Subject | English | German |
gen. | accomplish a purpose | einen Zweck erfüllen |
gen. | accomplish a purpose | ein Ziel erreichen |
gen. | accomplish a task | eine Aufgabe erfüllen |
gen. | adjust a damage | Schaden regulieren |
gen. | Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice | Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen |
gen. | Agreement between the European Union and Canada establishing a framework for the participation of Canada in the European Union crisis management operations | Abkommen zwischen der Europäischen Union und Kanada über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Kanadas an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
gen. | Agreement between the European Union and Romania establishing a framework for the participation of Romania in the European Union crisis-management operations | Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Rumäniens an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
gen. | Agreement between the European Union and the Kingdom of Norway establishing a framework for the participation of the Kingdom of Norway in the European Union crisis-management operations | Abkommen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Norwegen über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung des Königreichs Norwegen an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
gen. | Agreement between the European Union and the Republic of Bulgaria establishing a framework for the participation of the Republic of Bulgaria in the EU crisis management operations | Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Bulgarien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Bulgarien an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
gen. | Agreement between the European Union and the Republic of Iceland establishing a framework for the participation of the Republic of Iceland in the European Union crisis-management operations | Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Island an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
gen. | Agreement between the European Union and the Republic of Turkey establishing a framework for the participation of the Republic of Turkey in the European Union crisis management operations | Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Türkei an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union |
gen. | Agreement establishing a European Foundation | Abkommen über die Errichtung einer Europäischen Stiftung |
gen. | agreement establishing a specific institutional framework by organising cooperation procedures | Abkommen, die durch Einführung Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schaft |
gen. | Agreement for the Establishment of a European Payments Union EPU | Abkommen über die Gründung einer Europäischen Zahlungsunion |
gen. | Agreement in the form of a complementary Exchange of Letters | Abkommen in Form eines zusätzlichen Briefwechsels |
gen. | Agreement on the Establishment of a European Common Aviation Area | Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums |
gen. | Agreement on the Establishment of a European Laying-up Fund for Inland Waterway Vessels | Übereinkommen über die Errichtung eines Europäischen Stillegungsfonds für die Binnenschiffahrt |
gen. | agreement to terminate a contract | Aufhebungsvertrag |
gen. | agreements designed, on a basis of reciprocity and mutual advantage, to... | Abkommen,die auf der Grundlage der Gegenseitigkeit und zum gemeinsamen Nutzum...zum ziel haben |
gen. | to annul a decision of the selection board | Aufhebung einer Entscheidung des Prüfungsausschusses |
gen. | annulment of the rejection of a candidature | Aufhebung der Ablehnung einer Bewerbung |
gen. | Are you a gambling man Mr. Bond? | Haben Sie Lust auf ein Spielchen, Mr. Bond? |
gen. | Are you in a draught draft амер.? | Zieht es Ihnen? |
gen. | Are you in a draught draft (Am.)? | Zieht es ihnen? |
gen. | become a burden | zur Last werden |
gen. | become a burden on | jdm. zur Last werden |
gen. | become a common laughing-stock | sich lächerlich machen |
gen. | become a different person | ein anderer Mensch werden |
gen. | become a doctor | Äztin werden |
gen. | become a doctor | den Arztberuf ergreifen |
gen. | become a doctor | Arzt werden |
gen. | become a household name | zu einem Begriff werden |
gen. | become a household word | zu einem Begriff werden |
gen. | become a member | seine Mitgliedschaft erklären |
gen. | become a member | seinen Beitritt erklären |
gen. | become a member | Mitglied werden |
gen. | become a slum | verslumen |
gen. | become a specialist | sich als Spezialist qualifizieren |
gen. | become completely caught up in a role | sich in eine Rolle hineinsteigern |
gen. | become the trigger for a conflict | zum Zündstoff eines Konflikts werden |
gen. | birds of a feather | Leute vom gleichen Schlag |
gen. | Birds of a feather flock together | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus |
gen. | Birds of a feather flock together | Gleich und gleich gesellt sich gern |
gen. | bit of a key | Schlüsselbart |
gen. | blade of a rotor | Fluegelrad |
gen. | blow a fuse | eine Sicherung durchhauen |
gen. | blow a kiss | jdm. eine Kusshand zuwerfen |
gen. | blow a whistle | pfeifen |
gen. | blow like a grampus | schnaufen wie eine Lokomotive |
gen. | blow out a part of a mould | Formteil abblasen |
gen. | blow someone a kiss | jdm. eine Kusshand zuwerfen |
gen. | blow someone a kiss | jemandem eine Kusshand zuwerfen |
gen. | blow with a club | Keulenhieb |
gen. | breach a contract | einem Vertrag zuwiderhandeln |
gen. | breach in a dam | Dammbruch |
gen. | breach in a dike | Deichbruch Stelle |
gen. | breach of circuit due to failure of a penetration | Bruch eines Kreislaufes infolge von Schaden an einer Durchfuehrung |
gen. | brow of a hill | Hügelkuppe |
gen. | centre shield of a socket | Mittelabschirmung einer Fassung |
gen. | centre spread of a newspaper | Mittelseite einer Zeitung |
gen. | certificate stating that a type of vehicle complies ... | Bescheinigung, in der die Übereinstimmung eines Fahrzeugs mit den Vorschriften der Richtlinie bestätigt wird |
gen. | charter on a distinctive partnership | Charta über eine ausgeprägte Partnerschaft |
gen. | cleave a way | sich einen Weg bahnen |
gen. | cleave to a theory | einer Theorie verhaftet bleiben |
gen. | Convention for the Establishment of a European Company for the Financing of Railway Rolling Stock EUROFIMA | Abkommen über die Gründung der "Eurofima", Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial |
gen. | Convention on the Establishment of a Scheme of Registration of Wills | Übereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von Testamenten |
gen. | Convention on the Establishment of a Scheme of Registration of Wills | übereinkommen über die Einfuehrung eines Registrierungssystems für Testamente |
gen. | Convention on the Issue of a Certificate of Multiple Surnames | Übereinkommen über die Ausstellung einer Bescheinigung über die Führung verschiedener Familiennamen |
gen. | Convention relating to a Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods | Übereinkommen zur Einführung eines einheitlichen Gesetzes über den Abschluss von internationalen Kaufverträgen über bewegliche Sachen |
gen. | course of a stream | Bachlauf |
gen. | cover a distance | eine Entfernung zurücklegen |
gen. | deal smb a blow | jdm einen Schlag versetzen |
gen. | deal a blow to | jdm. einen Schlag versetzen |
gen. | deal a hammer blow to | sich auf etw. auswirken wie ein Hammerschlag |
gen. | dealings on a stock exchange | Börsenhandel |
gen. | destination for a day trip | Ausflugsziel |
gen. | dish served on a plate | Tellergericht |
gen. | earn getting on for 500 pounds a week | an die 500 Pfund in der Woche verdienen |
gen. | EEC type-approval of a vehicle | EWG-Betriebserlaubnis eines Fahrzeugs |
gen. | eligibility of a project | Zulaessigkeit eines Vorhabens |
gen. | embellish a dish or food | garnieren |
gen. | embellish a story | eine Geschichte ausschmücken |
gen. | enter a caveat | Verwahrung einlegen (gegen) |
gen. | enter a caveat | Verwahrung einlegen gegen |
gen. | enter a caveat | Einspruch einlegen |
gen. | enter names on a list | Namen in eine Liste eintragen |
gen. | expressed as a percentage | angegeben in Prozent |
gen. | expressed as a percentage | prozentual ausgedrückt |
gen. | floor a house | ein Haus mit einem Fußboden versehen |
gen. | forfeit a chance | eine Chance verspielen (Andrey Truhachev) |
gen. | to formulate a substance | einen Stoff formulieren |
gen. | Green Paper The dual-use export control system of the European Union: ensuring security and competitiveness in a changing world | Grünbuch Das System der Europäischen Union zur Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck: in einer Welt des Wandels Sicherheit und Wettbewerbsfähigkeit gewährleisten |
gen. | Hardly a day goes by without somebody doing something. | Kaum ein Tag vergeht, an dem jemand nicht etwas tut. |
gen. | hide behind a smokescreen | sich hinter einem Deckmantel verstecken |
gen. | hide from a problem | sich von einem Problem wegstehlen |
gen. | If A holds, so does B. | Wenn A gilt, dann gilt auch B. |
gen. | if a new Member State avails itself of this right | macht ein neuer Mitgliedstaat von dieser Moeglichkeit Gebrauch |
gen. | ... If I can butt in a moment ... | Wenn ich mich kurz einmischen darf |
gen. | If ..., then I'm a Chinaman! | Wenn ..., dann bin ich der Kaiser von China! |
gen. | if working on a commercial basis | bei kaufmännischer Geschäftsführung |
gen. | invitation to submit a tender | Aufforderung zur Angebotsabgabe |
gen. | invitation to submit a tender | Aufforderung zur Abgabe von Angeboten |
gen. | invitation to take part in a restricted procedure | Aufforderung zur Teilnahme an einem nicht offenen Verfahren |
gen. | to invoke a provision | eine Bestimmung in Anspruch nehmen |
gen. | keep a clean sheet | zu Null spielen |
gen. | keep a clean sheet | das Tor sauber halten |
gen. | keep a close eye on | jdn./etw., sehr genau im Auge behalten |
gen. | keep a close watch | wie ein Schießhund aufpassen |
gen. | keep a contact going | aufrechterhalten Kontakt |
gen. | keep a cool head | einen kühlen Kopf bewahren |
gen. | keep a diary | ein Tagebuch führen |
gen. | keep a jealous watch over | mit Argusaugen über jdn. wachen |
gen. | keep a jealous watch over | eifersüchtig über jdn./etw. wachen |
gen. | keep a level head | einen kühlen Kopf bewahren |
gen. | keep a lookout | Schmiere stehen |
gen. | keep a low profile | Zurückhaltung üben |
gen. | keep a low profile | sich zurückhalten |
gen. | keep a low profile | untertauchen |
gen. | keep a low profile | sich unverdächtig verhalten |
gen. | keep a note going | eine Note aushalten |
gen. | keep a person waiting | jemanden warten lassen |
gen. | keep a record of | Buch führen über |
gen. | keep a register | Register führen |
gen. | keep a secret | ein Geheimnis für sich behalten |
gen. | keep a secret | ein Geheimnis bewahren |
gen. | keep a sharp lookout | scharf Ausschau halten nach etw. |
gen. | keep a stiff upper lip | die Ohren steif halten |
gen. | keep a stiff upper lip | nicht nachgeben |
gen. | keep a stiff upper lip | sich nicht erschüttern lassen |
gen. | keep a stiff upper lip | den Mut nicht verlieren |
gen. | Keep a stiff upper lip! | Halt die Ohren steif! |
gen. | keep a straight face | keine Miene verziehen |
gen. | keep a tally of | Buch führen über |
gen. | keep a tighter rein | die Zügel anziehen bei etw. |
gen. | keep a wary eye on sth. | ein wachsames Auge haben (Andrey Truhachev) |
gen. | keep a wary eye | ein wachsames Auge auf etwas haben (Andrey Truhachev) |
gen. | keep a wary eye on | ein wachsames Auge auf etw. haben |
gen. | keep a wife and family | für Frau und Kinder sorgen |
gen. | keep container in a well-ventilated place | Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | keep container in a well-ventilated place | S9 |
gen. | keep container tightly closed and in a well-ventilated place | Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | keep container tightly closed and in a well-ventilated place | S7/9 |
gen. | keep container tightly closed in a cool, well-ventilated place | Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | keep container tightly closed in a cool, well-ventilated place | S3/7/9 |
gen. | keep container tightly closed in a cool,well-ventilated place | Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | keep in a cool place | S3 |
gen. | keep in a cool place | kühl lagern |
gen. | keep in a cool place away from... incompatible materials to be indicated by the manufacturer | an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | keep in a cool, well-ventilated place | Behälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | keep in a cool, well-ventilated place | S3/9 |
gen. | keep in a cool, well-ventilated place away from... incompatible materials to be indicated by the manufacturer | an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | keep in a cool, well-ventilated place away from... incompatible materials to be indicated by the manufacturer | S3/9/14 |
gen. | keep in a cool,well-ventilated place | Behälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | keep in a well-ventilated room | in gut belüftetem Raum |
gen. | keep on a short leash | jdn. an der kurzen Leine halten |
gen. | keep on a tight rein | jdn. an der Kandare haben |
gen. | keep only in the original container in a cool, well-ventilated place | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,aufbewahren |
gen. | keep only in the original container in a cool, well-ventilated place | S3/9/49 |
gen. | keep only in the original container in a cool, well-ventilated place away from... incompatible materials to be indicated by the manufacturer | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
gen. | keep only in the original container in a cool, well-ventilated place away from... incompatible materials to be indicated by the manufacturer | S3/9/14/49 |
gen. | keep only in the original container in a cool,well-ventilated place | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
gen. | keep sth in a safe place | etwas sicher aufbewahren |
gen. | keep to a diet | Diät halten |
gen. | keep to a minimum | etw. auf einem Minimum halten |
gen. | keep up a correspondence with | Briefkontakt zu jdm. halten |
gen. | knock-a-door-run | Klingelstreich |
gen. | let a business deal go | ein Geschäft sausen lassen |
gen. | let a matter rest | Angelegenheit auf sich beruhen lassen |
gen. | let a matter rest | eine Angelegenheit ruhen lassen |
gen. | let a player go | einen Spieler abgeben |
gen. | let become a habit | etw. zur Gewohnheit werden lassen |
gen. | let fall a perpendicular | ein Lot fällen |
gen. | let fall a perpendicular | ein Lot errichten |
gen. | let in on a secret | jdn. in ein Geheimnis einweihen |
gen. | let off a firework | einen Feuerwerkskörper abfeuern |
gen. | let off a firework | einen Feuerwerkskörper abbrennen |
gen. | let on a lease | etw. verpachten |
gen. | let on a lease | etw. vermieten |
gen. | let out a guffaw | schallend lachen |
gen. | let out a yell | einen Schrei ausstoßen |
gen. | Let's call it a day. | Schluss für heute. |
gen. | Let_s call it a day | Machen wir Feierabend |
gen. | Let's clear the air and make a fresh start. | Lass uns reinen Tisch machen! |
gen. | Let's have a final run-through. | Gehen wir das noch einmal durch. |
gen. | Let's have a go at it | Versuchen wir es mal |
gen. | make a bed | das Bett machen |
gen. | make a bed | ein Bett richten |
gen. | make a bed | Bett machen |
gen. | make a bee-line | geradewegs auf jdn. zugehen |
gen. | make a beeline for | schnurstracks auf jdn./etw. zustürzen |
gen. | make a bee-line for | geradewegs auf jdn. zugehen |
gen. | make a beeline for | schnurstracks auf jdn./etw. zugehen |
gen. | make a bid for power | nach der Macht greifen |
gen. | make a bid for the leadership | seinen Führungsanspruch anmelden |
gen. | make a big fuss about | viel Wirbel um etw./jdn. machen |
gen. | make a big fuss about | viel Aufhebens um etw. machen |
gen. | make a big haul | einen guten Fang machen |
gen. | make a big haul | eine reiche Beute machen |
gen. | make a bloomer | einen Bock schießen |
gen. | make a bogeyman out of | ein Feindbild aufbauen von |
gen. | make a bolt for | türmen nach |
gen. | make a calculation | eine Berechnung anstellen |
gen. | make a call | einen Anruf tätigen |
gen. | make a call on | abstatten |
gen. | make a case for | für etw. plädieren |
gen. | make a choice | wählen |
gen. | make a clean break with the past | mit der Vergangenheit aufräumen (Andrey Truhachev) |
gen. | to make a clean sweep | klar Schiff machen |
gen. | make a clean sweep | einen Durchmarsch hinlegen |
gen. | make a clean sweep of | reinen Tisch machen mit |
gen. | make a combined effort | mit vereinten Kräften vorgehen |
gen. | make a complaint | sich beklagen |
gen. | make a complaint about | etw. beanstanden |
gen. | make a complaint to | Anzeige erstatten bei jdm. |
gen. | make a complete idiot of oneself | sich unsterblich blamieren (Andrey Truhachev) |
gen. | make a compromise | Kompromiss schließen |
gen. | make a confirmed reservation for sth | etw. verbindlich reservieren |
gen. | make a contract | Vertrag abschließen |
gen. | make a contribution towards doing | einen Beitrag dazu leisten, etw. zu tun |
gen. | make a courtesy call on | jdm. seine Aufwartung machen (smb.) |
gen. | make a critical study of sth | sich mit etw. kritisch auseinander setzen |
gen. | make a date with someone | sich mit jdm. verabreden |
gen. | make a deal with | einen Handel mit jdm. machen |
gen. | make a decision | sich entscheiden |
gen. | make a decision | eine Entscheidung treffen |
gen. | make a delivery | Übergabe vornehmen |
gen. | make a deposition | unter Eid aussagen |
gen. | make a depreciation | abschreiben (steuerlich) |
gen. | make a diagnosis | eine Diagnose erstellen |
gen. | make a diagnosis | eine Diagnose stellen |
gen. | make a diagnosis | diagnostizieren |
gen. | make a difference | zu Buche schlagen allg. : ins Gewicht fallen |
gen. | make a difference | etwas bewirken |
gen. | make a din | poltern |
gen. | make a dirty pass at | einen unanständigen Annäherungsversuch an jdn. machen |
gen. | make a dive for | sich auf etw. stürzen |
gen. | make a draft on | in Anspruch nehmen |
gen. | make a draft on | Geld abheben von |
gen. | make a face | eine Grimasse schneiden |
gen. | make a face at | jdm. eine Grimasse schneiden |
gen. | make a featureof | zur Geltung bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | make a feature | zur Geltung bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | make a feature of | etw. zur Geltung bringen |
gen. | make a feature of | etw. besonders betonen |
gen. | make a fetish of | fetischisieren |
gen. | make a film from a book | einen Film nach einem Buch drehen |
gen. | make a follow-up call | einen Nachfolgeanruf tätigen |
gen. | make a fool of oneself | sich blamieren |
gen. | make a fool of oneself | für jdn. den Affen machen (ugs.: sich lächerlich machen) |
gen. | make a fool of oneself | sich lächerlich machen |
gen. | make a foray into the European market | den Vorstoß auf den europäischen Markt wagen |
gen. | make a forced landing | notlanden |
gen. | make a forced landing on water | auf dem Wasser notlanden |
gen. | make a formal apology | in aller Form um Entschuldigung bitten |
gen. | make a fortune | ein Vermögen machen |
gen. | make a fuss | einen Terz machen |
gen. | make a fuss | sich zieren Umstände machen |
gen. | make a fuss | einen Aufstand machen |
gen. | make a fuss | Fisimatenten machen |
gen. | make a fuss about | viel Aufhebens machen um |
gen. | make a go of | etw. zu einem Erfolg machen |
gen. | make a good bargain | billig einkaufen |
gen. | make a good bargain | ein Schnäppchen machen |
gen. | make a good couple | gut zusammenpassen |
gen. | make a good impression | sich gut einführen |
gen. | make a good job of it | ganze Arbeit leisten |
gen. | make a good time | schnell durchkommen |
gen. | make a good time | gut vorankommen |
gen. | make a grab at | jdn. begrapschen |
gen. | make a grab at a girl/woman... | ein Mädchen/eine Frau begrapschen |
gen. | make a grab for | nach etw. greifen |
gen. | make a graceful exit | sich einen guten Abgang verschaffen |
gen. | make a great fuss about | großen Rummel um jdn./etw. veranstalten |
gen. | make a great fuss about | großen Rummel um jdn./etw. machen |
gen. | make a great song and dance about something | viel Aufhebens von etwas machen |
gen. | make a great song and dance about sth | viel Aufhebens von etw. machen |
gen. | make a guest appearance | einen Gastauftritt haben |
gen. | make a guest appearance | als Gast auftreten |
gen. | make a habit of | etw. zur Gewohnheit werden lassen |
gen. | make a hasty judgment/ judgement | vorschnell urteilen |
gen. | make a journey | eine Reise machen |
gen. | make a journey | auf Reisen gehen |
gen. | make a lane change | einen Spurwechsel machen |
gen. | make a lasting impression on | bei jdm. einen bleibenden Eindruck hinterlassen |
gen. | Make a left turn! | Fahren Sie nach links! |
gen. | make a list of | auflisten |
gen. | make a living | seinen Lebensunterhalt bestreiten |
gen. | make a living | seinen Lebensunterhalt verdienen |
gen. | make a living | sein Auskommen haben |
gen. | make a local call | am Ort telefonieren |
gen. | make a local call | ein Ortsgespräch führen |
gen. | make a long story short | kurz gesagt |
gen. | make a lot of fuss | viel Umstände machen wegen (about) |
gen. | make a lot of fuss | viel Umstände machen wegen |
gen. | make a lot of fuss | viel Umstände machen (wegen) |
gen. | make a lot of noise | Lärm veranstalten |
gen. | make a lot of noise about sth | viel Geschrei um etw. machen |
gen. | make a major contribution to | maßgeblichen Anteil an etw. haben |
gen. | make a mark on | seine Spuren an/in/auf etw. hinterlassen |
gen. | make a martyr of oneself | sich zum Märtyrer machen |
gen. | make a martyr of oneself | sich opfern |
gen. | make a matter of conscience | wegen etw. Gewissensbisse haben |
gen. | make a mental note of | sich von etw. eine Notiz im Geiste machen |
gen. | make a mental note of | sich etw. merken |
gen. | make a mental note of | etw. im Kopf behalten |
gen. | make a mental note to do | versuchen, daran zu denken, etw. zu tun |
gen. | make a mess of | zurichten beschädigen |
gen. | make a mess of | etw. vermasseln |
gen. | make a mess on | etwas beschmutzen |
gen. | make a mess on | etw. beschmutzen |
gen. | make a mistake | sich versprechen |
gen. | make a mistake | sich versehen |
gen. | make a mistake | sich einen Fehler machen |
gen. | make a mistake | sich vertun |
gen. | make a mountain out of a molehill | aus einer Mücke einen Elefanten machen |
gen. | make a name for oneself | sich einen Namen machen mit etw. |
gen. | make a neat copy | ins Reine schreiben |
gen. | make a noise | Krach machen |
gen. | make a noise in the world | von sich reden machen |
gen. | make a noise in the world | Aufsehen erregen |
gen. | make a note in the records | vermerken (in den Akten) |
gen. | make a note of | Aktenvermerk fertigen (sth) |
gen. | make a note of | vormerken |
gen. | make a note of | sich, etw. notieren |
gen. | make a note of in the margin | etw. am Rand vermerken |
gen. | make a note of in the margin | etw. am Rand vermerken |
gen. | make a note of something in the margin | etwas am Rand vermerken |
gen. | to make a note on the carnet | in dem Carnet einen Vermerk anbringen |
gen. | make a parting | scheiteln |
gen. | make a parting | scheitelen |
gen. | make a pass at | jdm. an die Wäsche gehen ugs. : einen sexuellen Annäherungsversuch starten |
gen. | make a payment | bezahlen |
gen. | make a perfect team | ein ideales Gespann bilden |
gen. | make a phone call | ein Telefongespräch führen |
gen. | make a phone call | ein Telefonat führen |
gen. | make a pig of oneself | sich wie ein Schwein benehmen |
gen. | make a pile | ein Vermögen machen |
gen. | make a pile | einen Haufen Geld verdienen |
gen. | make a pilgrimage | pilgern |
gen. | make a plea for | zu etw. aufrufen (sth.) |
gen. | make a pledge | versprechen |
gen. | make a point doing | großen Wert darauf legen, etw. zu tun |
gen. | make a point of doing | sich etw. zum Prinzip machen |
gen. | make a present of | jdm. etw. zum Geschenk machen (sth.) |
gen. | make a present of | jdm. etw. schenken (sth.) |
gen. | make a pretence of doing | nur so tun, als ob man etw. tut |
gen. | make a projection | hochrechnen |
gen. | make a promise | ein Versprechen geben halten; brechen |
gen. | make a promise | ein Versprechen geben |
gen. | make a prompt decision | sich sofort entscheiden |
gen. | make a proper Charlie of oneself | sich unsterblich blamieren |
gen. | make a quick mental calculation | es im Kopf schnell überschlagen |
gen. | make a racket | Krawall machen |
gen. | make a racket | poltern |
gen. | make a racket | Krach machen |
gen. | make a racket | Radau machen |
gen. | make a relationship | eine Beziehung knüpfen |
gen. | make a relationship | eine Beziehung herstellen |
gen. | make a remark | eine Bemerkung machen über (at; about) |
gen. | make a report | erstatten (Bericht) |
gen. | make a report | Bericht erstatten |
gen. | make a request | um etw. bitten |
gen. | make a request | ein Gesuch machen |
gen. | make a reservation | eine Reservierung vornehmen geh. |
gen. | make a reserve for bad debt | Pauschalwertberichtigung buchen |
gen. | make a reserve for bad debt | Einzelwertberichtigung vornehmen |
gen. | make a resolution | einen Vorsatz fassen zum neuen Jahr |
gen. | make a resolution to do | den Vorsatz fassen, etw. zu tun zum neuen Jahr |
gen. | make a resolve to do | den Vorsatz fassen, etw. zu tun |
gen. | make a resolve to do | den Beschluss fassen, etw. zu tun (sth.) |
gen. | make a rough guess | frei nach Schnauze |
gen. | make a rough guess on sth | etw. über den Daumen peilen |
gen. | make a row | Krach schlagen |
gen. | make a run for it | wegrennen |
gen. | make a run for it | weglaufen |
gen. | make a sacrifice | ein Opfer bringen |
gen. | make a sally | einen Ausfall machen |
gen. | make a scathing attack on | jdn. scharf angreifen (smb.) |
gen. | make a scene in front of | jdm. eine Szene machen |
gen. | make a sentence | einen Satz bilden |
gen. | make a show of | mit etwas protzen |
gen. | make a show of | etw. zur Schau tragen |
gen. | make a show of | mit etw. protzen |
gen. | make a situation worse by ... | eine Lage durch ... erschweren |
gen. | make a slip | sich versprechen falsch sprechen (of the tongue) |
gen. | make a slip | sich versprechen |
gen. | make a slip | sich versprechen (falsch sprechen) |
gen. | make a slip | entgleisen |
gen. | make a slip of the pen | sich verschreiben |
gen. | make a small contribution | einen geringen Beitrag leisten |
gen. | make a snap | etw. zu einem Kinderspiel machen |
gen. | make a spectacle of oneself | unangenehm auffallen |
gen. | make a splice | spleißen |
gen. | make a spring at | sich stürzen auf |
gen. | make a stand | letzten Widerstand leisten |
gen. | make a stand against | sich einer Sache entgegenstemmen |
gen. | make a start on sth | etw. in Angriff nehmen |
gen. | make a statement | Aussage machen |
gen. | make a statement | angeben (Angaben) |
gen. | to make a statement concerning the facts of the matter | eine Stellungnahme zum Sachverhalt abgeben |
gen. | make a subject of discussion | thematisieren |
gen. | make a substitution | Spieler auswechseln |
gen. | make a superb save | eine Glanzparade hinlegen |
gen. | make a swoop | niederstoßen auf (on) |
gen. | make a swoop | herabstoßen (on) |
gen. | make a tack towards land | landwärts kreuzen |
gen. | make a telephone call | ein Telefongespräch führen |
gen. | make a telephone call | ein Telefonat führen |
gen. | make a telephone call to France | nach Frankreich telefonieren |
gen. | make a trick | einen Stich machen Kartenspiel |
gen. | make a U-turn | umkehren um 180ш |
gen. | make a U-turn | umkehren (um 180ш) |
gen. | make a virtue of necessity | aus der Not eine Tugend machen |
gen. | make a virtue of the obvious | aus dem Offensichtlichen eine Tugend machen |
gen. | make a walk in the park | etw. zum Spaziergang machen |
gen. | make a will | sein Testament machen |
gen. | make at with a/the knife | mit einem/dem Messer auf jdn. losgehen |
gen. | make at with a/the knife | sich mit einem/dem Messer auf jdn. stürzen |
gen. | make good a mistake | eine Scharte auswetzen |
gen. | make good as a writer | es als Schriftsteller zu etwas bringen |
gen. | make good as a writer | es als Schriftsteller schaffen |
gen. | make good on a promise | ein Versprechen einlösen |
gen. | make it a condition | etwas zur Bedingung machen |
gen. | make it a routine | Machen Sie es sich zur Routine (Andrey Truhachev) |
gen. | make life a living hell | jdm. das Leben zur Hölle machen |
gen. | make look like a fool | jdn. vorführen |
gen. | make look like a fool | jdn. vorführen |
gen. | to make objection in respect of a member of the Disciplinary Board | ein Mitglied des Disziplinarrats wegen Befangenheit ablehnen |
gen. | make objection in respect of a member of the Disciplinary Board, to | ein Mitglied des Disziplinarrats wegen Befangenheit ablehnen |
gen. | make out a list | Aufstellung machen (anfertigen) |
gen. | make out a strong case for doing | starke Argumente dafür liefern, etw. zu tun |
gen. | to make provision for a right to apply to the courts | einen gerichtlichen Rechtsbehelf vorsehen |
gen. | make the acquaintance of a lady | eine Damenbekanntschaft machen |
gen. | make the best of a bad job | retten |
gen. | make the best of a bad job | retten, was zu retten ist |
gen. | make the best of a bad job | was zu retten ist |
gen. | make up a bouquet | einen Blumen-Strauß binden |
gen. | make up a deficiency | eine Fehlmenge ausgleichen |
gen. | make up a story | sich eine Geschichte ausdenken |
gen. | make/take a clean sweep | gründlich Ordung schaffen |
gen. | make/take a clean sweep | gründlich aufräumen |
gen. | make-up of a UPU form | Druckanordnung auf einem Formblatt des WPV |
gen. | Martensite has a composition identical with that of the parent phase | der Martensit hat die gleiche Zusammensetzung wie die Mutterphase |
gen. | motif of a postage stamp | Markenmotiv |
gen. | motion for a declaratory judgement | Feststellungsantrag |
gen. | motion in a central force field | Zentralbewegung |
gen. | once in a blue moon | alle Jubeljahre einmal |
gen. | once in a blue moon | selten |
gen. | once in a blue moon | alle Jubeljahre |
gen. | once in a lifetime game | Jahrhundertspiel |
gen. | once in a while | gelegentlich |
gen. | every once in a while | mitunter |
gen. | once-in-a-century high tide | Jahrhundertflut nur einmal in 100 Jahren |
gen. | once-in-a-millennium high tide | Jahrtausendflut nur einmal in tausend Jahren |
gen. | Party for a Law and Order Offensive | Partei Rechtsstaatlicher Offensive |
gen. | party to a contract | Vertragspartner |
gen. | to permit arbitration in a third country | die Moeglichkeit eines Schiedsverfahrens in einem dritten Lande vorsehen |
gen. | planning steps of a constructional project | Planungsschritte einer Baumaßnahme |
gen. | plant a kiss | einen Kuss aufdrücken (Andrey Truhachev) |
gen. | production on a large scale | grossindustrielle Fertigung |
gen. | public invitation to tender on a joint basis | Sammelausschreibung |
gen. | refusal of a building permission | Versagung einer Baugenehmigung |
gen. | refusal to admit to a competition | Versagung der Zulassung zum Auswahlverfahren |
gen. | release a reserve | Rücklage auflösen |
gen. | release from a duty | jdn. einer Pflicht entledigen |
gen. | release from a liability | von der Haftung befreien |
gen. | release of a vessel | Freigabe eines zurückgehaltenen Schiffes |
gen. | request a copy of criminal record | ein Führungszeugnis beantragen |
gen. | to request a separate vote on... | einen Antrag auf Abstimmung nach getrennten Teilen stellen |
gen. | to request a separate vote on... | die Abstimmung nach getrennten Teilen beantragen |
gen. | to request a split vote | eine getrennte Abstimmung beantragen |
gen. | to request a vote by roll call | eine namentliche Abstimmung verlangen |
gen. | request for a preliminary ruling | Vorabentscheidungsersuchen |
gen. | request for a secret ballot | Antrag auf geheime Abstimmung |
gen. | request for a transfer | Transferantrag |
gen. | reschedule a date | einen Termin verschieben |
gen. | rescue a point | einen Punkt retten |
gen. | reserve a table | einen Tisch reservieren |
gen. | restoration of a stream | Gewässersanierung |
gen. | review a book | ein Buch rezensieren |
gen. | to review on a regular basis | regelmäßig überprüfen |
gen. | shape of a new Europe | neue Ordnung für den europäischen Kontinent |
gen. | spare a thought for | einen Gedanken für jdn. aufbringen |
gen. | stretch a point | großzügig sein |
gen. | subscription to a newspaper | Zeitungsabonnement |
gen. | such a long time | so lange Zeit |
gen. | such-and-such a size | soundso groß |
gen. | support a proposal | einen Antrag unterstützen |
gen. | support a proposition | einen Antrag unterstützen |
gen. | tariff on a tapering scale | degressiver Tarif |
gen. | thanks a lot TXL | Vielen Dank! |
gen. | Thanks a lot! | Danke schön! |
gen. | tighten a bolt | schrauben |
gen. | tighten a bolt | eine Schraube anziehen |
gen. | was in a position to | vermochte |
gen. | wipe a disgrace | eine Scharte auswetzen |
gen. | wish a person ill | übelwollen |
gen. | wished a person ill | übelgewollt |
gen. | wished a person ill | übelgewollte |
gen. | works in a jig | schabloniert |