Subject | English | German |
gen. | a tad too | eine Spur zu |
met. | a too high hardening temperature leads to melting | ueberhoehte Haertetemperaturen fuehren zu Anschmelzungen |
gen. | ... a trifle too ... | eine Spur zu |
gen. | ... a trifle too ... | ein wenig zu |
gen. | a world too big | viel zu groß (Andrey Truhachev) |
gen. | About time too! | Wird auch Zeit! |
gen. | advance the case too far | die Sache zu weit treiben |
gen. | all too | allzu |
gen. | all too easily | nur allzu leicht |
gen. | all-too-fleeting | kurzlebig |
gen. | all too frequent | allzu häufig |
gen. | all too frequent | allzuhäufig alt |
gen. | all-too-human | allzumenschlich |
gen. | all too much | allzu sehr |
gen. | all too often | allzu oft |
gen. | all too soon | allzu bald (Andrey Truhachev) |
gen. | all too trustful | vertrauensselig |
gen. | all too trusting | vertrauensselig |
gen. | all too well | nur allzu (gut) |
gen. | Am I too soon? | Bin ich zu früh? |
gen. | And that goes for you too! | Das gilt auch für Sie! |
gen. | Are too. | Bist du doch. |
gen. | ask too much of | jdn. überfordern |
gen. | I'll be back later but not too soon because of dinner | Ich komme wieder, aber erst nach dem Essen |
gen. | be too cautious to do smth | übervorsichtig sein (Andrey Truhachev) |
gen. | be too cautious | übervorsichtig sein (Andrey Truhachev) |
gen. | begin with he's too old | erstens ist er zu alt |
gen. | better too much than too little | besser zu viel als zu wenig |
gen. | Bigamy is having one wife too many | Bigamie bedeutet, eine Frau zuviel zu haben, Monogamie bedeutet dasselbe. |
gen. | Bigamy is having one wife too many, monogamy is the same. | Bigamie bedeutet, eine Frau zuviel zu haben, Monogamie bedeutet dasselbe. |
fig. | call a halt before it's too late | die Notbremse ziehen |
gen. | call a halt before it's too late | die Notbremse ziehen (fig.) |
fig. | carry too far | etw. auf die Spitze treiben |
law, ADR | charge too high a price | e-n zu hohen Preis berechnen |
athlet. | clearing the hurdle too high | hoher Hürdenschritt |
gen. | code segment too large | Codesegment-Grenzen überschritten |
fig. | come too close to | seinem Nächsten auf den Pelz rücken |
gen. | data segment too large | Datensegment-Grenzen überschritten |
gen. | demand too little from | jdn. unterfordern (smb.) |
opt. | diffract at too large an angle | in einem zu großen Winkel beugen |
gen. | Don't worry too much about it! | Mach' dir deswegen keinen Kopf! |
coal. | to drill too deep | überbohren der Bohrloecher |
gen. | drive too close to the car in front | auf den Vordermann zu dicht auffahren |
gen. | driving too close to the car in front | zu dichtes Auffahren |
gen. | expect too much | überfordern |
gen. | expect too much | zu viel erwarten |
gen. | far too | allzu |
gen. | far too | viel zu |
gen. | far too big | viel zu groß |
gen. | far too early | allzu früh |
insur. | far too impossible to assess | mit zu vielen Unwägbarkeiten verbunden |
gen. | far too much | viel zu viel |
gen. | For me she's too frivolous | Mir ist sie zu leichtsinnig |
gen. | for too long | zu lange |
IT | FOR-ME-TOO | Formalismus,Methoden und Werkzeuge |
gen. | funds spread too thinly | Verteilung der Mittel nach dem Gießkannenprinzip |
brit. | get too big for boots | größenwahnsinnig werden |
amer. | get too big for britches | größenwahnsinnig werden |
gen. | go a bridge too far | sich zu weit vorwagen |
gen. | go into this in detail would take us too far afield. | Es würde zu weit führen, hier ins Detail zu gehen. |
gen. | go too far | zu weit gehen |
inf. | go too far | zu bunt werden |
gen. | go too far | es zu weit treiben |
mining. | grind too fine | totmahlen |
gen. | have cake and eat it too | auf zwei Hochzeiten tanzen |
gen. | have had a drop too much | etwas zu tief ins Glas geschaut haben |
inf. | have one too many | einen über den Durst trinken |
gen. | have to reach for wallet too often | zu oft ins Portemonnaie greifen müssen |
gen. | have too much to do | zu viel zu tun haben |
gen. | He came alright, but too late | Er kam zwar, doch war's zu spät |
fig. | He has set his sights too high. | Sein Ziel ist zu hoch gegriffen. |
gen. | His fortune has come too late for him to enjoy it. | Nun, da er keine Zähne mehr hat, bekommt er Brot. |
gen. | I should hope so too! | Das will ich auch hoffen! |
gen. | If it's not too much of a hassle. | Wenn es nicht zu viele Umstände macht. |
gen. | If it's not too much of a hassle. | Wenn es dir nichts ausmacht. |
gen. | in the not too distant future | in nicht allzu ferner Zukunft |
gen. | in too direct a manner | in einer zu direkten Weise |
gen. | Is that too much to ask for? | Ist das zu viel verlangt? |
gen. | It isn't too late yet for me to go. | Noch ist es Zeit, dass ich gehe. |
gen. | It isn't too late yet for me to go. | Noch ist Zeit für mich zu gehen. |
gen. | It may be too late | Es ist vielleicht zu spät |
gen. | It was too overdone. | Es war sehr übertrieben. |
gen. | It's a lot too thin! | Das kann doch nicht wahr sein! |
gen. | It's a lot too thin! | Das hältst du im Kopf nicht aus! |
gen. | It's carrying things too far | Das ist zu viel gesagt |
gen. | It's much too warm for this time of year | Für diese Jahreszeit ist es viel zu warm |
gen. | It's not expecting too much of him | Das ist durchaus zumutbar für ihn |
inf. | It's too funny for words. | Es ist zum Piepen. (Andrey Truhachev) |
gen. | It's too good to last | Ich traue dem Frieden nicht |
fig. | It's too late. | Der Zug ist abgefahren. |
fig. | It's too late. | Das Boot ist abgefahren. |
inf. | I've got too much to do as it is. | Ich habe eh schon so viel zu tun. |
gen. | lf I went too far earlier on, I'd like to apologize | Wenn ich vorhin zu weit ging, möchte ich mich hiermit entschuldigen |
gen. | Line too long | Zeile zu lang |
gen. | Me too. | Ich auch. |
adv. | me-too-products | Eigenentwicklung |
gen. | More than enough is too much | Mehr als genug ist zuviel |
gen. | much too big | viel zu groß |
gen. | much too late in the day disapproving | viel zu spät |
gen. | much too much | viel zu viel |
gen. | much too tight | viel zu eng |
gen. | none too | nicht allzu |
gen. | none too easy less easy than one had expected | gar nicht so leicht |
idiom. | not a moment too soon | gerade noch rechtzeitig (Andrey Truhachev) |
gen. | ... Not to put too fine a point on it, ... | Um nicht lange drum herum zu reden |
gen. | ... Not to put too fine a point on it, ... | Um nichts zu beschönigen |
gen. | ... Not to put too fine a point on it, ... | Um ganz offen zu sein |
gen. | ... Not to put too fine a point on it, ... | Um es nicht unnötig kompliziert zu machen |
gen. | ... Not to put too fine a point on it, ... | Um es ohne Umschweife zu sagen |
gen. | ... Not to put too fine a point on it ... | Um es ganz klar zu sagen |
gen. | Not too bad. Answer to a query regardings one's health | Ziemlich gut. Understatement |
gen. | Not too bad. Answer to a query regardings one's health | Na ja, es geht so. |
gen. | Not too bad. Answer to a query regardings one's health | Ganz ausgezeichnet. Understatement |
microel. | not-too-deep donor | nicht allzu tief liegender Donator |
gen. | Now that's going too far | Man muss die Kirche im Dorf lassen |
microel. | occupy too much circuit board area | zu viel Leiterplattenfläche beanspruchen (einnehmen) |
gen. | of too broad a scope | zu weitläufig abgefasst |
gen. | one mistake too many | ein Fehler zu viel |
gen. | only too much | allzu gern |
gen. | only too well | nur zu gut |
gen. | only too willingly | allzu gern |
gen. | open mouth too wide | sich verplappern |
gen. | opened one's mouth too wide | verplappert |
gen. | Our expectations were pitched too high | Unsere Erwartungen waren zu hoch gesteckt |
gen. | pay too much | zu viel bezahlen |
gen. | pay too much | überbezahlen |
gen. | pay too much for | etw. zu teuer kaufen |
gen. | presume too far | sich zu viel zutrauen (Andrey Truhachev) |
law | public prosecutor's appeal against too mild a sentence | Berufung durch Staatsanwalt wegen zu geringer Bestrafung |
paraglid. | push the nose down too hard | Flugzeug überdrücken |
gen. | put too much salt in/on | versalzen |
cust., EU. | receive the communication too late | Mitteilung zu spät erhalten |
gen. | say too much | sich den Mund verbrennen |
gen. | set too high a pace | ein zu hohes Tempo anschlagen |
gen. | slightly too short | Untermaß |
gen. | slightly too small | Untermaß |
gen. | ... So, too, were ... | Ebenso wie |
gen. | Someone cheered too soon. | Da hat sich wohl jemand zu früh gefreut. |
inf. | squeeze the taxpayer too hard | die Steuerschraube überdrehen |
gen. | statement part too large | Anweisungsteil zu groß |
gen. | structure too large | Datenstruktur zu groß |
gen. | take far too drastic measures | das Kind mit dem Bad ausschütten |
equest.sp. | take off too far | früh abspringen |
gen. | take on too much | sich zu viel vornehmen |
gen. | take oneself too seriously | sich selbst zu ernst nehmen |
gen. | That applies to you, too. | Das gilt auch für dich. |
gen. | That applies to you, too | Das gilt auch für Sie |
gen. | That is really too bad | Das ist doch zu arg |
gen. | That is really too bad | Das ist wirklich schade |
gen. | That was too funny for words | Das war zum Schreien |
gen. | That's going too far | Das geht zu weit |
gen. | That's going too far. | Das geht mir über die Hutschnur. |
gen. | That's going too far | Das geht mir über die Hutschnur |
gen. | That's much too sweeping a statement | So pauschal kann man das nicht sagen |
gen. | That's really too much | Das ist wahrhaftig zu viel |
gen. | That's stretching it too far! | Das geht zu weit! |
gen. | That's too deep for me | Das ist mir zu hoch |
gen. | That's too deep for me | Das geht über meinen Horizont |
gen. | the book is just too awful for words | das Buch ist unbeschreiblich schlecht |
gen. | the phones are definitely used too much | es wird entschieden zu viel telefoniert |
law, ADR | the price is definitely too high | der Preis ist entschieden zu hoch |
fig. | There are too many chiefs and not enough Indians. | Es gibt zu viele Häuptlinge und nicht genügend Indianer. |
gen. | There are too many disadvantages. | Der Nachteile sind zu viele. |
inf. | This is too much! | Das ist ja das Schärfste! |
athlet. | throw with too quick reverse | ohne Beinstütze werfen |
chem. | to anneal at too high | verglühen |
gen. | to be 5 mm too long | um 5 mm zu lang sein |
gen. | to be only too well-known | sattsam bekannt sein |
gen. | to be paid too much | überbezahlt sein |
gen. | to be there too | mit dabei sein |
fig. | to be too much for smb. | jdm. über den Kopf wachsen |
gen. | to be too vigorous for | zu anstrengend für jdn. sein (smb.) |
gen. | Too bad. | Schade. |
IMF. | too big to fail criterion, bank | zu groß für einen Zusammenbruch |
fin. | too big to fail | für einen Konkurs zu gross "too-big-to-fail" |
IMF. | too big to fail criterion, bank | zu groß, um den Zusammenbruch hinzunehmen |
IMF. | too big to fail criterion, bank | zu groß, um pleite gehen zu können |
fin. | too big to fail | für eine Insolvenz zu groß |
econ., fin. | "too big to fail" institution | für einen Konkurs zu grosses Institut |
gen. | too broadly worded | zu weitläufig abgefasst |
gen. | too busy doing smth. | zu sehr damit beschäftigt, etw. zu tun |
gen. | too distant | zu weit entfernt |
gen. | too early | allzu früh |
transp. | too fast for conditions | unangepasste Geschwindigkeit |
tech. | too few | zuwenig |
gen. | too good to be true | zu schön, um wahr zu sein |
chem. | too hot | übergar |
gen. | too keen to do well | übermotiviert |
industr., construct., chem. | too large reinforcement angle | schroffer Nahtübergang |
industr., construct., chem. | too large reinforcement angle | zu steile Nahtueberhoehung |
gen. | too late 2L8 | zu spät |
gen. | too lazy to think | denkfaul |
engin. | too lean mixture | zu mageres Gemisch |
gen. | too little | zuwenig (alt) |
gen. | too little | zu wenig |
gen. | too long | allzu lange |
gen. | too long | allzulange alt |
gen. | too long | allzulang alt |
gen. | too long | allzu lang |
gen. | too long | zu lange |
gen. | too loud | überlaut |
gen. | Too many cooks spoil the broth | Zu viele Köche verderben den Brei |
gen. | too many files | zu viele Dateien innerhalb eines Projekts |
gen. | Too many files within the same project | Zu viele Dateien innerhalb eines Projekts |
gen. | too many nested files | Include-Verschachtelung zu tief |
gen. | too many nested scopes | zu viele Verschachtelungsebenen |
gen. | too many open files | zu viele Dateien auf einmal offen |
gen. | too many variables | zu viele Variablen |
gen. | too much | allzuviel (alt) |
gen. | too much | zu viel |
gen. | too much | zuviel (alt) |
gen. | too much | allzu gern |
gen. | too much | allzu sehr |
gen. | too much | allzu viel |
gen. | too much of a coward to do smth. | zu feige, etw. zu tun |
gen. | too much of a coward to do smth. | ein zu großer Feigling, um etw. zu tun |
gen. | too much of a good thing | zu viel des Guten |
gen. | too much regulation | Überregulierung |
gen. | too narrowly considered | zu kurz gegriffen |
gen. | too noisy | überlaut |
inf. | Too right! | Allerdings! |
inf. | Too right! | Das kannst du laut sagen! |
tech. | too small | unterdimensioniert |
gen. | too soon | vorschnell |
gen. | too tight at the waist | in der Taille zu eng |
gen. | too wide a subject | ein zu weites Feld |
gen. | too willingly | allzu gern |
inf. | way too | viel zu |
gen. | Well, that shouldn't be too difficult. | Nun, das dürfte nicht allzu schwer sein. |
gen. | without thinking too much WTTM | ohne viel nachzudenken |
met. | working too hot | heissgarer Gang |
gen. | you are speaking too fast for me | Sie sprechen zu schnell für mich |
gen. | You carry things too far | Du treibst die Dinge zu weit |
gen. | you know you've been hacking too long when... YKYBHTLW | Du weißt, dass du zu lange am Computer gehackt hast, wenn... |
gen. | You must take that into account too | Das musst du mit berücksichtigen |
inf., BrE | You want jam on it too, do you? | Du kriegst wohl nie den Hals voll? |