Subject | English | German |
gen. | absence not covered by leave | nicht durch Urlaub gedeckte Abwesenheit |
gen. | absolutely not | auf keinen Fall! (Andrey Truhachev) |
gen. | adhesive bands other than stationery and not for medical or household purposes | Klebestreifen außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzwecke |
gen. | adhesive bands other than stationery and not for medical or household purposes | Klebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | adhesive bands other than stationery and not for medical or household purposes | Klebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | adhesive tapes, other than stationery and not for medical or household purposes | Klebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | adhesive tapes, other than stationery and not for medical or household purposes | Klebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | adhesive tapes, other than stationery and not for medical or household purposes | Klebestreifen außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzwecke |
gen. | adhesive tapes other than stationery and not for medical or household purposes | Klebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | adhesive tapes other than stationery and not for medical or household purposes | Klebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke |
gen. | adhesive tapes other than stationery and not for medical or household purposes | Klebestreifen außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzwecke |
gen. | All is not gold that glitters | Es ist nicht alles Gold, was glänzt |
gen. | All that glisters is not gold. брит. крижн. | Es ist nicht alles Gold was glänzt. |
gen. | All that glitters is not gold | Es ist nicht alles Gold, was glänzt |
gen. | are not | hat nicht ... |
gen. | are not | ist nicht |
gen. | are not | bin nicht |
gen. | Are you not also of the opinion that ... | Meinen Sie nicht auch, dass ... |
gen. | areas which are not yet producing crops | Flächen von noch nicht im Ertrag stehenden Kulturen |
gen. | brucellosis is not present | brucellosefrei |
gen. | building panels not of metal | Bauplatten, nicht aus Metall |
gen. | cabanas not of metal | Badekabinen, nicht aus Metall |
gen. | circumstances not brought about by the exporter | vom Ausführer nicht beeinflusste Umstände |
gen. | clause stipulating that the international agreement shall not be affected | Unberührtheitsklausel für das internazionale Aßkommen |
gen. | cocoa beans which are not sound, wholesome and in good market condition | Kakaobohnen nicht handelsüblicher Qualität |
gen. | committed, but not yet paid | gebunden, aber noch nicht abgerechnet |
gen. | ... Could it not be that ... | Könnte es nicht sein, dass |
gen. | creation of employment which is not of stable nature | Schaffung von Arbeitsplätzen ohne dauerhaften Charakter |
gen. | crops and crop products whether cultivated or not | Pflanzen und pflanzliche Erzeugnisse,angebaut oder wildwachsend |
gen. | crops not yet in production | noch nicht im Ertrag stehende Kulturen |
gen. | crops which have not yet reached a productive stage | noch nicht im Ertrag stehende Kulturen |
gen. | to decide not to produce a report | von der Abfassung eines Berichts absehen |
gen. | to decide whether or not projects are eligible | über die Förderungswürdigkeit der Vorhaben beschliessen |
gen. | decorative wall plaques furniture not of textile | Wanddekorationsartikel Innenausstattung, nicht aus textilem Material |
gen. | Do as I say, not as I do. | Tu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue. |
gen. | do not | nicht tun |
gen. | do not absorb in saw-dust or other combustible absorbents | nicht mit Sägemehl oder anderen brennbaren Bindemitteln binden |
gen. | do not breath gas/fumes/vapour/spray appropriate wording to be specified by the manufacturer | S23 |
gen. | do not breath gas/fumes/vapour/spray appropriate wording to be specified by the manufacturer | Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmengeeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben |
gen. | do not breathe dust | Staub nicht einatmen |
gen. | do not breathe dust | S22 |
gen. | do not discharge into drains or the environment, dispose to an authorised waste collection point | nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgeben |
gen. | do not discharge into drains or the environment, dispose to an authorised waste collection point | S56 |
gen. | do not disturb | bitte nicht stören |
gen. | do not eat,drink or smoke during work | während der Arbeit nicht essen,trinken oder rauchen |
gen. | do not empty into drains | S29 |
gen. | do not empty into drains | nicht in die Kanalisation gelangen lassen |
gen. | Do not enter! | Betreten verboten! |
gen. | do not expose to friction or shock | nicht reiben oder stoßen |
gen. | do not have to | nicht müssen |
gen. | Do not iron! | Nicht bügeln! |
gen. | do not keep the container sealed | S12 |
gen. | do not keep the container sealed | Behälter nicht gasdicht verschließen |
gen. | do not mix with... to be specified by the manufacturer | nicht mischen mitvom Hersteller anzugeben |
gen. | do not mix with... | nicht mischen mit...vom Hersteller anzugeben |
gen. | do not mix with... to be specified by the manufacturer | S50 |
gen. | do not mix with...to be specified by the manufacturer | nicht mischen mit...vom Hersteller anzugeben |
gen. | do not seal the container | Behälter nicht gasdicht veschließen |
gen. | do not take work clothing home | Arbeitskleidung nicht mit nach Hause nehmen |
gen. | Do not tumble dry! | Nicht maschinell trocknen! |
gen. | do not use compressed air for filling,discharging,or handling | keine Druckluft beim Füllen,Leeren oder Umgang mit der Substanz benutzen |
gen. | do not use water | zur Entfernung oder Neutralisation...benutzen,kein Wasser |
gen. | do not wash away into sewer | nicht in die Kanalisation gelangen lassen |
gen. | Do what I say not what I do! DWISNWID | Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue! |
gen. | drain pipes not of metal | Drainagerohre, nicht aus Metall |
gen. | drive not ready | Laufwerk nicht betriebsbereit |
gen. | duties not collected | nicht erhobene Abgaben |
gen. | engage in an occupation whether gainful or not, to | eine entgeltliche oder unentgentliche berufliche Tätigkeit ausüben |
gen. | to engage in an outside activity, whether gainful or not | eine Nebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausueben |
gen. | engage in an outside activity, whether gainful or not, to | eine Nebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausüben |
gen. | to ensure that competition shall not be distorted | den Wettbewerb vor Verfälschungen schützen |
gen. | exploratory research the nature of which has not yet been identified | sondierende, noch nicht identifizierte Forschungsaktionen |
gen. | Fear not! | Keine Angst! |
gen. | field forget-me-not Myosotis arvensis | Acker-Vergissmeinnicht |
gen. | field forget-me-not Myosotis arvensis | Ackervergissmeinnicht |
gen. | forget-me-not Myosotis sylvatica | Vergissmeinnicht |
gen. | forget-me-not | Acker Vergißmeinnicht (Myosotis arvensis) |
gen. | Forgive them for they know not what they do! | Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun! |
gen. | Hours do not strike for a happy man | Dem Glücklichen schlägt keine Stunde |
gen. | hydrostatic water beds not for medical purposes | Wasserbetten, nicht für medizinische Zwecke |
gen. | if delivery is not made by June | sofern Lieferung nicht vor Juni erfolgt |
gen. | if he fails to pay the invoice amount or does not pay it in time | falls er den Rechnungsbetrag nicht oder nicht rechtzeitig bezahlt |
gen. | if I'm not mistaken | wenn ich mich nicht irre |
gen. | If it's not broken, don't fix it! | Was nicht kaputt ist, muss man auch nicht reparieren. |
gen. | If it's not too much of a hassle. | Wenn es nicht zu viele Umstände macht. |
gen. | If it's not too much of a hassle. | Wenn es dir nichts ausmacht. |
gen. | if not | wenn nicht |
gen. | ... if not ... | wenn nicht gar |
gen. | ... if not ... | wenn nicht sogar |
gen. | if not | andernfalls (Andrey Truhachev) |
gen. | ... ..., if not necessarily ... | ..., wenn auch nicht unbedingt |
gen. | if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommen |
gen. | if the required majority was not obtained | wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht |
gen. | if the State concerned does not comply with this decision | kommt der betreffende Staat dieser Entscheidung nicht nach |
gen. | if this is not the case | widrigenfalls |
gen. | inaccurate statement not made under oath | falsche uneidliche Aussage |
gen. | inventions, whether patentable or not | patentierbare und nicht patentierbare Erfindungen |
gen. | inventions, whether patentable or not | patentfähige und nichtpatentfähige Erfindungen |
gen. | irrespective of whether ... or not | gleichviel, ob ... oder nicht |
gen. | It can not be denied | Es lässt sich nicht leugnen |
gen. | it does not matter | es macht nichts (Acruxia) |
gen. | It has not failed to leave its mark on her | Es ist an ihr nicht spurlos vorübergegangen |
gen. | .... It is not a coincidence that ... | Es ist kein Zufall, dass |
gen. | ... It is not as high in fuel value as ... | Es hat keinen so hohen Heizwert wie |
gen. | It is not convenient for me | Es passt mir schlecht |
gen. | it is not granted to someone to do something | es ist jemandem nicht vergönnt, zu... |
gen. | it is not granted to someone to see/... | jemandem ist nicht beschieden, zu... |
gen. | ... it is not granted to smb. to ... | jdm. ist nicht beschieden, zu |
gen. | ... It is not often that ... | Es kommt nicht oft vor, dass |
gen. | It is not that simple. | Es ist nicht so einfach. |
gen. | It is not worth the trouble | Es ist nicht der Mühe wert |
gen. | It may help but not necessarily. | Es kann helfen, muss aber nicht. |
gen. | ... It should not be forgotten that ... | Man sollte nicht vergessen, dass |
gen. | ... It was not until the 19th century, however, that ... | Es dauerte allerdings noch bis zum 19. Jahrhundert, bis |
gen. | It will not be to your disadvantage. | Es soll dein Schade nicht sein. veraltet |
gen. | It would not be the first time. | Es wäre nicht das erste Mal. |
gen. | items not requiring or providing cash | nicht liquiditätswirksame Posten |
gen. | It's not a matter to laugh about | Es ist nicht zum Lachen |
gen. | it's not an awful lot better | das ist nicht arg viel besser |
gen. | It's not enough | Es ist nicht genug |
gen. | It's not everyone's cup of tea | Das ist nicht jedermanns Sache |
gen. | It's not expecting too much of him | Das ist durchaus zumutbar für ihn |
gen. | It's not his fault! | Er kann doch nichts dafür! |
gen. | It's not in him | Es liegt ihm nicht |
gen. | It's not my cup of tea | Das geht mich nichts an |
gen. | It's just not my day. | Es ist heute einfach nicht mein Tag. |
gen. | It's not official yet. | Das ist noch nicht spruchreif. |
gen. | ... It's not overstating the case to say that ... | Es ist nicht zu viel behauptet, dass |
gen. | It's not rocket science. | Das ist nicht so kompliziert. |
gen. | It's not so bad | Das ist gar nicht so schlimm |
gen. | It's not so bad.) | Das ist gar nicht so schlimm. |
gen. | It's not what it looks like. | Es ist nicht das, wonach es aussieht. |
gen. | It's not what you say, but how you say it | Der Ton macht die Musik |
gen. | It's not worth a thing | Es ist keinen Pfenning wert |
gen. | It's not worth a thing | Es ist keinen Pfennig wert |
gen. | It's not worth a tinker's damn! | Damit kannst du dich begraben lassen! |
gen. | It's not worth it | Es lohnt sich nicht |
gen. | It's not worth the effort | Das lohnt den Arbeitsaufwand nicht (involved) |
gen. | It's not worth the trouble | Das ist nicht der Mühe wert |
gen. | It's not worth worrying about | Es ist nicht der Mühe wert |
gen. | keep at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturer | nicht bei Temperaturen über...°C aufbewahrenvom Hersteller anzugeben |
gen. | keep at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturer | S47 |
gen. | keep at temperature not exceeding...degrees to be specified by the manufacturer | nicht bei Temperaturen über...Graden C aufbewahrenvom Hersteller anzugeben |
gen. | keep only in the original container at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturer | nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°Cvom Hersteller anzugebenaufbewahren |
gen. | keep only in the original container at temperature not exceeding...°C to be specified by the manufacturer | S47/49 |
gen. | know-how communicated which has not entered into the public domain | mitgeteiltes und noch nicht offenkundig gewordenes technisches Wissen |
gen. | know-how which has not entered into the public domain | noch nicht offenkundiges technisches Wissen |
gen. | last but not least | nicht zuletzt |
gen. | last but not least | zu guter Letzt |
gen. | lending commitments which have not yet been taken up | ungenutzte Kreditzusagen |
gen. | list is not exhaustive | Liste Aufzählung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit |
gen. | list is not exhaustive | Liste ist nicht erschöpfend |
gen. | make sure not to do | sich hüten, etw. zu tun |
gen. | mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away | die Menschheit braucht Vielfalt, wenn ihre schoepferischen Kraefte nicht versiegen sollen |
gen. | members not belonging to a group | Mitglied, das keiner Gruppe angehört |
gen. | members not belonging to a group | fraktionsloses Mitglied |
gen. | members not belonging to a group | Mitglied, das keiner Fraktion angehört |
gen. | My mind is not at ease | Ich bin unruhig |
gen. | national inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol | nationales Treibhausgasinventar |
gen. | No, not particularly. | Nein, nicht besonders. |
gen. | no, thanks, I will not stay for long | Nein, danke, ich will nicht lange bleiben |
gen. | not adjusted for quality | nicht qualitätskorrigiert |
gen. | not airworthy | flugunfähig |
gen. | not an ounce of truth | kein Fünkchen Wahrheit |
gen. | not anywhere near | nicht einmal annähernd |
gen. | not anywhere near | nicht annähernd |
gen. | not available n/a | nicht erreichbar |
gen. | not available anymore | nicht mehr vorhanden |
gen. | not by any stretch of the imagination | beim besten Willen nicht |
gen. | not by mouth | unter Umgehung des Verdauungstraktes |
gen. | not carbonated | ohne Kohlensäure |
gen. | not clear | unklar |
gen. | not counting ... | ... nicht mitgezählt |
gen. | not covered | nicht erfasst |
gen. | not decided on | unentschieden |
gen. | not easily degradable chemical/organic substance | schwer abbaubare Chemikalie 523/ organischer Stoff |
gen. | not easily dissoluble | schwer löslich |
gen. | not equal sign | Ungleichheitszeichen |
gen. | not even | nicht einmal mehr |
gen. | not even | nicht einmal |
gen. | not even a suggestion of fatigue | nicht die leichteste Spur von Müdigkeit |
gen. | not even once | noch nicht einmal noch nicht ein einziges Mal |
gen. | not even once | noch nicht ein einziges Mal |
gen. | not even remotely comprehensible postpositive | unüberblickbar |
gen. | ... not even three ... | keine drei |
gen. | not flammable | feuerfest (brennt nicht mit Flamme unter festgelegten Bedingungen |
gen. | not fully developed | unausgereift |
gen. | not interchangeable at will | nicht beliebig austauschbar |
gen. | not interested | uninteressiert |
gen. | not interrupted | ununterbrochen |
gen. | not issued stamps, currency | unverausgabt |
gen. | not later than | nicht später als |
gen. | not later than January 1st | ab dem 1. Januar |
gen. | not marked on the map | auf der Karte nicht verzeichnet |
gen. | not mentioned by name | namentlich nicht benannt |
gen. | not mortgaged | schuldenfrei Grundbesitz |
gen. | not musical | unmusikalisch |
gen. | not my cup of tea | nicht mein Ding |
gen. | not natural | naturfremd |
gen. | not natural | naturfern |
gen. | not necessarily | nicht unbedingt |
gen. | not objectively justifiable | sachlich nicht zu rechtfertigen |
gen. | not once | nicht ein einziges Mal |
gen. | not once | keinmal |
gen. | not only ... but also | nicht nur ... sondern auch |
gen. | not only ..., but also | nicht bloß ..., sondern auch |
gen. | not only...but also | nicht nur...sondern auch |
gen. | not open to the public | nichtöffentlich |
gen. | not overly excited about | nicht sonderlich begeistert von |
gen. | not paid for | unbezahlt |
gen. | not particularly interesting | nicht sonderlich interessant |
gen. | not particularly well-versed in smth. | relativ unbeschlagen in etw. |
gen. | not permissible | unzulässig |
gen. | not ready error | Nicht betriebsbereit |
gen. | not really | eigentlich nicht |
gen. | not recommended | abgeraten |
gen. | not recommended for interior use on large surface areas | S52 |
gen. | not recommended for interior use on large surface areas | nicht großflächig für Wohn-und Aufenthaltsräume zu verwenden |
gen. | not recommended for use on large surface areas in populated places | nicht großflächig für Wohn-und Aufenthaltsräume zu verwenden |
gen. | not remotely | nicht im Entferntesten |
gen. | not remotely | keineswegs |
gen. | not responding to treatment | unempfänglich |
gen. | not satisfied at all | überhaupt nicht zufrieden |
gen. | not say a word about | etw. mit keiner Silbe erwähnen (sth.) |
gen. | not self-signalling | nicht selbstmeldend |
gen. | not settled | unentschieden (noch nicht entschieden) |
gen. | not simply | nicht einfach |
gen. | not sprayed | ungespritzt Früchte, Gemüse |
gen. | not sure | unsicher |
gen. | not sweet wine | herb |
gen. | not the end of the world | nicht das Ende der Welt |
gen. | not the least inkling | nicht die leiseste Ahnung |
gen. | not the slightest hurry | nicht die geringste Eile |
gen. | not till | erst wenn |
gen. | not till | nicht bevor |
gen. | not till | nicht bis |
gen. | not till | nicht vor |
gen. | not till | erst als |
gen. | not to accept one's fate | mit dem Schicksal hadern |
gen. | not to be able to find any peace of mind | keine Ruhe finden können |
gen. | not to be able to get going in the morning | ein Morgenmuffel sein |
gen. | not to be able to get on with sb | nichts anzufangen wissen mit jdm |
gen. | not to be confused with | nicht zu verwechseln mit |
gen. | not to be delayed | unaufschiebbar |
gen. | not to be getting anywhere | nicht vom Fleck kommen |
gen. | not to be in form in the morning | ein Morgenmuffel sein |
gen. | not to be keen on it | wenig Lust dazu haben |
gen. | not to be postponed | unaufschiebbar |
gen. | not to be put off | sich nicht verdrießen lassen |
gen. | not to be put off | unaufschiebbar |
gen. | not to be short of a bob or two | gut betucht sein |
gen. | not to be subject to taxation | nicht der Besteuerung unterliegen |
gen. | not to be taken into consideration | außer Betracht bleiben |
gen. | not to be up to much | nichts hermachen |
gen. | not to be violated | unangetastet Rechte |
gen. | not to begrudge | gönnen |
gen. | not to bother about smb./smth. | sich nicht um jdn./etw. scheren |
gen. | not to bother to follow a plan | ein Vorhaben sausen lassen |
gen. | not to budge | sich nicht vom Fleck rühren |
gen. | not to care about smb./smth. | sich nicht um jdn./etw. scheren |
gen. | not to care two figs about sth./so. | nichts am Hut haben (mit etw./jdm.) |
gen. | not to choose to give an oral explanation of vote | auf eine mündliche Erklärung zur Abstimmung verzichten |
gen. | not to exist | nicht vorhanden sein |
gen. | not to get any | nichts abbekommen |
gen. | not to let oneself get worked up | sich nicht aus der Ruhe bringen lassen |
gen. | not to let oneself get worked up | nicht aus der Ruhe zu bringen sein |
gen. | not to give smb. a minute's rest | jdm. keine Ruhe gönnen |
gen. | not to give a shit about sth | auf etw. scheißen |
gen. | not to be able to grasp something | jemandem nicht in den Sinn wollen |
gen. | not to be able to grasp something | jemandem nicht in den Schädel gehen/wollen |
gen. | not to be able to grasp something | jemandem nicht in den Kopf wollen |
gen. | not to have the foggiest idea | keinen blassen Schimmer haben |
gen. | not to have the heart to do sth. | etw. nicht übers Herz bringen |
gen. | not to have the vaguest notion of | nicht die leiseste Ahnung haben von |
gen. | not to lay oneself open to attack | keine Angriffspunkte bieten |
gen. | not to lose one's momentum | nicht aus dem Tritt geraten |
gen. | not to lose one's momentum | seinen Schwung nicht verlieren |
gen. | not to lose one's momentum | seine Dynamik nicht verlieren |
gen. | not to lose one's momentum | nicht aus dem Takt kommen |
gen. | not to mention ... | von ... ganz zu schweigen |
gen. | ... not to mention ... | um nicht zu sagen |
gen. | not to mention | geschweige |
gen. | ... not to mention ... | gar nicht zu reden von |
gen. | ... not to mention ... | ganz abgesehen von |
gen. | not to mention | geschweige denn |
gen. | not to mince matters | kein Blatt vor den Mund nehmen |
gen. | Not to my knowledge. | Nicht, dass ich wüsste. |
gen. | not to order clause | Rektaklausel |
gen. | ... Not to put too fine a point on it, ... | Um es ohne Umschweife zu sagen |
gen. | ... Not to put too fine a point on it, ... | Um es nicht unnötig kompliziert zu machen |
gen. | ... Not to put too fine a point on it, ... | Um ganz offen zu sein |
gen. | ... Not to put too fine a point on it, ... | Um nichts zu beschönigen |
gen. | ... Not to put too fine a point on it, ... | Um nicht lange drum herum zu reden |
gen. | ... Not to put too fine a point on it ... | Um es ganz klar zu sagen |
gen. | not to reveal one's purpose at first sight | seinen Zweck nicht auf den ersten Blick enthüllen |
gen. | ... not to say ... | um nicht zu sagen |
gen. | not to scruple to do | keine Skrupel haben, etw. zu tun (sth.) |
gen. | not to see the wood for the trees | den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen |
gen. | not to spare | vor jdm./etw. nicht Halt machen haltmachen (sb./smth.) |
gen. | not to stand for sth | etw. nicht auf sich sitzen lassen |
gen. | not to take half-measures | nicht kleckern, sondern klotzen |
gen. | not to take long over the introductions | sich nicht lange bei der Vorrede aufhalten |
gen. | not to take sth. seriously enough | etw. auf die leichte Schulter nehmen |
gen. | not to take something seriously enough | etwas auf die leichte Schulter nehmen |
gen. | not to take sth | etw. nicht auf sich sitzen lassen |
gen. | not to take up an invitation | sausenlassen |
gen. | not to take up an invitation | eine Einladung sausen lassen |
gen. | not to think anything of it | sich dat nichts dabei denken |
gen. | not-to-exceed price NTE price | Höchstpreis |
gen. | not trained | ungeschult |
gen. | not transferable | unübertragbar |
gen. | not uncommon | nicht unüblich |
gen. | not unlike | nicht unähnlich |
gen. | not unreasonable | zumutbar (Arbeit) |
gen. | not unreasonable manner | nicht unvertretbare Weise |
gen. | not up to snuff | nicht ganz auf der Höhe |
gen. | not usual in the industry | branchenunüblich |
gen. | not usual in the trade | branchenunüblich |
gen. | not very complimentary | wenig schmeichelhaft |
gen. | not very different | nicht viel anders |
gen. | not very flattering | wenig schmeichelhaft |
gen. | not very long ago | vor nicht allzulanger Zeit |
gen. | not without good reason | nicht zu Unrecht |
gen. | not without hardships | nicht ohne Härten |
gen. | not working | außer Betrieb |
gen. | past with which one has not come to terms | unbewältigte Vergangenheit |
gen. | piping material for this gas must not contain over 63 per cent of copper | Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthalten |
gen. | plant that is not yet fully productive | noch nicht mit voller Leistung arbeitende Anlagen |
gen. | please delete if not applicable | Unzutreffendes bitte streichen |
gen. | please delete where not applicable | Unzutreffendes bitte streichen |
gen. | Please do not touch! | Bitte nicht berühren! |
gen. | port not advertised by the conference | nicht bekanntgemachter Hafen |
gen. | precisely not the opposite is true | eben nicht |
gen. | pretend not to hear | sich taub stellen |
gen. | professor who is not primarily an academic and has no voice in faculty matters | Honorarprofessor |
gen. | reason not to prescribe | Gegenanzeige |
gen. | references not specific to environmental quality | nicht umweltspezifische Referenzdokumente |
gen. | rigid pipes not of metal building | Rohre für Bauzwecke, nicht aus Metall |
gen. | sector not found | Diskettensektor nicht lokalisierbar |
gen. | self-adhesive tapes, other than stationery and not for medical or household purposes | Selbstklebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für den Haushalt |
gen. | separable but not separate military capabilities that could be employed by NATO or the WEU | trennbare, jedoch nicht getrennte militärische Fähigkeiten die von der NATO oder der WEU genutzt werden könnten |
gen. | She has not a rag to put on | Sie hat nichts zum Anziehen |
gen. | She won't. She will not | Sie wird nicht |
gen. | She's not allowed out on weeknights. | Sie darf unter der Woche abends nicht weg. |
gen. | She's not at all musical | Sie ist gar nicht so unmusikalisch |
gen. | She's not in | Sie ist nicht da |
gen. | since not long ago | seit kurzem |
gen. | ... So as not to ... | Um nicht |
gen. | Something is not right. | Etwas stimmt nicht. |
gen. | Sorry, could not resist SCNR | Entschuldigung, konnte nicht widerstehen |
gen. | subscription rights not exercised | nicht in Anspruch genommene Bezugsrechte |
gen. | Such was not my intention | Das war nicht meine Absicht |
gen. | to take action to recover the duties not collected | die nicht erhobenen Abgaben nachfordern |
gen. | take care not to do | sich hüten, etw. zu tun |
gen. | the accession shall not adversely affect the advantages ... | durch den Beitritt dürfen die Vorteile ... nicht beeinträchtigt werden |
gen. | The cap doesn't fit and I'm not wearing it! | Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an! |
gen. | the case does not proceed to judgment | der Gerichtshof erklärt die Hauptsache für erledigt |
gen. | The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone. | Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden. |
gen. | The colours do not match | Die Farben passen nicht zusammen |
gen. | the Community may not claim any compensation | die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprueche geltend machen |
gen. | the Council may decide that such a vacancy need not be filled | der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen |
gen. | the credit market does not clear easily | der Kreditmarkt findet nicht leicht sein Gleichgewicht |
gen. | the decision shall not apply as against | die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden |
gen. | the decision shall not apply as against undertakings | die Entscheidung kann den Unternehmen nicht entgegengehalten werden |
gen. | The end is not far off | Es geht zu Ende |
gen. | The food did not agree with me. | Das Essen ist mir schlecht bekommen. |
gen. | The food did not agree with me. | Das Essen ist mir nicht bekommen. |
gen. | The game is not worth the candle | Die Sache lohnt nicht |
gen. | the members may not be bound by any mandatory instructions | Die Mitglieder sind an keine Weisungen gebunden. |
gen. | the members of the Committee may not be bound by any mandatory instructions | die Mitglieder des Ausschusses sind an keine Weisungen gebunden |
gen. | the members of the EP shall not be bound by any instructions and shall not receive a binding mandate | die Mitglieder des EP sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden |
gen. | the normal working week shall not exceed forty-two hours | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten |
gen. | the normal working week shall not exceed forty-two hours | die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten |
gen. | the report does not commit the Committee | der Bericht bindet den Ausschuss nicht |
gen. | the representatives shall not be bound by any instructions and shall not receive a binding mandate | die Abgeordneten sind weder an Auftraege noch an Anweisungen gebunden |
gen. | the request is not warranted | der Antrag ist nicht gerechtfertigt |
gen. | the right to be or not to be a party to bilateral or multilateral treaties | das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu sein |
gen. | the right to be or not to be a party to treaties of alliance | das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein |
gen. | the right to belong or not to belong to international organizations | das Recht, internationalen Organisationen anzugehoeren oder nicht anzugehoeren |
gen. | the specialised sections may not be consulted independently of the Committee | die fachlichen Gruppen koennen nicht unabhaengig vom Ausschuss gehört werden |
gen. | the specifications are not mandatory | die Spezifikationen haben keinen obligatorischen Charakter |
gen. | the symptoms of...do not become manifest until... | die Symptome...werden nicht...manifest |
gen. | The time is not ripe for it | Die Zeit ist noch nicht reif (dafür) |
gen. | The woman must not be harmed. | Der Frau darf nichts passieren. |
gen. | Thou shalt not commit adultery. the sixth commandment from the King James Version | Du sollst nicht ehebrechen. das sechste Gebot nach Luther |
gen. | Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. the tenth commandment from the King James Version | Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. das zehnte Gebot nach Luther |
gen. | Thou shalt not kill | Du sollst nicht töten. biblisch |
gen. | Thou shalt not steal. the seventh commandment from the King James Version | Du sollst nicht stehlen. das siebte Gebot nach Luther |
gen. | to a not inconsiderable extent | in nicht unerheblichem Maße |
gen. | to be not about to do smth. | nicht die Absicht haben, etw. zu tun |
gen. | to be not capable of doing smth. | etw. nicht tun können |
gen. | to be not much known | wenig bekannt sein |
gen. | to be not musical | unmusikalisch sein |
gen. | to be not musical | nicht musikalisch sein |
gen. | to be not sustainable | sich nicht beibehalten lassen |
gen. | to be not sustainable | sich nicht aufrechterhalten lassen |
gen. | to be not to be envied | nicht zu beneiden sein |
gen. | to be not useful for anything | zu nichts nütze sein |
gen. | to be not useful for anything | zu nichts nutze sein |
gen. | to be nothing if not ... | absolut ... sein |
gen. | to be or not to be | Sein oder Nichtsein |
gen. | to be or not to be | sein oder nicht sein |
gen. | to not allow | untersagen |
gen. | to not approve | ablehnen |
gen. | to not be able to figure smb. out | aus jdm. nicht klug werden |
gen. | to not be able to match smb. | mit jdm. nicht mithalten können |
gen. | to not be acceptable | untragbar sein |
gen. | to not be at issue | nicht zur Debatte stehen |
gen. | to not be averse to doing smth. | nicht abgeneigt sein, etw. zu tun |
gen. | to not be beyond doing smth. | nicht dagegen gefeit sein, etw. zu tun |
gen. | to not be confined to | sich nicht nur beschränken auf |
gen. | to not be much help to smb., in smth. | keine große Hilfe für jdn., bei etw. sein |
gen. | to not be restricted in one's thinking | über den Tellerrand hinausschauen |
gen. | to not be with smb., coll.: to fail to understand | jdm. nicht folgen können |
gen. | to not believe one's eyes | seinen Augen nicht trauen |
gen. | to not blame smb. for smth. | jdm., etw. nicht verdenken |
gen. | to not bode well for smb./smth. | nichts Gutes verheißen für jdn./etw. |
gen. | to not come off to not take place | nicht stattfinden |
gen. | to not dare to do smth. | es nicht wagen, etw. zu tun |
gen. | to not deign to look at smb. | jdn. keines Blickes würdigen |
gen. | to not do smth. | etw. bleibenlassen |
gen. | to not do a hand's turn old-fashioned | nicht einen Finger rühren |
gen. | to not forget smth. in a hurry | etw. so schnell nicht vergessen |
gen. | to not get a good hearing in society | in der Gesellschaft nicht gut zu Gehör kommen |
gen. | to not get so much as a thank-you | nicht einmal ein Dankeschön bekommen |
gen. | to not give a jot about smth. | sich keinen Deut um etw. kümmern |
gen. | to not give in | sich stur stellen |
gen. | to not grasp the basics of smth. | etw. nicht einmal ansatzweise verstehen |
gen. | to not have a penny to one's name | ohne einen Pfennig sein |
gen. | to not have a penny to one's name | keinen Pfennig in der Tasche haben |
gen. | to not have a quorum | beschlussunfähig sein |
gen. | to not have the foggiest idea | nicht die leiseste Ahnung haben |
gen. | to not have the guts | nicht den Mut haben |
gen. | to not have the heart to do smth. | es nicht übers Herz bringen, etw. zu tun |
gen. | to not have the heart to do smth. | etw. nicht übers Herz bringen |
gen. | to not hear smth. | etw. überhören |
gen. | to not hold water | nicht stichhaltig sein |
gen. | to not know smb. from Adam | keine Ahnung haben, wer jd. ist |
gen. | to not know what to do about smth. | einer Sache ratlos gegenüberstehen |
gen. | to not let it go any further | es nicht weitersagen |
gen. | to not listen | weghören |
gen. | to not listen to reason | sich nichts sagen lassen |
gen. | to not live together | getrennt wohnen |
gen. | to not look back in anger | nicht im Zorn zurückblicken |
gen. | to not make a sound | keinen Ton von sich geben |
gen. | to not match | schlecht zueinander passen Dinge |
gen. | to not mind doing smth. | nichts dagegen haben, etw. zu tun |
gen. | to not pay smth. in cash | etw. unbar bezahlen |
gen. | to not run properly | nicht richtig laufen |
gen. | to not run right | nicht richtig laufen |
gen. | to not see further than the end of, one's nose | über den Tellerrand nicht hinausschauen |
gen. | to not show any weakness | sich keine Blöße geben |
gen. | to not show the slightest inclination to do smth. | nicht die geringsten Anstalten machen, etw. zu tun |
gen. | to not sleep together | getrennt schlafen |
gen. | to not spare a thought about | keinen Gedanken verschwenden an |
gen. | to not stand close examination | keiner näheren Prüfung standhalten |
gen. | to not take any risks | nichts riskieren |
gen. | to not take smth. into account | etw. außer Acht lassen |
gen. | to not take smth. into consideration | etw. außer Acht lassen |
gen. | to not take smth. seriously enough | etw. auf die leichte Schulter nehmen |
gen. | to not talk to one another | sich anschweigen |
gen. | to not think much of smth. | nicht viel auf etw. geben |
gen. | to not utter a peep | keinen Laut von sich geben |
gen. | to not utter another word | keinen Mucks mehr von sich geben |
gen. | to not utter another word | keinen Mucks mehr machen |
gen. | to not waste much thought on | keinen Gedanken verschwenden an |
gen. | to not wish to comment on smth. | sich nicht zu etw. äußern wollen |
gen. | Two blacks do not make a white | Zweimal falsch ergibt nicht einmal richtig |
gen. | Two wrongs do not make a right | Zweimal falsch ergibt nicht einmal richtig |
gen. | was not | war nicht |
gen. | water-pipes not of metal | Wasserleitungen, nicht aus Metall Bauteile |
gen. | We shall not know about it until next year | Wir können es erst im nächsten Jahr erfahren |
gen. | We're not getting any place | Wir kommen nicht von der Stelle |
gen. | when using do not eat, drink or smoke | S20/21 |
gen. | when using do not eat or drink | S20 |
gen. | when using do not smoke | S21 |
gen. | whether gainful or not | gegen Entgelt oder ohne Entgelt |
gen. | whether one wants to or not | wohl oder übel |
gen. | ... whether or not ... | unabhängig davon, ob |
gen. | whether or not | auch |
gen. | ... whether or not ... | egal, ob |
gen. | whether self-propelled or not | mit oder ohne eigenen Antrieb |
gen. | whether you like it or not | ob du das, nun willst oder nicht |
gen. | who does not have his habitual or permanent residence in... | der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat |
gen. | Working Party on Guns and Ammunition not including those for Military Purposes | Arbeitsgruppe " Waffen und Munition mit Ausnahme von Kriegswaffen und -munition " |
gen. | Working Party on Products not listed in Annex I | Gruppe "Nicht-Anhang-I-Waren" |
gen. | Working Party on Products not listed in Annex II | Gruppe "Nicht unter Anhang II fallende Waren" |
gen. | you are not | du bist nicht |
gen. | You are not striking the proper tone! | Dein Tonfall gefällt mir nicht! |
gen. | You are requested not to smoke! | Bitte nicht rauchen! |
gen. | You must not go there | Sie dürfen nicht hingehen |
gen. | You must try not to let that kind of thing bother you. | Du musst versuchen, über solchen Dingen zu stehen. |
gen. | You think not? We shall see. | Glauben Sie nicht? Wir werden sehen. |
gen. | You'd best not do that! | Das lässt du lieber bleiben! |
gen. | young plants which have not been transplanted | nicht verschultes Pflanzgut |
gen. | You're not going to believe this. | Du wirst es nicht glauben. |
gen. | You're not making sense | Ich werde aus dir nicht schlau |
gen. | You're not missing much. | Du verpasst nichts. |
gen. | You're not serious, are you? | Das kann doch nicht dein Ernst sein? |
gen. | You're not very quick on the trigger! | Du bist nicht sehr schlagfertig! |