Subject | English | German |
gen. | acceptance of smth. as a trade-in | Inzahlungnahme von etw. |
gen. | acceptance of the company's own shares as security | Inpfandnahme eigener Aktien |
gen. | act as a guarantor for | für jdn. bürgen |
gen. | act as a leader | Anführer sein |
gen. | act as someone's stuntman | jemanden doubeln |
gen. | acting as a single entity | als eigenständiges Ganzes handelnd |
gen. | address as | anreden als |
gen. | address as "Sie" | siezen |
gen. | to adopt a text as authentic and definitive | einen Text als verbindlich und endgültig verabschieden |
gen. | to adopt the proposed amendment as a whole | den Änderungsvorschlag insgesamt annehmen |
gen. | adoption of the proposed amendment as a whole | den Änderungsvorschlag insgesamt annehmen |
gen. | Agreement drawn up in implementation of Article V of Protocol Nº II of the Brussels Treaty as modified by the Protocols signed at Paris on 23rd October 1954 | Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung |
gen. | Agreement to amend the Agreement of 3 August 1959, as amended by the Agreements of 21 October 1971 and 18 May 1981, to Supplement the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces with respect to Foreign Forces stationed in the Federal Republic of Germany | Abkommen zur Änderung des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober und die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen |
gen. | Agreement to amend the Protocol of Signature to the Agreement of 3 August 1959, as amended by the Agreements of 21 October 1971 and 18 May 1981, to supplement the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces with respect to Foreign Forces stationed in the Federal Republic of Germany | Abkommen zur Änderung des Unterzeichnungsprotokolls zum Zusatzabkommen vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971 und die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen |
gen. | Agreement to implement paragraph 1 of article 45 of the Agreement of 3 August 1959, as amended by the Agreements of 21 October 1971, 18 May 1981 and 18 March 1993, to Supplement the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces with respect to Foreign Forces stationed in the Federal Republic of Germany | Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen |
gen. | all the more as | umso mehr, als (Andrey Truhachev) |
gen. | all the more so as | um so mehr, als (Andrey Truhachev) |
gen. | all the more so as | umso mehr, als (Andrey Truhachev) |
gen. | also known as AKA | auch bekannt als |
gen. | Always do things as you oughta, add the acid to the water! | Erst das Wasser, dann die Säure, sonst geschieht das Ungeheure! |
gen. | amount credited as interest | Zinsgutschrift |
gen. | an artwork of Jesus as the Man of Sorrows | Miserikordienbild |
gen. | an artwork of Jesus as the Man of Sorrows | Erbärmdebild |
gen. | An honest man's word's as good as his bond | Ein Mann, ein Wort |
gen. | appear as a witness | als Zeuge auftreten |
gen. | appear as principal witness | als Kronzeuge auftreten Hauptzeuge |
gen. | appear as principal witness | Kronzeuge sein Hauptzeuge |
gen. | as appropriate | dementsprechend |
gen. | as cold as a brass toilet seat in the Yukon | so kalt wie ein Messingtoilettensitz im Yukon |
gen. | as cold as marble | kalt wie eine Hundeschnauze |
gen. | as compared to | im Vergleich zu |
gen. | as cool as a cucumber | die Ruhe selbst sein |
gen. | as daft as a brush | dumm wie Bohnenstroh |
gen. | as early as | schon, bereits (um/am) |
gen. | as early as | schon |
gen. | As early as the autumn of 1989 ... | schon im Herbst 1989 ... |
gen. | as effectively as possible | so gut wie möglich |
gen. | as expected | erwartungsgemäß |
gen. | as flat as a pancake | flach wie ein Brett |
gen. | as flat as a pancake | platt wie eine Flunder |
gen. | as follows | folgendermaßen |
gen. | as if | als ob |
gen. | as if | als wenn |
gen. | as if by an invisible hand | wie von Geisterhand |
gen. | as if by magic | wie durch Zauber |
gen. | As if he had just been to the dentist. | Als ob er gerade beim Zahnarzt gewesen wäre. |
gen. | ... ... as if he were seriously considering ... | ..., als ob er ernsthaft erwöge |
gen. | as if stung by an adder | wie von der Tarantel gestochen |
gen. | As if that would ever happen! | Als ob das jemals passieren würde! |
gen. | as if this wasn't enough | als ob das nicht schon genug wäre |
gen. | as it is | wie die Dinge liegen |
gen. | as it is | wie es aussieht |
gen. | as it is known in common parlance | wie man so sagt |
gen. | ... As it later transpired, ... | Wie sich später herausstellte |
gen. | as it seems | wie es scheint |
gen. | as it used to be | wie es früher war wie in alten Zeiten |
gen. | as it were | sozusagen |
gen. | as it were | gewissermaßen |
gen. | as it were | gleichsam |
gen. | as it would appear | wie es scheint |
gen. | as keen as mustard | Feuer und Flamme sein |
gen. | as long as | solange wie |
gen. | as long as | solang |
gen. | as long as stocks last | solange der Vorrat reicht |
gen. | as many as + number | bestimmt + Zahl |
gen. | as many as + number | mindestens + Zahl |
gen. | as mute as a maggot | stumm wie ein Fisch |
gen. | as needed | je nach Bedarf |
gen. | as planned | programmgemäß |
gen. | as pronoun reasonably sees fit | nach billigem Ermessen |
gen. | as required | bei Bedarf |
gen. | as sick as a parrot | speiübel |
gen. | as sparks fly upwards | wie die Funken aufwärts fliegen |
gen. | ... As such, ... амер. coll.: Such being the case, ... | Von daher |
gen. | as such | als solche |
gen. | as such | schlechthin |
gen. | as sweet as sugar | zuckersüß |
gen. | as ugly as sin | hässlich wie die Sünde |
gen. | as was the family custom | wie es in der Familie Brauch war |
gen. | as was to be expected | wie vorherzusehen war |
gen. | basic regulation as finally adopted | endgültige Fassung der Grundverordnung |
gen. | ... becomes more ... as it ripens | wird mit zunemender Reife immer |
gen. | biological conversions, also known as microbial transformations | mikrobiologische Stoffumwandlungen, auch als mikrobielle Transformationen bezeichnet |
gen. | black as a crow | rabenschwarz |
gen. | black as soot | rußschwarz |
gen. | as bold as brass | tolldreist |
gen. | bottles used as measuring containers | Flaschen als Massbehältnisse |
gen. | boxed as new | originalverpackt |
gen. | brand as a heretic | verketzern |
gen. | branded as a heretic | verketzert |
gen. | branding as a heretic | verketzernd |
gen. | but be that as it may | doch sei dem, wie es wolle |
gen. | By all means stay for lunch, such as it is. | Bleib doch zum Essen, es gibt aber nichts Besonderes. |
gen. | case decided as inadmissible | als unzulässig abgewiesene Klage |
gen. | certify as being a true copy | beglaubigen |
gen. | to certify as "true copies" | die Richtigkeit beglaubigen |
gen. | character as a church | Kirchlichkeit |
gen. | characterize as average | etw. als durchschnittlich bezeichnen |
gen. | characters as per application | Schreibweise wie im Antrag |
gen. | circumstances as to dependants | Familienlasten |
gen. | clayey soil suitable for use as building material | Baulehm |
gen. | clean as a whistle | blitzsauber |
gen. | clear as daylight | sonnenklar |
gen. | close as a clam | verschlossen wie eine Auster schweigsam, reserviert, zurückhaltend |
gen. | ... Close as I can figure it ... | Soweit ich das sagen kann |
gen. | come as a bombshell | wie eine Bombe einschlagen |
gen. | come as a relief | erlösend wirken |
gen. | come as no real surprise | keine wirkliche Überraschung sein |
gen. | commonly known as | allgemein bekannt als |
gen. | conciliation procedure as a part of the codecision procedure | Vermittlungsverfahren im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens |
gen. | condition as received from supplier | Anlieferungszustand |
gen. | Convention concerning measures to be taken by the Member States of the Western European Union in order to enable the Agency for the Control of Armaments to carry out its control effectively and making provision for the due process of law in accordance with Protocol No IV of the Brussels Treaty as modified by the Protocols signed at Paris on 23 October 1954 | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union |
gen. | Convention Fixing the Minimum Age for the Admission of Young Persons to Employment as Trimmers or Stokers | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder Heizer |
gen. | criterion for classification as a refugee | Kriterium des Flüchtlingsbegriffs |
gen. | to deal with applications as expeditiously as possible | Gesuche so zuegig wie moeglich behandeln |
gen. | Delete as applicable | Unzutreffendes bitte streichen |
gen. | Delete as applicable | Nichtzutreffendes streichen |
gen. | delete as appropriate | Unzutreffendes bitte streichen |
gen. | to designate a financial institution as agent | ein Finanzinstitut als bevollmächtigte Stelle benennen |
gen. | designate as heir | jdn. zum Erben bestellen |
gen. | to develop production as regards quantity | die Produktion mengenmässig ausbauen |
gen. | device known as a chain letter | Schneeballsystem |
gen. | disguised as | verkleidet als |
gen. | dismiss as | abtun als |
gen. | dismiss as beside the point | etw. als nebensächlich abtun |
gen. | distant countries or those considered as such | weit entfernte oder als solche geltende Länder |
gen. | divorced as the guilty party | schuldig geschieden |
gen. | Do as I say, not as I do. | Tu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue. |
gen. | do as you are done by | Gleiches mit Gleichem vergelten |
gen. | Do as you please | Tun Sie, was Sie wollen |
gen. | do in Rome as the Romans do | mit den Wölfen heulen |
gen. | Do unto others as you would have others do unto you | Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu |
gen. | doctors who pursue their activities as employed persons | Ärzte im Angestelltenverhältnis |
gen. | drunk as a lord | total blau |
gen. | drunk as a skunk | stockbesoffen |
gen. | drunk as a skunk | sturzbesoffen |
gen. | dry-as-dust | staubtrocken |
gen. | dry-as-dust | fürchterlich trocken |
gen. | eat as much as one wants of | sich an einer Sache satt essen |
gen. | Enough is as good as a feast. | Allzuviel ist ungesund. |
gen. | equal treatment as regards the availability of legal remedies | gleicher Zugang zu Rechtsmitteln |
gen. | especially as | zumal |
gen. | European Community law as it is currently evolving | entstehendes europäisches Gemeinschaftsrecht |
gen. | even as during the period that | während ... noch |
gen. | even as in just the way that | geradeso wie |
gen. | Exactly the same thing happened to me as to you. | Es erging mir genauso wie dir. |
gen. | examination as to formal requirements | Formalprüfung |
gen. | examination as to novelty | Neuheitsprüfung |
gen. | examination as to relevance | Relevanzprüfung |
gen. | expose as | jdn./etw. als jdn./etw. enttarnen |
gen. | expressed as a percentage | angegeben in Prozent |
gen. | expressed as a percentage | prozentual ausgedrückt |
gen. | expressed as invert sugar | als Invertzucker berechnet |
gen. | expressed as maximum concentrations | als Höchstkonzentration ausgedrückt |
gen. | expressed as pure alcohol | ausgedrückt in reinem Alkohol |
gen. | to extend beyond the content of the application as filed | über den Inhalt der Anmeldung in der eingereichten Fassung hinausgehen |
gen. | fancy oneself as an intellectual | sich in der Rolle eines Intellektuellen gefallen |
gen. | fast as lightning | blitzschnell |
gen. | feel as snug as a bug in a rug | sich rundum wohl fühlen |
gen. | fit as a fiddle | kerngesund |
gen. | ... For all flesh is as grass ... | Denn alles Fleisch ist wie Gras |
gen. | for as little as | bereits ab |
gen. | for use as feed | zu Futterzwecken |
gen. | force as a means of settling disputes | Gewalt als Mittel zur Regelung von Streitfaellen |
gen. | formerly known as | vormals bekannt als |
gen. | four times as much | viermal so viel |
gen. | free as a bird | frei wie ein Vogel |
gen. | fresh as a daisy | taufrisch |
gen. | friendly societies as insurance enterprises | Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit |
gen. | function as a cushion | Funktion eines Ausgleichspolsters |
gen. | function as an indicator | Indikatorqualität |
gen. | gay as a lark | munter wie eine Schwalbe |
gen. | get taken on as | sich als etw. verdingen |
gen. | goods lost as a consequence of the nature of the goods | Waren, die aufgrund ihrer Eigenart untergehen |
gen. | government agencies as owners of land and existing buildings | staatliche Stellen in ihrer Eigenschaft als Eigentümer von Grundstücken und vorhandenen Gebäuden |
gen. | guarantees and assets pledged as collateral security | Verbindlichkeiten aus Bürgschaften und Haftung aus der Bestellung von Sicherheiten |
gen. | half as long again | um die Hälfte länger |
gen. | ... Happy as they were, ... | So glücklich sie auch waren |
gen. | He can do as he pleases. | Er kann tun und lassen, was er will. |
gen. | He did as he was told. | Er tat, wie ihm geheißen. |
gen. | He fancies himself as an expert | Er hält sich für einen Experten |
gen. | He is as dumb as a post | Er ist dumm wie Bohnenstroh |
gen. | ... He is ranked as one of ... | Er gilt als einer der |
gen. | He must act as he sees fit | Er muss eigenverantwortlich handeln |
gen. | He ranks as a great writer | Er gilt als großer Schriftsteller |
gen. | He took a job as a waiter. | Er nahm eine Stelle als Kellner an. |
gen. | He was as bold as brass | Er war frech wie Oskar |
gen. | ... He was quoted as saying that ... | Er soll gesagt haben, dass |
gen. | he was quoted as saying that ... | er soll gesagt haben, daß ... |
gen. | he'll never cut the mustard as a manager | er wird nie das Zeug zum Manager haben |
gen. | He's as fit as a fiddle | Er ist gesund wie ein Fisch im Wasser |
gen. | He's as stiff as a poker | Er ist steif wie ein Stock |
gen. | He's as thick as two short plankes | Er ist dumm wie Bohnenstroh |
gen. | He's in two minds as to whether he should go or not | Er ist im Zweifel, ob er gehen soll |
gen. | He's late as usual | Er kommt wie gewöhnlich zu spät |
gen. | He's the same as everyone else | Er kocht auch nur mit Wasser |
gen. | high as a tower | turmhoch |
gen. | hungry as a hunter | hungrig wie ein Wolf |
gen. | I do what/as I please. | Ich mache, was mir gefällt. |
gen. | I guessed as much. | Das hatte ich mir schon gedacht. |
gen. | ... брит. I just took it as read that ... | Ich bin einfach davon ausgegangen, dass |
gen. | I may as well pack it all in. | Dann kann ich mir einen Strick nehmen. |
gen. | I surmised as much | Das hatte ich vermutet |
gen. | I thought as much! | Das habe ich mir wohl gedacht! |
gen. | I was as if struck by lightning! | Ich dachte, mich trifft der Schlag! |
gen. | I work as A Businessman | Ich bin (Geschäftsmann) |
gen. | I wouldn't go so far as to say that. | So weit würde ich nicht gehen. |
gen. | I'm only going as far as Berlin. | Ich fahre nur bis nach Berlin. |
gen. | inasmuch as | insoweit als |
gen. | inasmuch as | da |
gen. | inasmuch as | weil |
gen. | inasmuch as | insofern als |
gen. | information as to | Information über |
gen. | information serving as a starting point for subsequent meetings | Informationen als Ausgangspunkt für die folgenden Sitzungen |
gen. | insofar as | sofern |
gen. | insofar as | soweit |
gen. | insofar as | insofern, als |
gen. | invoice or other document serving as invoice | Rechnung oder ein an deren Stelle tretendes Dokument |
gen. | it appears as if... | es scheint, dass... |
gen. | it appears as if... | es scheint, als ob |
gen. | ... It is almost as if ... | Es ist fast so, als ob |
gen. | ... It is not as high in fuel value as ... | Es hat keinen so hohen Heizwert wie |
gen. | it is regarded as imperative to do smth. | es gilt, etw. zu tun |
gen. | It looked as though he was ill. | Es sah so aus, als wäre ihm schlecht. |
gen. | It looks as if she will make a full recovery | Es sieht so aus, als würde sie sich vollkommen erholen (Andrey Truhachev) |
gen. | it remains the firm view of the Nine that all these aspects must be taken as a whole | die Neun wiederholen ihre feste Ueberzeugung, dass alle diese Aspekte ein Ganzes darstellen |
gen. | It was meant as a joke | Das sollte ein Witz sein |
gen. | It's about as broad as it's long | Es ist gehupft wie gesprungen |
gen. | it's as black as your hat | pechschwarz |
gen. | It's as clear as daylight that ... | Man kann sich an den fünf Fingern abzählen, dass ... |
gen. | It's as clear as mud | Ich verstehe nur Bahnhof |
gen. | It's as if Christmas had come early! | Das ist wie Ostern und Weihnachten zusammen! |
gen. | It's as plain as the nose on your face. | Das sieht doch ein Blinder mit dem Krückstock! |
gen. | It's clear as daylight | Es ist klipp und klar |
gen. | John the Baptist as a boy | Johannesknabe |
gen. | just as | gerade als |
gen. | just as you wish | ganz wie Sie wünschen |
gen. | lovely as the morning | morgenschön poet. |
gen. | make debut as | debütieren (sth.) |
gen. | make debut as | sein Debüt als etw. geben (sth.) |
gen. | make good as a writer | es als Schriftsteller zu etwas bringen |
gen. | make good as a writer | es als Schriftsteller schaffen |
gen. | mark down as | jdn. abstempeln als etw. |
gen. | mark out as | jdn./etw. als etw. auszeichnen |
gen. | mark out /sth. as | jdn./etw. als etw. auszeichnen |
gen. | may be considered as | kann betrachtet werden als |
gen. | merchant who has been entered as such in the commercial register | Vollkaufmann |
gen. | message as program design | Nachricht als Programmentwurf |
gen. | Much as I know, I wish I knew more | Zwar weiß ich viel, doch möchte ich mehr wissen. |
gen. | much as I would like | so gern ich auch möchte |
gen. | much the same as | fast genauso wie |
gen. | name priority as doing | als sein vorrangiges Ziel angeben, etw. zu tun |
gen. | national law permits their being shown as an asset | die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften gestatten eine Aktivierung |
gen. | net lower calorific value as received | unterer Heizwert, roh Hu i. roh |
gen. | no such occupation or acquisition will be recognized as legal | keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden |
gen. | nonsense dressed up as scientific fact | wissenschaftlich verbrämter Unsinn |
gen. | not a quarter as good | nicht annähernd so gut |
gen. | not so much A as B | mehr B als A |
gen. | not so much A as B | nicht so sehr A als vielmehr B |
gen. | not so much A as B | weniger A als B |
gen. | Nothing is so hard as man's ingratitude. | Undank ist der Welten Lohn. |
gen. | Nothing is so hard as man's ingratitude | Undank ist der Welt Lohn |
gen. | nuclear equipment not used as declared | nicht dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzte Ausrüstung |
gen. | offer as a prize | ausloben |
gen. | offer as a reward | ausloben |
gen. | officiate as | fungieren als |
gen. | on such materials as | auf Materialien wie |
gen. | only as and when | dann und nur dann, wenn zeitlich |
gen. | only insofar as | jedoch nur soweit wie (als) |
gen. | operations treated as divisions | der Spaltung gleichgestellte Vorgänge |
gen. | pale as death | totenbleich |
gen. | pale as death | totenblass |
gen. | part of a book, such as a chapter, a section or a range of pages | Buchteil |
gen. | ..., part of which is known as ... | ..., von dem ein Teil als ... bekannt ist. |
gen. | partial reserve pay-as-you-go system | Abschnittsdeckungsverfahren |
gen. | particularly as | zumal |
gen. | partnerships recognised as independent legal entities | Personengesellschaften mit eigener Rechtspersönlichkeit |
gen. | partnerships recognised as independent legaL ENTITIES OTHER THAN QUASi-cORPORATE ENTERPRISES | andere als Quasi-Kapitalgesellschaften |
gen. | partnerships recognised as independent legaL ENTITIES OTHER THAN QUASi-cORPORATE ENTERPRISES | Personengesellschaften |
gen. | partnerships recognised as independent legal entities producing goods and non-financial market services | Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen |
gen. | pass off as | etw. als etw. ausgeben |
gen. | pass oneself off as | sich als jd. ausgeben |
gen. | pay any days of leave not taken as extra days worked, to | nicht genommene Urlaubstage wie abgeleistete Arbeitstage vergüten |
gen. | pay-as-you-earn PAYE | Quellabzugsverfahren Lohn-, Gehaltszahlung |
gen. | pay-as-you-go system | Umlageverfahren |
gen. | peat as a fuel | Brenntorf |
gen. | peg as sth | jdn. in eine bestimmte Schublade stecken |
gen. | period of rest granted as compensation | Ruhezeit zum Ausgleich |
gen. | periods treated as such | den Versicherungszeiten gleichgestellte Zeiten |
gen. | person treated as such | gleichzustellende Person |
gen. | Please send the Conference Organisation Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: ... fax .... | Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: ...Fax:... |
gen. | to pledge as security | als Sicherheit verpfänden |
gen. | pollen prepared as foodstuff | Pollen, zubereitet, für Nahrungszwecke |
gen. | pose as | so tun als ob |
gen. | pose as | vorgeben |
gen. | pose as | sich als jd. ausgeben |
gen. | position as to the use of the aid | Stand der Verwendung der Hilfe |
gen. | pretty much as | genau so wie |
gen. | proceed as previously done | verfahren wie bisher |
gen. | Protocol Bringing under International Control Drugs outside the Scope of the Convention of 13 July 1931 for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, as amended by the Protocol signed at Lake Success on 11 December 1946 | Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden |
gen. | Protocol II as amended on 3 May 1996 | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II |
gen. | Protocol II as amended on 3 May 1996 | Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen |
gen. | Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and other Devices, as amended on 3 May 1996 | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II |
gen. | Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and other Devices, as amended on 3 May 1996 | Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen |
gen. | pupil acting as road-crossing warden | Schülerlotse |
gen. | to pursue activities as employed persons | eine Tätigkeit im Lohn- oder Gehaltsverhältnis ausüben |
gen. | smth. qualifies as | etwas gilt als |
gen. | qualify as | die Kriterien für etw. erfüllen |
gen. | qualify as a specialist | sich als Spezialist qualifizieren |
gen. | rate as | einschätzen als |
gen. | rate as | gelten als |
gen. | rate as | ansehen als |
gen. | rate as | als etw. angesehen werden können |
gen. | read as | etw. als etw. interpretieren |
gen. | receive as a gift | etw. geschenkt bekommen |
gen. | to recognize as being equivalent | als gleichwertig anerkennen |
gen. | recording as changes in financial assets/liabilities | Verbuchung nach verbuchung nach Veränderung der Forderungen/ Verbindlichkeiten |
gen. | to recover sums lost as a result of irregularities or negligence | die infolge von Unregelmässigkeiten oder Versäumnissen abgeflossenen Beträge wiedereinziehen |
gen. | regard as | ansehen als |
gen. | regard as | als etw. auffassen |
gen. | to regard as if ... | so behandeln, als ob ... |
gen. | right as rain coll.: in good order | in Ordnung |
gen. | save as | speichern unter |
gen. | scope as regards persons, places or subject matter | persönlicher, örtlicher oder sachlicher Anwendungsbereich |
gen. | serve as | fungieren als |
gen. | serve as a rule | als Richtschnur dienen |
gen. | serve as a rule | als Maßstab dienen |
gen. | set oneself up as a lawyer | sich als Anwalt niederlassen |
gen. | set oneself up as a lawyer | sich niederlassen als Anwalt |
gen. | She fancies him as her husband | Sie hätte ihn gern zum Mann |
gen. | She looks as if butter wouldn't melt in her mouth | Sie sieht aus, als ob sie kein Wässerchen trüben könnte |
gen. | She was perhaps about the same age as him. | Sie mochte etwa so alt sein wie er. |
gen. | she's talking again as if she knows it all | sie redet schon wieder so oberschlau daher |
gen. | as silent as the grave | stumm wie ein Fisch |
gen. | small, useful javascript snippet used as browser bookmark Bookmarklet | kleines, nützliches Javascript-Schnipsel, verwendet als Browser-Lesezeichen (Bookmarklet) |
gen. | smooth as silk | weich wie Seide |
gen. | smooth as silk | seidenweich |
gen. | ... So as not to ... | Um nicht |
gen. | soft as a baby's behind | weich wie ein Babypopo |
gen. | as soft as silk | seidenweich |
gen. | as soft as velvet | samtweich |
gen. | special fine-grain weldable structural alloy steel known as "Sonderbaustahl" | schweissbarer Feinkornstahl mit hoher Streckgrenze sog. Sonderbaustahl |
gen. | Special Representative of the European Union to act as Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Funktion des Koordinators für den Stabilitätspakt für Südosteuropa |
gen. | standard contract provisions ... which can act as a reference for the contracting parties | Standardvertragsbestimmungen ..., die den Vertragsparteien als Grundlage dienen können |
gen. | standardised freight items such as containers | genormte Frachtstücke, z.B. Container |
gen. | States as are accorded equal status | gleichgestellte Staaten |
gen. | statutory provision extending the Supreme Court's competence as court of cassation | Regelung über Revisionsverfahren |
gen. | steady as a rock | felsenfest |
gen. | stiff as a poker | stocksteif |
gen. | as straight as a die | gerade wie ein Strich |
gen. | strike as odd | jdn. seltsam anmuten |
gen. | strong as a horse | baumstark |
gen. | strong as an ox | bullenstark |
gen. | subject as a body to a vote of approval by the European Parliament | sich als Kollegium einem Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments stellen |
gen. | such as | wie z.B. |
gen. | Such as? | Zum Beispiel? |
gen. | such as | wie zum Beispiel |
gen. | such as | wie etwa |
gen. | such as | wie beispielsweise |
gen. | Such as? | Und was bitte? |
gen. | such other categories of aid as may be specified by decision of the Council | sonstige Arten von Beihilfen,die der Rat durch eine Entscheidung bestimmt |
gen. | take as | interpretieren als |
gen. | take as a basis | zu Grunde legen |
gen. | take as a basis | zugrunde legen |
gen. | take as a basis | zugrundelegen |
gen. | take as a basis | zugrunde legen (alt) |
gen. | take as an example | sich jdn. zum Vorbild nehmen |
gen. | take as an example | sich ein Beispiel nehmen an jdm. |
gen. | take as basis for | zugrunde legen |
gen. | take as evidence | etw. asservieren |
gen. | take as subject | etw. zu seinem Thema machen |
gen. | take it as it comes | es nehmen, wie es kommt |
gen. | take over as | den Posten +gen übernehmen |
gen. | take over from as | jdn. als etw. ablösen |
gen. | taking as little time as possible | mit möglichst geringem Zeitaufwand |
gen. | talent as a dancer | tänzerische Begabung |
gen. | talented as a dancer | tänzerisch begabt |
gen. | tax refunds made as a result of overpayments | Rückzahlungen bei ungerechtfertigter Erhebung |
gen. | tendency to move to positions as wage and salary earners | Überwechseln in eine abhängige Beschäftigung |
gen. | the acceptance of smth. as part payment | die Inzahlungnahme von etw. |
gen. | The advantages may be summarised as follows... | Die Vorteile lassen sich wie folgt zusammenfassen... |
gen. | the beans are as hard as pebbles | die Bohnen sind hart wie Kieselsteine |
gen. | The cake hasn't quite turned out as I'd hoped | Der Kuchen ist mir nicht ganz gelungen (intended) |
gen. | the Commission shall maintain such relations as are appropriate with... | die Kommission unterhaelt,soweit zweckdienlich,Beziehung zu... |
gen. | the Community as at present constituted | die Gemeinschaft in ihrer derzeitigen Zusammensetzung |
gen. | the Community as originally constituted | die Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung |
gen. | the Community as originally constituted | die Gemeinschaft in ihrer urspruenglichen Zusammensetzung |
gen. | the Court of Justice shall take up its duties as soon as its members have been appointed | der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf |
gen. | the decision shall not apply as against | die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden |
gen. | the decision shall not apply as against undertakings | die Entscheidung kann den Unternehmen nicht entgegengehalten werden |
gen. | ... the determination of the Nine to establish themselves as a distinct and original entity | ... die Entschlossenheit der Neun, als ein eigenständiges, unverwechselbares Ganzes aufzutreten |
gen. | the ECU will be used as the basis for a divergence indicator | die ECU wird verwendet als Grundlage für einen Abweichungsindikator |
gen. | the ECU will be used as the denominator numéraire for the exchange rate mechanism | die ECU wird verwendet als Bezugsgroesse numéraire für den Wechselkursmechanismus |
gen. | the effects of the regulation which it has declared void shall be considered as definitive | die Wirkungen der fuer nichtig erklaerten Verordnung,die als fortgeltend zu betrachten sind |
gen. | ... The food, such as it was, ... | Das Essen, soweit vorhanden |
gen. | the Government of Israel as the occupying power | die Regierung Israels als Besatzungsmacht |
gen. | the more so as | zumal |
gen. | the requirements of the Community as regards the supply of... | rsorgungsbedarf der Gemeinschaft an... |
gen. | the role of the OSCE as the inclusive and comprehensive organisation for consultation, decision-making and cooperation in its area | die Rolle des OSZE als der alle einschliessenden und umfassenden Organisation für Konsultationen, Entscheidungsprozesse und Zusammenarbeit in ihrem Raum |
gen. | The twins were as alike as Tweedledum and Tweedledee. | Die Zwillinge glichen sich wie ein Ei dem anderen. |
gen. | the value shall be treated as nil | der Wert bleibt unberücksichtigt |
gen. | the votes shall be weighted as follows | die Stimmen werden wie folgt gewogen |
gen. | The wording ran as follows | Es lautete folgendermaßen |
gen. | ... the zoning of this area as ... | die Erklärung dieses Gebietes zum |
gen. | there ain't no such thing as a free lunch | für nichts gibt's nichts |
gen. | there ain't no such thing as a free lunch TANSTAAFL | für nichts gibt's nichts, nichts ist umsonst |
gen. | There ain't no such thing as a free lunch. TANSTAAFL | Nichts ist umsonst. |
gen. | There is no such thing as a must | Kein Mensch muss müssen |
gen. | ... There's no such thing as a ... | Es gibt keine |
gen. | There's none so blind as those who will not see | Keiner ist blinder, als der, der nicht sehen will |
gen. | They are as different as day and night | Sie sind so unterschiedlich wie Tag und Nacht |
gen. | ... They are often referred to as ... | Man bezeichnet sie auch oft als |
gen. | /they/ ... confirm the role of the European Council as a driving force | /sie/ ... bestätigen die Rolle des Europäischen Rats als Lenkungsinstanz |
gen. | they shall be considered as members of the family | sie gelten als Familienangehörige |
gen. | Things are never as bad as they seem | Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht |
gen. | this material and/or its container must be disposed of as hazardous waste | S60 |
gen. | this material and/or its container must be disposed of as hazardous waste | dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen |
gen. | ... Those fears were realised as ... | Diese Befürchtungen wurden bestätigt, als |
gen. | tight as a clam | verschlossen wie eine Auster schweigsam, reserviert, zurückhaltend |
gen. | to address smb. as "Sie" | siezen |
gen. | to be accepted as legally binding | als gesetzlich bindend akzeptiert werden |
gen. | to be as alike as two peas in a pod | sich gleichen wie ein Ei dem anderen |
gen. | to be as cool as a cucumber | die Ruhe selbst sein |
gen. | to be as crafty as a cartload of monkeys | verschmitzt sein |
gen. | to be as cunning as a fox | ein schlauer Fuchs sein |
gen. | to be as deaf as a doorpost | taub wie eine Nuss sein |
gen. | to be as fit as a fiddle | gesund wie ein Fisch im Wasser sein |
gen. | to be as fresh as a daisy | taufrisch sein |
gen. | to be as fresh as a daisy | quicklebendig sein |
gen. | to be as great a smth. as the next one | genau so ein etw. sein, wie alle anderen auch |
gen. | to be as happy as a lark | sich wie ein Schneekönig freuen |
gen. | to be as happy as a sandboy | sich wie ein Schneekönig freuen |
gen. | to be as hard as granite | hart wie Granit sein |
gen. | to be as hard as pebbles | hart wie Kieselsteine sein |
gen. | to be as keen as mustard | Feuer und Flamme sein |
gen. | to be as poor as churchmice old-fashioned | arm wie die Kirchenmäuse sein altmodisch |
gen. | to be as quiet as a mouse | mäuschenstill sein |
gen. | to be as rich as Croesus | ein richtiger Krösus sein |
gen. | to be as safe as houses | absolut sicher sein |
gen. | to be as silent as a grave | wie ein Grab schweigen |
gen. | to be as sober as a judge | stocknüchtern sein |
gen. | to be as black as coal | rabenschwarz sein ugs. : schmutzig |
gen. | to be called up as a late replacement for smb., football | für jdn. nachnominiert werden |
gen. | to be classifiable as smth. | etw. zuordenbar sein |
gen. | to be looked upon as | angesehen werden als |
gen. | ... to be more than twice as high as ... | mehr als doppelt so hoch sein wie |
gen. | ... to be of the same opinion as ... | derselben Meinung sein wie |
gen. | ... to be puzzled as to why ... | keine Erklärung dafür haben, warum |
gen. | to be round as a ball | kugelrund sein |
gen. | to be suited as smth. | als etw. taugen |
gen. | to be talented as a writer | schriftstellerisch begabt sein |
gen. | to be the same size and shape as smth. | einer Sache in Größe und Form entsprechen |
gen. | to be under pressure as a result of people's expectations | unter Erwartungsdruck stehen |
gen. | to be used as a stopgap | den Lückenbüßer spielen |
gen. | to be written as one word | zusammengeschrieben werden |
gen. | to be written as two words | getrennt geschrieben werden |
gen. | to be written as two words | auseinander geschrieben werden |
gen. | ... to have a job as ... | beruflich tätig sein als |
gen. | ... to make the exchange of views ... as fruitful as possible | ... den Meinungsaustausch ... so fruchtbar wie moeglich zu gestalten |
gen. | to not get so much as a thank-you | nicht einmal ein Dankeschön bekommen |
gen. | tout as | der Öffentlichkeit, etw. als etw. verkaufen (fig.) |
gen. | to tow as an auxiliary towing vessel | schleppen zu Vorspannzwecken |
gen. | treat as an orphan | etw. als Stiefkind/stiefmütterlich behandeln (fig.) |
gen. | treat as confidential | etw. vertraulich behandeln |
gen. | treat as equal | als gleich behandeln |
gen. | treat as if they weren't there | jdn. wie Luft behandeln |
gen. | turn as far as it will go | bis zum Anschlag aufdrehen |
gen. | turn as red as a beetroot | rot werden wie eine Tomate |
gen. | turn something as far as it will go | bis zum Anschlag aufdrehen |
gen. | used as a sensing component in instruments | als Sensor in Instrumenten verwendet |
gen. | used as a writing material | zu Schreibzwecken verwendet |
gen. | value expressed as a load | Frachtgrenzwert |
gen. | view as | ansehen als |
gen. | view as | jdn. sehen als |
gen. | view as | jdn. betrachten als |
gen. | voluntary undertakings as to moderation | freiwillige Vereinbarungen zur Mässigung |
gen. | vote on the opinion as a whole | Abstimmung über die Stellungnahme insgesamt |
gen. | voting on the opinion as a whole | Abstimmung über den Gesamttext der Stellungnahme |
gen. | warm as summer | sommerlich warm |
gen. | was known as | hieß |
gen. | We have to go as well | Wir müssen auch gehen |
gen. | What is your car worth as scrap? | Wie hoch ist der Schrottwert deines Autos? |
gen. | as white as a ghost | leichenblass |
gen. | as white as a sheet | totenbleich |
gen. | as white as a sheet | käseweiß |
gen. | as white as a sheet | leichenblass |
gen. | without any restriction as to sex | ohne jegliche geschlechtsspezifische Einschränkung |
gen. | without guarantee as to correctness | unverbindlich (Auskunft) |
gen. | Would you be so kind as ... | Würden Sie so freundlich sein und ... |
gen. | write as two words | auseinander schreiben |
gen. | writing as one word | Zusammenschreibung |
gen. | You are at liberty to come and go as you please | Es steht Ihnen frei, zu kommen und zu gehen, wie Sie wollen. (Andrey Truhachev) |
gen. | You have been mentioned to us as ... | Sie wurden uns als ... genannt |
gen. | You know as much about it as the man in the moon | Du verstehst dich darauf wie ein Blinder auf die Farben |
gen. | You know as much about it as the man in the moon | Du hast keine Ahnung von Tuten und Blasen |
gen. | You may as well own up | Sie können es ruhig gestehen |
gen. | ... You might as well ... | Sie könnten ebenso gut |
gen. | You might as well ... | Sie können ebensogut ... |
gen. | zeolites as catalysts | Zeolythe als Katalysatoren |
gen. | zone contiguous to the frontier and defined as a frontalier zone | als Grenzzone festgelegtes Grenzgebiet |