Subject | English | German |
gen. | a Code of Conduct shall be adopted pursuant to... | Verhaltensmaßregeln werden gemäß ... beschlossen |
gen. | A higher price can be charged | Ein höherer Preis darf verlangt werden |
gen. | A man can be happy with any woman as long as he does not love her | Ein Mann kann mit jeder Frau glücklich werden, solange er sie nicht liebt |
gen. | a meeting of the Commission shall be valid only if... | die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn... |
gen. | a set of actions to be carried through concurrently | eine Gesamtheit von Massnahmen,die zusammen durchgeführt werden müssen |
gen. | a set of actions to be initiated | eine Gesamtheit von Massnahmen,die eingeleitet werden muessen |
gen. | A should be used in preference to B in some cases | In einigen Fällen sollte statt B lieber A benutzt werden |
gen. | ... A suitable compromise would be ... | Als Kompromiss böte sich an |
gen. | A tree must be bent while it is young | Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr |
gen. | Advisory Committee on measures to be taken in the event of a crisis in the market in the carriage of goods by road and for laying down the conditions under which non-resident carriers may operate national road haulage services within a Member State cabotage | Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage |
gen. | As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" or to "the Community" in the text of the Agreement /… are, where appropriate, to be read as to "the European Union" or to "the Union". | von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werden |
gen. | as a result of flow,agitation,etc.,electrostatic charges can be generated | Fließen,Schütteln,o.ä.kann zu elektrostatischer Aufladung führen |
gen. | be a bit hard up | knapp bei Kasse sein |
gen. | be a black market operator | Schwarzhandel treiben |
gen. | be a blaze | in Flammen stehen |
gen. | be a blockhead | ein Brett vor dem Kopf haben |
gen. | be a candidate for | vorgesehen sein für etwas |
gen. | to be a candidate for elective public office | in Ausuebung des passiven Wahlrechts für ein oeffentliches Wahlamt kandidieren |
gen. | be a candidate for elective public office, to | in Ausübung des passiven Wahlrechts für ein öffentliches Wahlamt kandidieren |
law | be a case sui generis | ein Fall für sich sein |
law | be a case sui generis | einzigartig sein |
gen. | be a cheat | betrügen |
law | be a civil servant | im Staatsdienst sein |
gen. | be a compulsive shopper | kaufsüchtig sein |
gen. | be a danger to society | Gefahr für die Gesellschaft sein |
gen. | ... Be a darling and ... | Sei so lieb und |
gen. | be a dead-ringer | jemandem aufs Haar gleichen |
gen. | be a devil | sei mal gut zu dir / riskier es |
law | be a direct descendant of | in direkter Linie abstammen |
law | be a failure | missraten sein |
gen. | be a fat cat | ein Geldsack sein |
gen. | to be a follow-up to | anschliessen an |
law | be a giveaway | verräterisch sein |
gen. | Be a good boy... | Sei so gut... |
gen. | Be a good girl... | Sei so gut... |
gen. | Be a good girl boy! | Sei artig! |
gen. | be a good match | gut zusammenpassen (alt) |
gen. | be a good match | gut zusammen passen |
gen. | be a good sport | ein guter Verlierer sein |
gen. | be a greenhorn | noch Grünspan hinter den Ohren haben |
gen. | to be a hazard to road safety | die Sicherheit des Strassenverkehrs gefährden |
gen. | be a heroin addict | heroinsüchtig sein |
gen. | be a household name | ein Begriff sein |
gen. | be a livewire | vor Temperament sprühen |
gen. | be a man of sterling qualities | ein Mann von echtem Schrot und Korn sein |
gen. | to be a matter for the chairman | in den Aufgabenbereich des Präsidenten fallen |
law | be a miserable failure | kläglich versagen |
gen. | be a notch above | eine Klasse besser sein als |
gen. | be a nut | verrückt sein |
gen. | be a pawn in the hands of the powerful | ein Spielball in den Händen der Mächtigen sein |
gen. | be a pipe smoker | Pfeife rauchen |
gen. | be a practical possibility | durchaus im Bereich des praktisch Möglichen liegen |
gen. | be a prelude to | den Auftakt bilden (zu) |
gen. | be a protected animal | unter Naturschutz stehen |
gen. | be a psychology major | Psychologiestudent sein |
gen. | be a quality act | gehobene Klasse sein |
law | be a question of | von etw. handeln (smth.) |
law | be a quorum | beschlussfähig sein |
gen. | be a right-winger | rechts stehen (Politik) |
gen. | be a shopaholic | kaufsüchtig sein |
gen. | be a single mother/father | alleinerziehend sein |
gen. | be a slave to | jdm. hörig sein |
gen. | be a smooth operator | raffiniert vorgehen |
gen. | be a sound sleeper | einen tiefen Schlaf haben |
gen. | be a source of concern | beunruhigend |
gen. | be a sport | sei ein netter Kerl |
gen. | be a stickler for | es mit etw. ganz genau nehmen |
gen. | be a strict disciplinarian | auf eiserne Disziplin Wert legen |
gen. | be a swindler | betrügen |
gen. | be a teacher | im Schuldienst tätig sein |
gen. | be a teacher/doctor of the old school | ein Lehrer/Arzt von altem Schrot und Korn sein |
gen. | be a teacher/doctor of the old school | ein Lehrer/Arzt von echtem Schrot und Korn sein |
gen. | be a team player | teamfähig sein |
gen. | be a total wreck | ein total/völlig... abgefahrener Typ sein |
gen. | be a tribute to someone | jemandem Ehre machen |
gen. | be a wanker | eine Flasche sein |
gen. | be able to cope with a heavy workload | arbeitsmäßig belastbar sein |
gen. | be able to work as a member of a team | teamfähig sein |
gen. | be all of a dither | in Aufregung versetzen |
gen. | be all of a tremble | am ganzen Leibe zittern |
gen. | be as crafty as a cartload of monkeys | verschmitzt sein |
gen. | be as deaf as a doorpost | taub wie eine Nuss sein |
gen. | be as fresh as a daisy | quicklebendig sein |
gen. | be as happy as a sandboy | sich wie ein Schneekönig freuen |
gen. | be as merry as a lark | sich wie ein Schneekönig freuen |
gen. | be as quiet as a mouse | mäuschenstill sein |
gen. | to be assisted in one's defence by a person of one's own choice | sich des Beistands eines selbst gewählten Verteidigers bedienen |
gen. | be at a loss for | verlegen sein um |
gen. | be between a rock and a hard place | weder ein noch aus wissen |
law | be bound by a contract | vertraglich verpflichtet sein |
gen. | be covered against a risk, to | gegen ein Risiko versichert sein |
gen. | to be dealt in on a stock exchange | börsenfähig sein |
gen. | to be deprived of one's right to a pension | seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden |
gen. | to be deprived of one's right to a pension | seiner Ruhegehaltsansprueche für verlustig erklaert werden |
gen. | be devoted to a loved one | eine geliebte Person verehren |
law | be discharged from a contract | aus einem Vertrag entlassen werden |
gen. | be dolled up like a dog's dinner | herausgeputzt sein wie ein Pfingstochse (veraltend) |
gen. | be dressed up like a dog's dinner | herausgeputzt sein wie ein Pfingstochse (veraltend) |
gen. | to be empowered in a breasted-up formation | im Koppelverband fortbewegt werden |
law | be given a peerage | in den Adelsstand erhoben werden |
gen. | be going steady with a girl | eine feste Freundin haben |
gen. | be having a fling with | ein Techtelmechtel mit jdm. haben |
gen. | be having a fling with | ein Verhältnis mit jdm. haben |
gen. | be in a bad mood | schlechte Laune haben |
gen. | be in a bad way | übel dran sein |
gen. | be in a blue funk | todtraurig sein |
gen. | be in a blue funk | die Hosen voll haben |
gen. | be in a cold sweat | Blut und Wasser schwitzen |
gen. | be in a discussion | im Gespräch sein (in einer Unterhaltung sein) |
gen. | be in a dither | in Aufregung versetzen |
gen. | be in a fix | in der Klemme sein (sitzen) |
gen. | be in a flap | flattern (fig.: sehr aufgeregt sein) |
gen. | be in a foul mood | in mieser Laune sein |
gen. | to be in a gainful employment | eine berufliche Erwerbstätigkeit ausüben |
gen. | be in a good temper | guter Laune sein |
gen. | be in a hurry | in Eile sein |
gen. | be in a hurry | eilig haben |
gen. | be in a merry pin | bei bester Laune sein |
gen. | be in a position to | in der Lage sein zu |
gen. | be in a rage | vor Wut kochen |
gen. | be in a rush | in Eile sein |
gen. | be in a tight spot | in Zugzwang sein |
gen. | be in a tight squeeze | in der Klemme sitzen |
gen. | be like a cat on a hot tin roof | wie auf glühenden Kohlen sitzen |
gen. | be looking for a wife | Brautschau halten |
gen. | to be managed on a unified basis by the parent undertaking | unter einheitlicher Leitung des Mutterunternehmens stehen |
gen. | be of a different opinion | anderer Ansicht sein |
gen. | be on a committee | in einem Ausschuss sein |
gen. | be on the horns of a dilemma | in der Zwickmühle sein |
gen. | be on the verge of a win | den Sieg vor Augen haben |
gen. | be out on a limb | in einer prekären Lage sein |
gen. | to be prejudicial to the rights of a third party | die Rechte Dritter beeinträchtigen |
gen. | to be put on a broader basis | an Breitenwirkung gewinnen |
gen. | to be quoted on a stock exchange | an der Börse notiert werden |
gen. | be riding on the crest of a wave | im Augenblick ganz oben schwimmen |
gen. | be round as a ball | kugelrund sein |
gen. | be sent off with a flea in ear | bei jdm. abblitzen (Abfuhr; ugs.) |
gen. | be sentenced in a non-appealable judgement | rechtskräftig verurteilt sein |
law | be spoiling for a fight | auf Ärger aus sein |
gen. | be struck all of a heap | sprachlos sein |
gen. | be subject to a condition | einer Bedingung unterliegen |
gen. | be subject to a fine | bußgeldbewehrt sein |
gen. | be trying to solve a crime | an der Aufklärung eines Verbrechens arbeiten |
gen. | be up a gum tree | in der Klemme sitzen |
law | be worth a lot of money | eine Menge Geld wert sein |
gen. | be/get on a roll | einen Höhenflug haben/bekommen |
gen. | be/get on a roll | eine Glückssträhne haben/bekommen |
gen. | doctor training to be a specialist | Facharztanwärter |
gen. | Don't be a poor sport! | Sei kein Spielverderber! |
gen. | Don't be a sorehead! | Sei keine beleidigte Leberwurst! |
gen. | Don't be a sorehead! | Sei keine gekränkte Leberwurst! |
gen. | Don't be in such a hurry! | Nur nicht hudeln! südd., österr. |
gen. | don't be in such a hurry | nur keine solche Eile |
gen. | He is going to be a mechanic | Er wird Mechaniker |
gen. | He is not a person to be trifled with | Mit ihm ist nicht zu spaßen |
gen. | He is purported to be a spy. | Man sagt ihm nach, er sei ein Spion. |
gen. | He's not a person to be trifled with. | Mit ihm ist nicht zu spaßen. |
gen. | He's said to be a rich man | Er gilt als reicher Mann |
gen. | I hope you'll be with us for a long time yet | Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst |
gen. | I won't be a jiffy. | Ich komme gleich. |
gen. | I won't be a jiffy. | Ich bin gleich wieder da. |
gen. | I won't be a party to that | Das mache ich nicht mit |
gen. | I wouldn't be seen dead in a place like that. | Keine zehn Pferde würden mich an solch einen Ort bringen. |
gen. | in a sense to be made precise | in einem noch zu präzisierenden Sinne |
law | in order to be in a position | um in der Lage zu sein |
gen. | It is a long time ago, to be sure ... | Zwar ist es schon lange her ... |
gen. | it remains the firm view of the Nine that all these aspects must be taken as a whole | die Neun wiederholen ihre feste Ueberzeugung, dass alle diese Aspekte ein Ganzes darstellen |
gen. | it would be a shame | es wäre schade |
gen. | It wouldn't be a very good idea to ... | Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ... |
gen. | It's easy to be brave from a safe distance | Es ist leicht, aus sicherer Entfernung tapfer zu sein |
gen. | smth. need not be a bad thing | etw. sei an sich kein Übel |
gen. | not a sound is to be heard | es herrscht Totenstille |
gen. | not to be short of a bob or two | gut betucht sein |
gen. | to order the award of a contract to be suspended until judgment is given | die Aussetzung des Auftrags bis zur Verkündung des Urteils anordnen |
gen. | parts which are to be installed in or upon a motor vehicle | Teile, die in ein Kraftfahrzeug eingebaut oder daran angebaut werden |
gen. | principle that the Community's administration should be as transparent as a greenhouse | Grundsatz der vollen Transparenz |
law | proportion of a claim to be paid | Schadenanteil |
law | share of a claim to be paid | Schadenanteil |
gen. | That really would be a stroke of bad luck. | Das müsste schon mit dem Teufel zugehen. |
gen. | ... that the information and the exchange of views must be marked by a certain flexibility | ... dass eine gewisse Flexibilität diese Unterrichtung und den Meinungsaustausch kennzeichnen muss |
gen. | the Council may decide that such a vacancy need not be filled | der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen |
gen. | The day turned out to be a fine one | Es wurde ein strahlender Tag |
gen. | The dinner will be followed by a concert. | Im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt. |
gen. | the ECU will be used as the basis for a divergence indicator | die ECU wird verwendet als Grundlage für einen Abweichungsindikator |
gen. | the first stage shall be extended for a further year | die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert |
gen. | the goods shall be subject to a customs procedure | die Waren werden zu einem Zollverkehr abgefertigt |
gen. | the members of the EP shall not be bound by any instructions and shall not receive a binding mandate | die Mitglieder des EP sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden |
gen. | the official may be called upon to occupy a post temporarily | der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden |
gen. | the representatives shall not be bound by any instructions and shall not receive a binding mandate | die Abgeordneten sind weder an Auftraege noch an Anweisungen gebunden |
gen. | the right to be or not to be a party to bilateral or multilateral treaties | das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu sein |
gen. | the right to be or not to be a party to treaties of alliance | das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein |
gen. | There should be a comma here. | Hier muss ein Komma stehen. |
gen. | there’ll be a row | es wird zu einem Eklat kommen (Andrey Truhachev) |
gen. | There's still a lot to be done | Es gibt noch viel zu tun |
gen. | They have one child and that happens to be a son | Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn |
gen. | This is a problem not to be underestimated. | Das ist ein nicht zu unterschätzendes Problem. |
gen. | this material and its container must be disposed of in a safe way | Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden |
gen. | this material and its container must be disposed of in a safe way | S35 |
gen. | This will be a problem for some time to come. | Dieses Problem wird uns noch einige Zeit begleiten. |
gen. | to be a bar to sth | einer Sache im Weg stehen |
gen. | to be a bird brain | ein Spatzenhirn haben |
gen. | to be a bit batty | nicht ganz richtig im Oberstübchen sein |
gen. | to be a bit hard up | knapp bei Kasse sein |
gen. | to be a black market operator | Schwarzhandel treiben |
gen. | to be a blaze | in Flammen stehen |
gen. | to be a blockhead | ein Brett vor dem Kopf haben |
gen. | to be a bundle of nerves | mit den Nerven herunter sein |
gen. | to be a burden on smb. | jdm. zur Last fallen |
gen. | to be a candidate against | Gegenkandidat sein |
gen. | to be a candidate for | vorgesehen sein für etw |
gen. | to be a carbon-copy of smth. | das genaue Ebenbild von etw. sein |
gen. | to be a real chatterbox | geschwätzig wie eine Elster sein |
gen. | to be a cheat | betrügen |
gen. | to be a cleaning maniac | einen Putzfimmel haben |
gen. | to be a closed book to smb. | für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein |
gen. | to be a compulsive gambler | spielsüchtig sein |
gen. | to be a compulsive shopper | kaufsüchtig sein |
gen. | to be a contributory cause of | Mitverursacher +gen sein |
gen. | to be a credit to smb. | jdm. alle Ehre machen |
gen. | to be a dead-ringer | jdm. aufs Haar gleichen |
gen. | to be a disgraced | eine Schande sein für |
gen. | to be a done deal | so gut wie unter Dach und Fach sein |
gen. | to be a drain on smb.'s pocket | jdm. auf der Tasche liegen |
gen. | to be a drug abuser | Drogenmissbrauch betreiben |
gen. | to be a dying breed | langsam aussterben |
gen. | to prove to be a failure | sich als Fehlschlag erweisen |
gen. | to be a fast walker | schnell gehen |
gen. | to be a fat cat | ein Geldsack sein |
gen. | to be a female preserve | Frauensache sein |
gen. | to be a firm believer in smth. | fest von etw. überzeugt sein |
gen. | to be a follower of smb. | jdm. anhängen |
gen. | to be a foregone conclusion | von vornherein feststehen |
gen. | to be a free agent | sein eigener Herr sein |
gen. | to be a given | selbstverständlich sein |
gen. | to be a good match | gut zusammenpassen |
gen. | to be a good Samaritan to smb. | jdm. einen Samariterdienst erweisen |
gen. | to be a good sport | ein guter Verlierer sein |
gen. | to be a good team player | teamfähig sein |
gen. | to be a great believer in smth. | sehr viel von etw. halten |
gen. | to be a greenhorn | noch Grünspan hinter den Ohren haben |
gen. | to be a guest of smb. | bei jdm. zu Gast sein |
gen. | to be a bit of a handful person | etwas schwierig sein |
gen. | to be a hard act to follow | schwer zu überbieten sein |
gen. | to be a heroin addict | heroinsüchtig sein |
gen. | to be a hoot | umwerfend komisch sein drollig, ulkig |
gen. | to be a household name | ein Begriff sein |
gen. | to be a Job's comforter | ein schwacher Trost sein |
gen. | to be a ladies' man | kein Kostverächter sein |
gen. | to be a lemon | eine Niete sein |
gen. | to be a little show-off | ein kleiner Gernegroß sein |
gen. | to be a livewire | vor Temperament sprühen |
gen. | to be a long time in the coming | lange auf sich warten lassen |
gen. | to be a mainstay | eine tragende Säule sein |
gen. | to be a major cost factor | besonders zu Buche schlagen |
gen. | to be a male preserve | Männersache sein |
gen. | to be a man of sterling qualities | ein Mann von echtem Schrot und Korn sein |
gen. | to be a mark of smth. | etw. auszeichnen |
gen. | to be a match | ebenbürtig sein |
gen. | to be a member at the bar | Anwalt vor Gericht sein |
gen. | to be a member of the party | Parteimitglied sein |
gen. | to be a member of the party | in der Partei sein |
gen. | to be a member of the supervisory board | im Aufsichtsrat sitzen |
gen. | to be a mere puppet in smb.'s hands | eine willenlose Puppe in jds. Händen sein |
gen. | to be a mismatch | nicht zusammenpassen |
gen. | to be a missionary | Missionar sein |
gen. | to be a missionary | in der Mission tätig sein |
gen. | to be a moneymaker | Geld bringen für ein Projekt |
gen. | to be a monument to smth. | ein Mahnmal für etw. sein |
gen. | to be a mother of two children | Mutter von zwei Kindern sein |
gen. | to be a native Berliner | gebürtiger Berliner sein |
gen. | to be a notch above | eine Klasse besser sein als |
gen. | to be a nuisance to smb. | jdm. lästig fallen |
gen. | to be a nurse | in der Krankenpflege tätig sein |
gen. | to be a nut | verrückt sein |
gen. | to be a nutcase | irrenhausreif sein |
gen. | to be a one-stop shop | alles aus einer Hand bieten |
gen. | to be a pawn in the hands of the powerful | ein Spielball in den Händen der Mächtigen sein |
gen. | to be a pervert | pervers veranlagt sein |
gen. | to be a pipe smoker | Pfeife rauchen |
gen. | to be a possibility | in Frage kommen |
gen. | to be a practical possibility | durchaus im Bereich des praktisch Möglichen liegen |
gen. | to be a prelude | den Auftakt bilden zu (to) |
gen. | to be a priority for smb. | für jdn. Vorrang haben |
gen. | to be a protected animal | unter Naturschutz stehen |
gen. | to be a psychology major | Psychologiestudent sein |
gen. | to be a race apart | ein Völkchen für sich sein |
gen. | to be a racist | rassistisch eigestellt sein |
gen. | to be a real tomboy of a girl | ein richtiger Junge sein |
gen. | to be a real vision | traumhaft schön sein |
gen. | to be a real zinger | wie eine Bombe einschlagen |
gen. | to be a recipe for smth. | einer Sache Tür und Tor öffnen |
gen. | to be a right-winger | rechts stehen |
gen. | to be a sellout | ausverkauft sein |
gen. | to be a shopaholic | kaufsüchtig sein |
gen. | to be a show-stopper | Furore machen |
gen. | to be a slave to smb. | jdm. hörig sein |
gen. | to be a slow walker | langsam gehen |
gen. | to be a smooth operator | raffiniert vorgehen |
gen. | to be a smooth talker | schönreden |
gen. | to be a sound sleeper | einen tiefen Schlaf haben |
gen. | to be a southerner | aus dem Süden sein |
gen. | to be a steal | fast geschenkt sein |
gen. | to be a stickler for smth. | es mit etw. ganz genau nehmen |
gen. | to be a stirrer | wie ein Hecht im Karpfenteich sein |
gen. | to be a strain on | strapazieren |
gen. | to be a streetwalker | anschaffen gehen, Jargon |
gen. | to be a strict disciplinarian | auf eiserne Disziplin Wert legen |
gen. | to be a strong closer | Abschlussstärke haben |
gen. | to be a stumbling block to smth. | einer Sache im Weg stehen |
gen. | to be a swindler | betrügen |
gen. | to be a teacher | im Schuldienst tätig sein |
gen. | to be a thing of the past | der Vergangenheit angehören |
gen. | to be a time saver | Zeit sparen |
gen. | to be a tough act to follow | einen schweren Stand haben |
gen. | to be a travesty elections | eine Farce sein Wahlen |
gen. | to be a travesty elections | ein Hohn sein Wahlen |
gen. | to be a tribute to smb. | jdm. Ehre machen |
gen. | to be a tribute to someone | jdm. Ehre machen |
gen. | to be a trier | sich ernsthaft Mühe geben |
gen. | to be a trouble to | jdm. zur Last fallen (sb.) |
gen. | to be a trouble to | jdm. Mühe machen (sb.) |
gen. | to be able to cope with a heavy workload | arbeitsmäßig belastbar sein |
gen. | to be absent for a while | eine Weile weg sein |
gen. | to be achieved at a high cost in human life | einen hohen Tribut an Menschenleben fordern |
gen. | to be all in a fluster | völlig durcheinander sein |
gen. | to be all in a fluster | verstört sein |
gen. | to be all of a dither | ganz aufgeregt sein |
gen. | to be all of a tremble | am ganzen Leibe zittern |
gen. | to be almost a miracle | an ein Wunder grenzen |
gen. | to be as alike as two peas in a pod | sich gleichen wie ein Ei dem anderen |
gen. | to be as cool as a cucumber | die Ruhe selbst sein |
gen. | to be as crafty as a cartload of monkeys | verschmitzt sein |
gen. | to be as cunning as a fox | ein schlauer Fuchs sein |
gen. | to be as deaf as a doorpost | taub wie eine Nuss sein |
gen. | to be as fit as a fiddle | gesund wie ein Fisch im Wasser sein |
gen. | to be as fresh as a daisy | taufrisch sein |
gen. | to be as fresh as a daisy | quicklebendig sein |
gen. | to be as great a smth. as the next one | genau so ein etw. sein, wie alle anderen auch |
gen. | to be as happy as a lark | sich wie ein Schneekönig freuen |
gen. | to be as happy as a sandboy | sich wie ein Schneekönig freuen |
gen. | to be as quiet as a mouse | mäuschenstill sein |
gen. | to be as silent as a grave | wie ein Grab schweigen |
gen. | to be as sober as a judge | stocknüchtern sein |
gen. | to be at a disadvantage | im Hintertreffen sein |
gen. | to be at a disadvantage | im Nachteil sein |
gen. | to be at a loss | nicht mehr weiterwissen |
gen. | to be at a loss for | verlegen sein um |
gen. | to be at a loss for an answer | um eine Antwort verlegen sein |
gen. | to be at a loss for words | um Worte verlegen sein |
gen. | to be at a loss how to do smth. | nicht wissen, wie man etw. machen soll |
gen. | to be at a loss what to do | nicht wissen, was zu tun ist |
gen. | to be at a loss with smth. | einer Sache ratlos gegenüberstehen |
gen. | to be at a low-point | in einem Tief sein |
gen. | to be at a point where ... | so weit sein dass ... |
gen. | to be caught between a rock and a hard place | in der Klemme sitzen |
gen. | to be between a rock and a hard place | weder ein noch aus wissen |
gen. | to be born with a silver spoon in the mouth | mit dem Silberlöffel im Mund geboren sein |
gen. | to be called up as a late replacement for smb., football | für jdn. nachnominiert werden |
gen. | to be capable of winning a majority | mehrheitsfähig sein |
gen. | to be confined to a wheelchair | an den Rollstuhl gefesselt sein |
gen. | to be delivered of a baby | ein Kind zur Welt bringen |
gen. | to be devoted to a loved one | eine geliebte Person verehren |
gen. | to be employed by a company | bei einer Firma tätig sein |
gen. | to be experiencing a subject-matter at first hand | an einem Thema selbst hautnah dran sein |
gen. | to be exposed to a constant stream of smth. | sich mit etw. berieseln lassen |
gen. | to be given a month's notice | zum Ablauf von vier Wochen gekündigt werden |
gen. | to be given a reprieve | begnadigt werden |
gen. | to be given the task of forming a government | den Auftrag zur Regierungsbildung erhalten |
gen. | to be going steady with a girl | eine feste Freundin haben |
gen. | to be granted a full discharge by the court | vom Gericht in allen Punkten freigesprochen werden |
gen. | to be granted a reprieve | begnadigt werden |
gen. | to be having a feud with smb. | sich mit jdm. befehden |
gen. | to be having a fling with smb. | ein Verhältnis mit jdm. haben |
gen. | to be held to a goalless draw football | nicht über ein torloses Unentschieden hinauskommen |
gen. | to be hit by a car | von einem Auto erfasst werden |
gen. | to be hit by a train | von einem Zug erfasst werden |
gen. | to be hustled into a decision | zu eine Entscheidung gedrängt werden |
gen. | to be impressed into becoming a soldier | zwangsrekrutiert werden |
gen. | to be in a bad mood | schlechte Laune haben |
gen. | to be in a bad mood | schlecht aufgelegt sein |
gen. | to be in a bad mood | übel gelaunt sein |
gen. | to be in a bad way | übel dran sein |
gen. | to be in a blue funk | todtraurig sein |
gen. | to be in a blue funk | die Hosen voll haben |
gen. | to be in a brown study | in Gedanken verloren sein |
gen. | to be in a brown study | geistesabwesend sein |
gen. | to be in a calm | in einer Flaute stecken |
gen. | to be in a car crash | mit dem Auto verunglücken |
gen. | to be in a class of one's own | eine Klasse für sich sein |
gen. | to be in a clutter | in Unordnung sein |
gen. | to be in a cold sweat | Blut und Wasser schwitzen |
gen. | to be in a coma | im Koma liegen |
gen. | to be in a crisis | in einer Krise stecken |
gen. | to be in a critical condition | sich in einem kritischen Zustand befinden |
gen. | to be in a dither | ganz aufgeregt sein |
gen. | to be in a dither | in Aufregung versetzen |
gen. | to be in a fix | in der Klemme sein sitzen |
gen. | to be in a flap | flattern fig. : sehr aufgeregt sein |
gen. | to be in a fluster | aufgeregt sein |
gen. | to be in a foul mood | in mieser Laune sein |
gen. | to be in a fret | voll Verdruss sein |
gen. | to be in a good mood | gut aufgelegt sein |
gen. | to be in a good temper | guter Laune sein |
gen. | to be in a huffed | eingeschnappt sein |
gen. | to be in a huffed | beleidigt sein |
gen. | to be in a hurry | in Eile sein |
gen. | to be in a hurry | eilig haben |
gen. | to be in a hurry | es eilig haben |
gen. | to be in a merry pin | bei bester Laune sein |
gen. | to be in a pinch | in der Klemme sitzen |
gen. | to be in a pique with smb. | gegen jdn. einen Groll hegen |
gen. | to be in a plane crash | mit dem Flugzeug verunglücken |
gen. | to be in a position to | in der Lage sein zu |
gen. | to be in a position to do | vermögen, etw. zu tun (sth.) |
gen. | to be in a quandary | sich nicht entscheiden können |
gen. | to be in a rage | vor Wut kochen |
gen. | to be in a real peeve | stocksauer sein |
gen. | to be in a ruinous state building | verfallen sein |
gen. | to be in a ruinous state building | baufällig sein |
gen. | to be in a rush | in Eile sein |
gen. | to be in a rut | aus dem Trott nicht mehr herauskommen |
gen. | to be in a sore need of smth. | etw. verdammt nötig haben |
gen. | to be in a spot | in der Klemme sitzen |
gen. | to be in a spot | in Schwulitäten sein |
gen. | to be in a state of weightlessness | sich im Zustand der Schwerelosigkeit befinden |
gen. | to be in a tight spot | unter Zugzwang stehen |
gen. | to be in a tight spot | in Zugzwang sein |
gen. | to be in a tight squeeze | in der Klemme sitzen |
gen. | to be in a tizzy | schrecklich aufgeregt sein |
gen. | to be in a tizzy | nervös sein |
gen. | to be in a witty mood | launig sein |
gen. | to be in a witty mood | launig gestimmt sein |
gen. | to be intent on making a profit | auf Gewinn ausgehen |
gen. | to be issued with a final sentence | rechtskräftig verurteilt sein |
gen. | to be killed in a shoot-out | bei einer Schießerei getötet werden |
gen. | to be knocked down by a car | von einem Auto erfasst werden |
gen. | to be like a cat on a hot tin roof | wie auf glühenden Kohlen sitzen |
gen. | to be looking for a wife | Brautschau halten |
gen. | to allow oneself to be lulled into a false sense of security | sich in falscher Sicherheit wiegen |
gen. | to be of a retiring nature | zurückhaltender Natur sein |
gen. | to be on a collision course | sich auf Konfrontationskurs befinden |
gen. | to be on a committee | in einem Ausschuss sein |
gen. | to be on a diet | eine Schlankheitskur machen |
gen. | to be on a diet | eine Diät halten |
gen. | to be on a drip | am Tropf hängen |
gen. | to be on a knife-edge | auf des Messers Schneide stehen |
gen. | to be on a list | auf einer Liste stehen |
gen. | to be on a pension | in Rente sein |
gen. | to be on a probationary period | auf Probe eingestellt sein |
gen. | to be on a roll | eine Glückssträhne haben |
gen. | to be on a spending spree | im Kaufrausch sein |
gen. | to be on a spree | eine Zechtour machen |
gen. | to be on a sticky wicket | in der Klemme sitzen |
gen. | to be on a sticky wicket | sich auf schwankendem Boden befinden |
gen. | to be on the edge of a precipice | sich am Rande eines Abgrundes befinden |
gen. | to be on the horns of a dilemma | in der Zwickmühle sein |
gen. | to be on the verge of a win | den Sieg vor Augen haben |
gen. | to be only a shadow of one's former self | nur noch ein Schatten seiner selbst sein |
gen. | to be ordered to pay a fine | zu einem Bußgeld verdonnert werden |
gen. | to be out of a suit card-games | nicht bedienen können |
gen. | to be out on a limb | in einer prekären Lage sein |
gen. | to be placed in a very awkward position | in eine sehr mißliche Lage versetzt sein |
gen. | to be pleased with a present | sich über ein Geschenk freuen |
gen. | to be rated best in a consumer magazine | Testsieger in einer Verbraucherzeitschrift sein |
gen. | to be represented by a lawyer | durch einen Anwalt vertreten werden |
gen. | to be riding along on the crest of a wave | im Augenblick ganz oben schwimmen |
gen. | to be round as a ball | kugelrund sein |
gen. | to be shunted to a later time | auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werden |
gen. | to be struck all of a heap | sprachlos sein |
gen. | to be sunk in a book | in ein Buch vertieft sein |
gen. | to be talented as a writer | schriftstellerisch begabt sein |
gen. | to be toying with the idea of getting a new car | mit einem neuen Auto liebäugeln |
gen. | to be treated by a doctor | sich von einer Ärztin behandeln lassen |
gen. | to be treated by a doctor | sich von einem Arzt behandeln lassen |
gen. | to be trying to solve clear up a crime | an der Aufklärung eines Verbrechens arbeiten |
gen. | to be unable to harm a person | jdm. nichts anhaben können |
gen. | to be under a duty | verpflichtet sein |
gen. | to be under a great deal of emotional pressure | unter großem psychischen Druck stehen |
gen. | to be under a great deal of psychological pressure | unter großem psychischen Druck stehen |
gen. | to be under a physician's care | ärztlich betreut werden |
gen. | to be under a preservation order | unter Denkmalschutz stehen |
gen. | to be under a spell | fasziniert sein |
gen. | to be under a spell | gebannt sein |
gen. | to be under a spell | unter einem Bann stehen |
gen. | to be under pressure as a result of people's expectations | unter Erwartungsdruck stehen |
gen. | to be up a gum tree | in der Klemme sitzen |
gen. | to be used as a stopgap | den Lückenbüßer spielen |
gen. | to be willing to undergo a risk | bereit sein, ein Risiko auf sich zu nehmen |
gen. | to be worth a mint | Gold wert sein |
gen. | to be worth a mint | unbezahlbar sein |
gen. | to be worth a try | einen Versuch wert sein |
gen. | to be wound up to a high pitch | in Hochspannung versetzt sein |
gen. | to be wound up to a high pitch | aufs Äußerste gespannt sein |
gen. | to be/get on a roll | einen Höhenflug haben/bekommen |
gen. | to be/get on a roll | eine Glückssträhne haben/bekommen |
gen. | transition from the first to the second stage shall be conditional upon a finding that | der Uebergang von der ersten zur zweiten Stufe haengt von der Feststellung ab |
gen. | turn out to be a blessing in disguise | sich letzten Endes doch als Segen erweisen |
gen. | Well, I'll be a monkey's uncle. | Da wird ja der Hund in der Pfanne verrückt. |
gen. | ... Would it really be such a good idea to ... | Wäre es wirklich so eine gute Idee ... zu |
gen. | Your work leaves a lot to be desired | Deine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig |