Subject | English | German |
agric. | a buckrake is a fork loader to be mounted onto the front-loader arm | ein Schiebesammler oder Heuschwanz ist eine Gabel zum Anstecken an die Frontladerschwinge |
law | age at which a person ceases to be a minor in criminal proceedings | Strafmündigkeit |
inf. | And that would be a pity. | Und das wäre ein Jammer. |
gen. | be a bit hard up | knapp bei Kasse sein |
brit. | be a bit off | recht unfair sein |
brit. | be a bit off | recht ärgerlich sein |
gen. | be a black market operator | Schwarzhandel treiben |
gen. | be a blaze | in Flammen stehen |
gen. | be a blockhead | ein Brett vor dem Kopf haben |
gen. | be a candidate for | vorgesehen sein für etwas |
gov. | to be a candidate for elective public office | in Ausübung des passiven Wahlrechts für ein öffentliches Wahlamt kandidieren |
gen. | to be a candidate for elective public office | in Ausuebung des passiven Wahlrechts für ein oeffentliches Wahlamt kandidieren |
gen. | be a candidate for elective public office, to | in Ausübung des passiven Wahlrechts für ein öffentliches Wahlamt kandidieren |
law | be a case sui generis | ein Fall für sich sein |
law | be a case sui generis | einzigartig sein |
gen. | be a cheat | betrügen |
law | be a civil servant | im Staatsdienst sein |
inf. | be a cog in the wheel | ein kleines Rädchen im Getriebe sein |
inf. | be a complete flop | in die Hose gehen |
gen. | be a compulsive shopper | kaufsüchtig sein |
gen. | be a danger to society | Gefahr für die Gesellschaft sein |
gen. | ... Be a darling and ... | Sei so lieb und |
brit. | be a dead cert | bombensicher feststehen |
gen. | be a dead-ringer | jemandem aufs Haar gleichen |
gen. | be a devil | sei mal gut zu dir / riskier es |
law | be a direct descendant of | in direkter Linie abstammen |
law | be a failure | missraten sein |
transp. | be a fare dodger in general | als blinder Passagier reisen (Andrey Truhachev) |
transp. | be a fare dodger in general | schwarzfahren ohneb zu zahlen (Andrey Truhachev) |
transp. | be a fare dodger in general | als blinder Passagier fahren (Andrey Truhachev) |
inf. | be a fast liver | ein flottes Leben führen |
gen. | be a fat cat | ein Geldsack sein |
theatre. | be a flop | durchfallen (Andrey Truhachev) |
inf. | be a fly on the wall | Mäuschen spielen |
gen. | to be a follow-up to | anschliessen an |
tech. | be a function of temperature | Funktion der Temperatur sein |
f.trade. | be a German national as defined in Article 116 of the German Basic Law | Deutscher im Sinne des Artikels 116 des Grundgesetzes sein |
law | be a giveaway | verräterisch sein |
inf. | be a gold mine | ein Bombengeschäft sein |
gen. | Be a good boy... | Sei so gut... |
gen. | Be a good girl... | Sei so gut... |
gen. | Be a good girl boy! | Sei artig! |
ling. | be a good linguist | sprachbegabt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | be a good match | gut zusammenpassen (alt) |
gen. | be a good match | gut zusammen passen |
econ. | be a good risk | ein gutes Versicherungsobjekt sein |
gen. | be a good sport | ein guter Verlierer sein |
econ., amer. | be a graduate of a school | eine Schule absolviert haben |
gen. | be a greenhorn | noch Grünspan hinter den Ohren haben |
law, ADR | be a guarantor | für jdn bürgen |
law | be a guarantor | e-e Bürgschaft eingehen |
inf. | be a happy camper | glücklich und zufrieden sein |
gen. | to be a hazard to road safety | die Sicherheit des Strassenverkehrs gefährden |
gen. | be a heroin addict | heroinsüchtig sein |
gen. | be a household name | ein Begriff sein |
gen. | be a livewire | vor Temperament sprühen |
law, ADR | be a long-term resident | langjährig ansässig sein |
gen. | be a man of sterling qualities | ein Mann von echtem Schrot und Korn sein |
gen. | to be a matter for the chairman | in den Aufgabenbereich des Präsidenten fallen |
law, ADR | be a matter of concern | besorgniserregend sein |
law | be a miserable failure | kläglich versagen |
f.trade. | be a national of one of the Member States of the European Union | Staatsangehöriger eines Mitgliedstaates der EU sein |
gen. | be a notch above | eine Klasse besser sein als |
gen. | be a nut | verrückt sein |
econ. | be a participant in the pension scheme | pensionsberechtigt sein |
econ. | be a participant in the pension scheme | rentenberechtigt sein |
econ. | be a partner in | teilhaben an |
law, econ., patents. | to be a party to legal proceedings | vor Gericht auftreten |
law, econ., patents. | to be a party to legal proceedings | vor Gericht stehen |
law | be a party to legal proceedings | vor Gericht stehen |
gen. | be a pawn in the hands of the powerful | ein Spielball in den Händen der Mächtigen sein |
ed. | be a penny short | einen Pfennig zu wenig haben (Andrey Truhachev) |
econ. | be a permanent employee | in festem Arbeitsverhältnis stehen |
econ. | be a permanent employee | fest angestellt sein |
f.trade. | be a persistent offender | ein Wiederholungstäter sein |
f.trade. | be a persistent reoffender | ein Wiederholungstäter sein |
gen. | be a pipe smoker | Pfeife rauchen |
gen. | be a practical possibility | durchaus im Bereich des praktisch Möglichen liegen |
gen. | be a prelude to | den Auftakt bilden (zu) |
gen. | be a protected animal | unter Naturschutz stehen |
gen. | be a psychology major | Psychologiestudent sein |
gen. | be a quality act | gehobene Klasse sein |
law | be a question of | von etw. handeln (smth.) |
law | be a quorum | beschlussfähig sein |
inf. | be a real cutie | echt süß sein |
law, ADR | be a resident of a state | in e-m Staate ansässig sein |
gen. | be a right-winger | rechts stehen (Politik) |
gen. | be a shopaholic | kaufsüchtig sein |
gen. | be a single mother/father | alleinerziehend sein |
inf. | be a sitting duck | auf dem Präsentierteller sitzen |
gen. | be a slave to | jdm. hörig sein |
gen. | be a smooth operator | raffiniert vorgehen |
law | to be a sound person | auf der Börse Vertrauen genießen |
gen. | be a sound sleeper | einen tiefen Schlaf haben |
dipl. | be a source of concern | Anlass zur Besorgnis geben |
gen. | be a source of concern | beunruhigend |
gen. | be a sport | sei ein netter Kerl |
gen. | be a stickler for | es mit etw. ganz genau nehmen |
gen. | be a strict disciplinarian | auf eiserne Disziplin Wert legen |
econ. | be a student | studieren |
law | be a subject of law | Rechtspersönlichkeit haben |
f.trade. | be a suspect | als Täter verdächtig sein |
gen. | be a swindler | betrügen |
gen. | be a teacher | im Schuldienst tätig sein |
gen. | be a teacher/doctor of the old school | ein Lehrer/Arzt von altem Schrot und Korn sein |
gen. | be a teacher/doctor of the old school | ein Lehrer/Arzt von echtem Schrot und Korn sein |
gen. | be a team player | teamfähig sein |
inf. | be a tomboy | ein ausgesprochener/regelrechter/... Wildfang sein |
gen. | be a total wreck | ein total/völlig... abgefahrener Typ sein |
gen. | be a tribute to someone | jemandem Ehre machen |
gen. | be a wanker | eine Flasche sein |
gen. | be as crafty as a cartload of monkeys | verschmitzt sein |
gen. | be as deaf as a doorpost | taub wie eine Nuss sein |
gen. | be as fresh as a daisy | quicklebendig sein |
gen. | be as happy as a sandboy | sich wie ein Schneekönig freuen |
gen. | be as merry as a lark | sich wie ein Schneekönig freuen |
gen. | be as quiet as a mouse | mäuschenstill sein |
amer., inf. | be as thick as a board | vor Dummheit brüllen |
law | be certified as being a true copy | beglaubigte Abschrift (Kopie) |
f.trade. | be considered to be a secure and safe partner in the supply chain | als sicherer Partner in der Lieferkette gelten |
econ. | cease to be a partner | als Gesellschafter ausscheiden |
law | certified to be a true copy | als Kopie bescheinigt (Andrey Truhachev) |
f.trade. | consider it to be a component of the minimum wage | etwas als Bestandteil des Mindestlohnes werten |
law, ADR | consider smb. to be a swindler | jdn für e-n Betrüger halten |
f.trade. | discovery of a fact which is of such a nature as to be a decisive | Bekanntwerden einer Tatsache von entscheidender Bedeutung |
law | discovery of a fact which is of such a nature as to be a decisive factor, and which was unknown to the Court | Bekanntwerden einer Tatsache von entscheidender Bedeutung,die dem Gerichtshof unbekannt war |
gen. | doctor training to be a specialist | Facharztanwärter |
gen. | Don't be a poor sport! | Sei kein Spielverderber! |
gen. | Don't be a sorehead! | Sei keine beleidigte Leberwurst! |
gen. | Don't be a sorehead! | Sei keine gekränkte Leberwurst! |
inf. | Don't be a stranger! | Lass von dir hören! |
gen. | every three years there shall be a partial replacement of the Judges | alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen statt |
inf. | get to be a habit | einreißen Unsitten |
gen. | He is going to be a mechanic | Er wird Mechaniker |
gen. | He is purported to be a spy. | Man sagt ihm nach, er sei ein Spion. |
gen. | He's said to be a rich man | Er gilt als reicher Mann |
busin. | I certify this to be a true copy | die Abschrift dieser Urkunde wird beglaubigt |
gen. | I won't be a jiffy. | Ich komme gleich. |
gen. | I won't be a jiffy. | Ich bin gleich wieder da. |
gen. | I won't be a party to that | Das mache ich nicht mit |
gen. | + Iceland continues to be a member of the EFTA and of the European Economic Area. | Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Island+ und Serbien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien und Bosnien und Herzegowina sowie die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.brbr*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro und Serbien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.brbr+ Island ist weiterhin Mitglied der EFTA und des Europäischen Wirtschaftsraums. |
quot.aph. | If men could get pregnant, abortion would be a sacrament. | Wenn Männer schwanger werden könnten, wäre die Abtreibung längst ein Sakrament. ([Florynce Kennedy] Andrey Truhachev) |
quot.aph. | If men could get pregnant, abortion would be a sacrament. | Wenn Männer schwanger werden könnten, wäre die Abtreibung längst ein Sakrament. (Florynce Kennedy] Andrey Truhachev) |
inf. | I'll be a monkey's uncle. | Ich glaube, mich laust der Affe. |
gen. | It is a long time ago, to be sure ... | Zwar ist es schon lange her ... |
gen. | it would be a shame | es wäre schade |
gen. | It wouldn't be a very good idea to ... | Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ... |
inf. | it's gonna be a fun night | es wird ein lustiger Abend (Andrey Truhachev) |
tax. | liable person can be a tax representative | Steuerschuldner kann Steuervertreter sein |
busin. | must be a full set | muss ein voller Satz sein |
gen. | smth. need not be a bad thing | etw. sei an sich kein Übel |
inf. | oh, to be a fly on the wall! | da würde ich gern Mäuschen spielen! |
gen. | principle that the Community's administration should be as transparent as a greenhouse | Grundsatz der vollen Transparenz |
tax. | raising of revenue may be a secondary objective | Erzielung von Einnahmen kann Nebenzweck sein |
gen. | That really would be a stroke of bad luck. | Das müsste schon mit dem Teufel zugehen. |
law | the Community may be a Party to legal proceedings | die Gemeinschaft kann vor Gericht stehen |
gen. | The day turned out to be a fine one | Es wurde ein strahlender Tag |
law | the Office shall be a body of the Community | das Amt ist eine Einrichtung der Gemeinschaft |
gen. | the right to be or not to be a party to bilateral or multilateral treaties | das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu sein |
gen. | the right to be or not to be a party to treaties of alliance | das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein |
met. | the sulphide itself may be a true entectic | esist mμglich, dass das Sulfid selbst ein echtes Entektikum ist |
f.trade. | There is a backlog of more than thousand cases that have to be decided | Wir haben einen Rückstand von über tausend Fällen, die zur Entscheidung anliegen. |
gen. | There should be a comma here. | Hier muss ein Komma stehen. |
law, ADR | there will be a vacancy | e-e Stelle wird frei |
gen. | there’ll be a row | es wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev) |
gen. | They have one child and that happens to be a son | Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn |
gen. | This is a problem not to be underestimated. | Das ist ein nicht zu unterschätzendes Problem. |
gen. | This will be a problem for some time to come. | Dieses Problem wird uns noch einige Zeit begleiten. |
tech. | to be a bar to law | ein Hinderungsgrund sein |
gen. | to be a bar to sth | einer Sache im Weg stehen |
gen. | to be a bird brain | ein Spatzenhirn haben |
gen. | to be a bit batty | nicht ganz richtig im Oberstübchen sein |
gen. | to be a bit hard up | knapp bei Kasse sein |
inf. | to be a bit of a bully | den starken Mann markieren |
inf. | to be a bit of a joker | zu Scherzen aufgelegt sein |
slang, BrE | to be a bit of all right | nicht von schlechten Eltern sein |
slang, BrE | to be a bit of all right | ein ziemlich heißer Feger sein |
brit. | to be a bit off | recht ärgerlich sein |
brit. | to be a bit off | recht unfair sein |
inf. | to be a bit touched | einen leichten Stich haben |
inf. | to be a bit unsteady on one's feet | Schlagseite haben |
rude | to be a bitch | verflixt schwierig sein |
rude | to be a bitch | verdammt schwierig sein |
gen. | to be a black market operator | Schwarzhandel treiben |
gen. | to be a blaze | in Flammen stehen |
gen. | to be a blockhead | ein Brett vor dem Kopf haben |
gen. | to be a bundle of nerves | mit den Nerven herunter sein |
gen. | to be a burden on smb. | jdm. zur Last fallen |
gen. | to be a candidate against | Gegenkandidat sein |
fig. | to be a candidate for smth. | für etw. vorgesehen sein |
gen. | to be a candidate for | vorgesehen sein für etw |
gen. | to be a carbon-copy of smth. | das genaue Ebenbild von etw. sein |
gen. | to be a real chatterbox | geschwätzig wie eine Elster sein |
gen. | to be a cheat | betrügen |
inf. | to be a class act | Spitze sein |
gen. | to be a cleaning maniac | einen Putzfimmel haben |
gen. | to be a closed book to smb. | für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein |
slang, BrE | to be a cock-up | in die Hose gegangen sein |
inf. | to be a cog in the wheel | ein kleines Rädchen im Getriebe sein |
inf. | to be a complete flop | in die Hose gehen |
gen. | to be a compulsive gambler | spielsüchtig sein |
gen. | to be a compulsive shopper | kaufsüchtig sein |
gen. | to be a contributory cause of | Mitverursacher +gen sein |
fig. | to be a counterpoise | ausgleichend wirken |
inf. | to be a cradle-robber | einen erheblich jüngeren Partner haben |
gen. | to be a credit to smb. | jdm. alle Ehre machen |
inf. | to be a crowd-pleaser | beim Publikum ankommen |
inf., BrE | to be a dab hand at smth. | gut in etw. sein |
slang | to be a dead cert | bombensicher feststehen |
slang | to be a dead ringer for smb. | jdm. aufs Haar gleichen |
gen. | to be a dead-ringer | jdm. aufs Haar gleichen |
inf. | to be a dime a dozen | Dutzendware sein abwertend |
gen. | to be a disgraced | eine Schande sein für |
fig. | to be a dominant feature of smth. | etw. bestimmen |
gen. | to be a done deal | so gut wie unter Dach und Fach sein |
gen. | to be a drain on smb.'s pocket | jdm. auf der Tasche liegen |
gen. | to be a drug abuser | Drogenmissbrauch betreiben |
gen. | to be a dying breed | langsam aussterben |
gen. | to prove to be a failure | sich als Fehlschlag erweisen |
inf. | to be a fast liver | ein flottes Leben führen |
gen. | to be a fast walker | schnell gehen |
gen. | to be a fat cat | ein Geldsack sein |
gen. | to be a female preserve | Frauensache sein |
gen. | to be a firm believer in smth. | fest von etw. überzeugt sein |
inf. | to be a fly on the wall | Mäuschen spielen |
gen. | to be a follower of smb. | jdm. anhängen |
gen. | to be a foregone conclusion | von vornherein feststehen |
gen. | to be a free agent | sein eigener Herr sein |
amer. | to be a gas | zum Brüllen sein |
gen. | to be a given | selbstverständlich sein |
inf. | to be a gold mine | ein Bombengeschäft sein |
inf. | to be a goner patient | es nicht mehr lange machen |
inf. | to be a goner person, company | bald weg vom Fenster sein |
gen. | to be a good match | gut zusammenpassen |
gen. | to be a good Samaritan to smb. | jdm. einen Samariterdienst erweisen |
gen. | to be a good sport | ein guter Verlierer sein |
gen. | to be a good team player | teamfähig sein |
gen. | to be a great believer in smth. | sehr viel von etw. halten |
inf. | to be a greedy pig | verfressen sein |
gen. | to be a greenhorn | noch Grünspan hinter den Ohren haben |
gen. | to be a guest of smb. | bei jdm. zu Gast sein |
fig. | to be a hallmark of smth. | etw. kennzeichnen |
gen. | to be a bit of a handful person | etwas schwierig sein |
inf. | to be a happy camper | glücklich und zufrieden sein |
gen. | to be a hard act to follow | schwer zu überbieten sein |
gen. | to be a heroin addict | heroinsüchtig sein |
fig. | to be a high flyer | ein Überflieger sein fig |
gen. | to be a hoot | umwerfend komisch sein drollig, ulkig |
gen. | to be a household name | ein Begriff sein |
gen. | to be a Job's comforter | ein schwacher Trost sein |
gen. | to be a ladies' man | kein Kostverächter sein |
gen. | to be a lemon | eine Niete sein |
fig., inf. | to be a little off | etwas daneben sein |
gen. | to be a little show-off | ein kleiner Gernegroß sein |
gen. | to be a livewire | vor Temperament sprühen |
gen. | to be a long time in the coming | lange auf sich warten lassen |
gen. | to be a mainstay | eine tragende Säule sein |
gen. | to be a major cost factor | besonders zu Buche schlagen |
gen. | to be a male preserve | Männersache sein |
gen. | to be a man of sterling qualities | ein Mann von echtem Schrot und Korn sein |
gen. | to be a mark of smth. | etw. auszeichnen |
gen. | to be a match | ebenbürtig sein |
gen. | to be a member at the bar | Anwalt vor Gericht sein |
gen. | to be a member of the party | Parteimitglied sein |
gen. | to be a member of the party | in der Partei sein |
gen. | to be a member of the supervisory board | im Aufsichtsrat sitzen |
gen. | to be a mere puppet in smb.'s hands | eine willenlose Puppe in jds. Händen sein |
gen. | to be a mismatch | nicht zusammenpassen |
gen. | to be a missionary | Missionar sein |
gen. | to be a missionary | in der Mission tätig sein |
gen. | to be a moneymaker | Geld bringen für ein Projekt |
gen. | to be a monument to smth. | ein Mahnmal für etw. sein |
gen. | to be a mother of two children | Mutter von zwei Kindern sein |
gen. | to be a native Berliner | gebürtiger Berliner sein |
inf. | to be a non-starter | nicht mit von der Partie sein |
gen. | to be a notch above | eine Klasse besser sein als |
gen. | to be a nuisance to smb. | jdm. lästig fallen |
gen. | to be a nurse | in der Krankenpflege tätig sein |
gen. | to be a nut | verrückt sein |
gen. | to be a nutcase | irrenhausreif sein |
gen. | to be a one-stop shop | alles aus einer Hand bieten |
rude, BrE | to be a pain in the arse | richtig nervig sein |
rude, BrE | to be a pain in the arse | eine Flasche sein |
inf. | to be a pain in the neck | jdm. auf die Nerven gehen |
tech. | to be a passenger | mitfahren |
gen. | to be a pawn in the hands of the powerful | ein Spielball in den Händen der Mächtigen sein |
gen. | to be a pervert | pervers veranlagt sein |
gen. | to be a pipe smoker | Pfeife rauchen |
gen. | to be a possibility | in Frage kommen |
fig. | to be a poster child for smth. | ein Aushängeschild für etw. sein |
fig. | to be a potential cause of friction | Reibungsflächen bieten |
gen. | to be a practical possibility | durchaus im Bereich des praktisch Möglichen liegen |
gen. | to be a prelude | den Auftakt bilden zu (to) |
gen. | to be a priority for smb. | für jdn. Vorrang haben |
gen. | to be a protected animal | unter Naturschutz stehen |
gen. | to be a psychology major | Psychologiestudent sein |
inf. | to be a quality act | gehobene Klasse sein |
gen. | to be a race apart | ein Völkchen für sich sein |
gen. | to be a racist | rassistisch eigestellt sein |
fig. | to be a real bargain | nachgeschmissen sein |
inf. | to be a real cutie | echt süß sein |
inf. | to be a real tease | ein kleiner Schäker sein |
gen. | to be a real tomboy of a girl | ein richtiger Junge sein |
gen. | to be a real vision | traumhaft schön sein |
gen. | to be a real zinger | wie eine Bombe einschlagen |
gen. | to be a recipe for smth. | einer Sache Tür und Tor öffnen |
inf. | to be a right one | ein ziemlicher Trottel sein |
gen. | to be a right-winger | rechts stehen |
inf. | to be a scream | umwerfend komisch sein |
inf. | to be a scream | zum Schreien sein |
gen. | to be a sellout | ausverkauft sein |
gen. | to be a shopaholic | kaufsüchtig sein |
gen. | to be a show-stopper | Furore machen |
gen. | to be a slave to smb. | jdm. hörig sein |
gen. | to be a slow walker | langsam gehen |
gen. | to be a smooth operator | raffiniert vorgehen |
gen. | to be a smooth talker | schönreden |
gen. | to be a sound sleeper | einen tiefen Schlaf haben |
gen. | to be a southerner | aus dem Süden sein |
gen. | to be a steal | fast geschenkt sein |
gen. | to be a stickler for smth. | es mit etw. ganz genau nehmen |
gen. | to be a stirrer | wie ein Hecht im Karpfenteich sein |
gen. | to be a strain on | strapazieren |
gen. | to be a streetwalker | anschaffen gehen, Jargon |
gen. | to be a strict disciplinarian | auf eiserne Disziplin Wert legen |
gen. | to be a strong closer | Abschlussstärke haben |
gen. | to be a stumbling block to smth. | einer Sache im Weg stehen |
gen. | to be a swindler | betrügen |
gen. | to be a teacher | im Schuldienst tätig sein |
gen. | to be a thing of the past | der Vergangenheit angehören |
NGO | to be a third country national | Drittstaatsangehörigkeit |
gen. | to be a time saver | Zeit sparen |
gen. | to be a tough act to follow | einen schweren Stand haben |
gen. | to be a travesty elections | eine Farce sein Wahlen |
gen. | to be a travesty elections | ein Hohn sein Wahlen |
gen. | to be a tribute to smb. | jdm. Ehre machen |
gen. | to be a tribute to someone | jdm. Ehre machen |
gen. | to be a trier | sich ernsthaft Mühe geben |
gen. | to be a trouble to | jdm. zur Last fallen (sb.) |
gen. | to be a trouble to | jdm. Mühe machen (sb.) |
fig. | to be a wallflower | sitzenbleiben z.B. : Mädchen beim Tanz |
inf. | to be a win-win situation | für beide Seiten ein Gewinn sein |
gen. | to be as alike as two peas in a pod | sich gleichen wie ein Ei dem anderen |
gen. | to be as cool as a cucumber | die Ruhe selbst sein |
gen. | to be as crafty as a cartload of monkeys | verschmitzt sein |
gen. | to be as cunning as a fox | ein schlauer Fuchs sein |
brit. | to be as daft as a brush | strohdumm sein |
gen. | to be as deaf as a doorpost | taub wie eine Nuss sein |
gen. | to be as fit as a fiddle | gesund wie ein Fisch im Wasser sein |
gen. | to be as fresh as a daisy | taufrisch sein |
gen. | to be as fresh as a daisy | quicklebendig sein |
gen. | to be as great a smth. as the next one | genau so ein etw. sein, wie alle anderen auch |
gen. | to be as happy as a lark | sich wie ein Schneekönig freuen |
gen. | to be as happy as a sandboy | sich wie ein Schneekönig freuen |
gen. | to be as quiet as a mouse | mäuschenstill sein |
gen. | to be as silent as a grave | wie ein Grab schweigen |
gen. | to be as sober as a judge | stocknüchtern sein |
amer. | to be as thick as a board | vor Dummheit brüllen |
gen. | turn out to be a blessing in disguise | sich letzten Endes doch als Segen erweisen |
law, ADR | turn out to be a failure | sich als Fehlschlag erweisen |
gen. | Well, I'll be a monkey's uncle. | Da wird ja der Hund in der Pfanne verrückt. |
law, fin. | where there appears to be a transfer of profits | mutmasslicher Gewinntransfer |
f.trade. | zero shall be deemed to be a percentage | Null gilt als ein Hundertsatz |