mir entfallen |
patents. | the effective date of adhésion | der Zeitpunkt des Wirksamwerden s des Beitritts |
patents. | the guidelines are partially out-of-date | die Richtlinien sind zum Teil überholt |
patents. | the out-of-date wording of a law | der veraltete Wortlaut eines Gesetzes |
gen. | the start and end dates of the military activity | die Anfangs-und Enddaten der militärischen Aktivität |
med. | the woman has stated that she is willing to have it implanted at a later date | die Frau hat ihre Bereitschaft zur späteren Implantation erklärt |
comp. | time-date generator | Zeit-Datum-Geberprogramm (program) |
tax. | time period shall commence on the date following disclosure of the period | Frist beginnt mit dem Tag, der auf die Bekanntgabe der Frist folgt |
fig. | to be past one's sell-by date | das Beste hinter sich haben |
inf. | to be past one's sell-by date hum. | seine besten Tage hinter sich haben |
gen. | to be up to date | auf dem Laufenden sein |
gen. | today's date | das heutige Datum |
tech. | transaction date | Datum des Versorgungsvorganges |
tech. | transfer date | Übergabedatum |
tech. | transport date | Transportdatum |
gen. | up to date | aktuell |
gen. | up to date | zeitgemäß |
gen. | up to date | zeitnah |
tech. | up to date information | neueste Information |
tech. | up-to-date | nach dem heutigen Stand |
gen. | up-to-date | zeitaktuell |
gen. | up-to-date | zeitgemäß |
tech. | up-to-date | auf der Hoehe |
tech. | up-to-date | hochmodern |
tech. | up-to-date | neuzeitlich |
gen. | up-to-date | auf dem Laufenden |
gen. | up-to-date | auf dem neuesten Stand |
gen. | up-to-date | modern |
tech. | up-to-date | fortschrittlich |
gen. | up-to-date | up to date |
busin. | up-to-date information | neueste Information |
busin. | up-to-date information | vom neuesten Stand |
gen. | up-to-date version | aktuelle Version |
emerg.care | use-by date | Verfallsdatum |
gen. | use-by date | Verfallsdatum |
gen. | validity date | Gültigkeitsdatum |
busin., labor.org. | to value as at the date of the opening of the bankruptcy | auf den Tag der Konkurseröffnung bewerten |
tech. | value date | Wertstellung |
tech. | value date | Valuta |
tech. | value date | Valutadatum |
gen. | value date | Tag der Wertstellung |
gen. | value date of invoice | Wertstellung der Rechnung |
gen. | verbal confirmation of the date of the appointment | mündliche Terminzusage |
gen. | voucher date | Belegdatum |
gen. | What is the date today? | Der Wievielte ist heute? |
gen. | Who is your date? | Mit wem sind Sie verabredet? |
gen. | Who's his date? | Mit wem trifft er sich? |
gen. | withdrawal date | Einziehungstermin EU-Altwährung |
gen. | without a date of expiry | unbefristet |
gen. | year date | Jahreszahl |
gen. | year to date | aufgelaufenes Jahr |
gen. | year-to-date | aufgelaufen im Jahr |
tech. | your message date | Datum Ihrer Meldung |
tech. | zero date | Nulltermin |