Subject | English | German |
gen. | A pity you leave us. | Schade, dass Sie uns schon verlassen. |
biol. | abscission of leaves | Blattablösung |
gen. | absence not covered by leave | nicht durch Urlaub gedeckte Abwesenheit |
gen. | absence without leave | eigenmächtige Abwesenheit |
tech. | absence without leave | unerlaubte Entfernung |
busin. | absence without leave | unerlaubtes Fernbleiben |
mil. | absence without leave | Fernbleiben vom Dienst |
mil. | absence without leave | Fernbleiben unentschuldigt von der Arbeit |
mil. | absence without leave | Abwesenheit ohne Erlaubnis (Andrey Truhachev) |
gen. | absence without leave | unerlaubte Abwesenheit |
tech. | absence without leave | eigenmaechtige Entfernung |
gen. | absence without leave | Nichtbefolgung des Einberufungsbefehls |
mil. | absence without official leave | Abwesenheit ohne Erlaubnis (Andrey Truhachev) |
mil. | absent without leave | unerlaubt von der Truppe entfernt (Andrey Truhachev) |
busin. | absent without leave | abwesend ohne Erlaubnis |
gen. | absent without leave AWOL | unerlaubt abwesend (von der Truppe) |
law, social.sc. | Act on parental leave allowances | Karenzgeldgesetz |
econ. | additional leave | Zusatzurlaub |
econ. | additional leave | Nachurlaub |
busin. | additional leave | zusätzlicher Urlaub |
gen. | additional leave for age | zusaetzliche Urlaubstage fuer Alter |
gen. | administrative leave | Beurlaubung |
law, lab.law. | adoption leave | Adoptionsurlaub |
brit. | All leave has been cancelled. | Es besteht Urlaubssperre. |
tech. | annual leave | Jahresurlaub |
law, lab.law. | annual leave not used up | nicht ausgeschöpfter Jahresurlaub |
patents. | appeal against a refusal of a leave | Nichtzulassungsbeschwerde |
gen. | application for leave | Urlaubsgesuch |
gen. | application for leave | Urlaubsantrag |
gen. | applications for leave | Urlaubsgesuche |
gen. | apply for half year's leave of absence | eine halbjährliche Beurlaubung beantragen |
law | to apply to the court for leave to proceed by default | Klage auf Einleitung des Säumnisverfahrens |
law | ask smb to leave the house | von seinem Hausrecht Gebrauch machen |
law | ask smb to leave the premises | von seinem Hausrecht Gebrauch machen |
gen. | away on leave | im Urlaub |
gen. | away on leave | in Urlaub |
gen. | away on leave | auf Urlaub |
gen. | ban on leave | Urlaubssperre |
gen. | ban on taking leave | Urlaubssperre |
econ. | be absent without leave | unentschuldigt fehlen |
gen. | be on leave | im Urlaub sein |
law, ADR | be on sick leave | wegen Krankheit beurlaubt sein |
gen. | be on sick leave | krankgeschrieben sein |
gen. | beg leave | um Erlaubnis bitten |
gen. | being on sick leave | Fehlen wegen Krankheit |
agric. | black spot disease of leaves | Buntschimmel |
agric. | bloom on leaves | Belag auf den Blättern |
biol. | burning the leaves | Abflämmen des Laubes |
gen. | by leave of the court | mit Erlaubnis des Gerichts |
gen. | by special leave | mit besonderer Erlaubnis |
gen. | by your leave | mit Verlaub |
agric. | cherry-leave shaped | kirschbaumblätterig |
social.sc. | childcare leave | Erziehungsurlaub |
gen. | Committee on Paid Educational Leave | Ausschuss Bezahlter Bildungsurlaub |
gen. | compensatory leave | Rückbuchung |
gen. | compensatory leave | Ausgleichsurlaub |
gen. | compensatory leave | Freizeit als Ueberstundenausgleich |
gen. | compensatory leave | Dienstbefreiung |
gen. | compensatory leave of absence | Dienstbefreiung |
social.sc. | Convention concerning Annual Leave with Pay for Seafarers | Übereinkommen über den bezahlten Jahresurlaub der Seeleute |
agric. | curing of tobacco leaves | Trocknung des Tabaks |
agric. | curing of tobacco leaves in harmans | Trocknen des Tabaks in Haufen |
agric. | curing of tobacco leaves in harmans | Abtrocken |
biol. | curly leaves | gekräuselte Blaetter |
law, lab.law. | day leave for training | Tag für Fortbildung |
social.sc., lab.law. | day's leave for sick-nursing | Krankenpflegetag |
gen. | Did I leave my umbrella here? | Habe ich hier meinen Schirm stehen lassen? |
law, immigr. | discretionary leave to remain | vorläufiger Aufenthaltstitel |
gen. | Don't leave me in the lurch! | Lass mich doch nicht im Stich! |
construct. | door with two leaves | Flügeltür |
biol. | drying-out of grapevine leaves | Schlagfluss der Rebe |
busin. | educational leave | Fortbildungsurlaub |
busin. | educational leave | Bildungsurlaub |
gen. | extended maternity leave | Erziehungsurlaub (Mutter) |
gen. | extended paternity leave | Erziehungsurlaub (Vater) |
econ. | extension of leave | Urlaubsverlängerung |
econ. | extension of leave | Nachurlaub |
gen. | extension of leave on personal grounds | Verlängerung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen |
agric. | falling of leaves | Laubfall |
agric. | falling of leaves | Blattfall |
agric. | falling of leaves | Entlaubung |
social.sc., lab.law. | family leave | Urlaub aus familiären Gründen |
law, social.sc. | Federal Childcare Payment and Parental Leave Act | Bundeserziehungsgeldgesetz |
agric. | fibres obtained from the leaves of palms | Blattscheidenfasern von Palmen |
gen. | filial leave | Pflegeurlaub |
law, social.sc. | framework agreement on parental leave | Rahmenvereinbarung über Elternurlaub |
social.sc., lab.law. | Framework Agreement on parental leave | Rahmenvereinbarung über Elternurlaub |
biol. | furry leaves | pelzige Blaetter |
gen. | get leave | Dienstbefreiung erhalten |
gen. | goal which leaves the scoring side only one down football | Anschlusstreffer |
gen. | goal which leaves the side only one down | Anschlusstreffer |
gen. | goal which leaves the side only one down | Anschlusstor |
law | grant smb. leave | jemanden beurlauben |
gen. | grant leave | beurlauben |
gen. | grant leave to do | jdm. gestatten, etw. zu tun |
gen. | grant leave to do | jdm. die Erlaubnis erteilen, etw. zu tun |
social.sc. | grant of leave to the father | Gewährung eines Urlaubs für Väter |
law, immigr. | granting indefinite leave to remain on the ground of long residence | Regularisierung |
law, immigr. | granting indefinite leave to remain on the ground of long residence | Legalisierung des Aufenthalts |
gen. | granting of leave on personal grounds | Gewährung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen |
gen. | granting of leave on personal grounds | Gewährung eines Urlaubs aus persoenlichen Gruenden |
biol. | ground leaves | Fussblatt |
gen. | have taken leave of senses | von allen guten Geistern verlassen sein |
gen. | He has really taken leave of his senses | Er ist wohl von allen guten Geistern verlassen |
gen. | He took French leave | Er hat blau gemacht |
gen. | He took leave | Er verabschiedete sich |
amer. | He's told us we have to leave the apartment. | Er hat uns die Wohnung gekündigt. |
gen. | He's told us we have to leave the flat | Er hat uns die Wohnung gekündigt (apartment) |
gen. | I leave it to your judgement. | Ich stelle das in Ihr Ermessen. |
gen. | ... I leave to others. | ... überlasse ich anderen. |
gen. | I was just about to leave | Ich wollte eben weggehen |
gen. | I'm on shore leave | Ich habe Landgang |
gen. | I'm under notice to leave | Mir ist gekündigt worden |
geol. | imprints of leaves | Blattabdruecke |
law, immigr. | indefinite leave to remain | Aufenthaltstitel für einen längerfristigen Aufenthalt, der nicht zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigt |
law, immigr. | indefinite leave to remain | unbefristeter Aufenthalt |
gen. | Interministerial Preparatory Committee on Paid Educational Leave | Interministerieller Vorbereitungsausschuss bezahlter Bildungsurlaub |
gen. | It has not failed to leave its mark on her | Es ist an ihr nicht spurlos vorübergegangen |
gen. | It leaves me cold | Es lässt mich kalt |
gen. | I've got to leave now | Jetzt muss ich mich verabschieden |
gen. | keep/leave in ignorance of | jdn. in Unkenntnis über etw. lassen |
gen. | keep/leave in the dark about | jdn. über etw. im Dunkeln lassen |
law, social.sc. | Law on Right to Leave for Child Rearing | Gesetz über das Recht auf Urlaub zur Kindererziehung |
gen. | leave a bad taste in mouth | einen üblen Nachgeschmack hinterlassen |
gen. | leave a club | aus einem Verein ausscheiden |
gen. | leave a decision until ... | eine Entscheidung bis ... aufschieben |
gen. | leave a decision until ... | eine Entscheidung bis ... aufschieben/vertagen |
law | to leave a decree in abeyance | die Anwendung einer Verordnung vorläufig einstellen |
agric. | leave a field fallow | Feld brach liegen lassen |
law, ADR | leave a firm | aus e-r Firma ausscheiden |
gen. | leave a firm | aus einer Firma scheiden |
gen. | leave a lasting impression on | jdn. nachhaltig beeindrucken |
gen. | leave a lasting impression on someone | jdn. nachhaltig beeindrucken |
gen. | leave a lasting impression on someone | jemanden nachhaltig beeindrucken |
law | leave a leg to | jdm ein Vermächtnis aussetzen (smb.) |
gen. | leave a legacy of sth | jdm. etw. hinterlassen |
gen. | leave a lot to be desired | sehr zu wünschen übrig lassen |
busin. | leave a margin | eine Spanne lassen |
gen. | leave a mark on | einen Stempel aufdrücken (Andrey Truhachev) |
gen. | leave a message on the answering machine | eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen |
nautic. | leave a port | auslaufen (Schiff) |
nautic. | leave a port | aus e-m Hafen auslaufen |
nautic. | leave a port | aus einem Hafen auslaufen |
gen. | leave a problem | ein Problem ruhen lassen (on one side) |
gen. | leave a scar | eine Narbe hinterlassen |
fig. | leave a void | eine Lücke hinterlassen |
gen. | leave a wound unattended | eine Wunde nicht versorgen |
gen. | leave alone | allein lassen |
gen. | leave alone | etw. in Ruhe lassen |
gen. | leave alone | sein lassen |
gen. | leave alone | zufrieden lassen |
gen. | leave alone | in Ruhe lassen |
fig. | leave alone | jdn. links liegen lassen |
gen. | leave alone | gehen lassen |
tech. | leave an instrument | ein Messgeraet eingeschaltet lassen |
gen. | leave as is | etw. unverändert lassen |
gen. | leave be | jdn. in Ruhe lassen |
gen. | leave behind | verlassen |
gen. | leave behind | etw. hängenlassen |
gen. | leave behind | aufgeben |
gen. | leave behind | etw. hängen lassen |
fig. | leave behind a complete mess | einen Scherbenhaufen hinterlassen |
law | leave by will | testamentarisch vermachen |
law | leave by will | testamentarisch verfuegen |
tech. | leave cable slack in manholes | Kabelzuschlag Vorratslaenge in den Schaechten lassen |
gen. | leave sb. cold | jdn. kalt lassen (Andrey Truhachev) |
gen. | leave cold | kalt lassen (Andrey Truhachev) |
law | leave one’s employment | seine Stelle aufgeben |
busin. | leave entitlement | Urlaubsanspruch |
gen. | leave everything behind | alles stehen und liegen lassen |
tech. | leave for | abreisen nach |
law, lab.law. | leave for education in economic,social and union affairs | Bildungsurlaub |
gen. | leave for good | für immer verlassen |
gen. | leave for good | für immer weggehen |
law, IT | leave for military service | Beurlaubung zum Wehrdienst |
gen. | leave from detention | Hafturlaub |
inf. | leave go | etw. loslassen |
gen. | leave guests without a drink | die Gäste trocken sitzen lassen |
fig. | leave high and dry | jdn. im Stich lassen |
inf. | leave high and dry | jdn. auf dem Trockenen sitzen lassen |
gen. | leave one's/its imprint on | einen Stempel aufdrücken (Andrey Truhachev) |
law, ADR | leave smth. in sb.’s custody | in Verwahrung geben |
law, ADR | leave smth. in sb.’s custody | jdm etw. zur Aufbewahrung geben |
gen. | leave in peace | zufrieden lassen |
gen. | leave in peace | in Frieden lassen |
gen. | leave in the dark | jdn. über etw. im Dunkeln lassen (Andrey Truhachev) |
gen. | leave in the dark | jdn. im Ungewissen lassen (Andrey Truhachev) |
gen. | leave in the dark | jdn. über etw. im Unklaren lassen (Andrey Truhachev) |
inf. | leave in the lurch | jdn. in der Patsche sitzen lassen |
gen. | leave in the lurch | jdn. in der Patsche sitzen lassen |
inf. | leave in the lurch | jdn. hängen lassen |
gen. | leave in the lurch | in der Patsche sitzen lassen |
gen. | leave in the lurch | im Stich lassen |
construct. | leave-in-place formwork | verlorene Schalung |
gen. | leave it at that | es dabei belassen |
law, ADR | leave it optional with | jdm freistellen (smb.) |
law, ADR | leave it to | jdm anheimstellen (smb.) |
gen. | leave it to chance | es dem Zufall überlassen |
gen. | Leave it to me! | Überlassen Sie es mir! |
gen. | leave it to to do | es, jdm. anheimstellen, etw. zu tun geh. |
gen. | Leave it with me. | Überlass das mir. |
tax. | leave items in the possession of the judgement debtor | Sachen im Gewahrsam des Vollstreckungsschuldners lassen |
gen. | leave it/them well alone | die Finger davonlassen |
gen. | leave land fallow | Land brachliegen lassen |
gen. | leave mark | seine Spuren hinterlassen |
inf. | leave marks | Spuren hinterlassen (Andrey Truhachev) |
gen. | leave marks | Spuren hinterlassen (Andrey Truhachev) |
gen. | Leave me alone! | Mach mich nicht an! |
gen. | Leave me alone! | Lass mich in Ruhe! |
gen. | Leave me in peace. | Lass mich in Ruhe. |
gen. | leave much to be desired | viel wenig zu wünschen übrig lassen übriglassen |
gen. | leave much to be desired | viel wenig zu wünschen übrig lassen (übriglassen (alt)) |
gen. | leave no doubt | keinen Zweifel lassen |
law, ADR | leave no effects | nichts hinterlassen |
gen. | leave nothing undone | nichts unversucht lassen |
gen. | leave nothing untried | nichts unversucht lassen |
gen. | leave of absence | Dienstfreistellung österr. |
law, lab.law. | leave of absence | Dienstbefreiung |
law, lab.law. | leave of absence | Arbeitsbefreiung |
busin. | leave of absence | Urlaub |
gen. | leave of absence | Beurlaubung |
gen. | Leave Office | Urlausbüro |
gen. | Leave Office | Urlaubsbuero |
gen. | leave office temporarily vacant | sein Amt ruhen lassen |
gen. | leave on | etw. anlassen Kleidungsstück, elektr. Gerät |
gen. | leave on personal grounds | Urlaub aus persönlichen Gründen |
fig. | leave out in the cold | jdn. im Regen stehen lassen |
fig. | leave out in the cold | jdn. außen vor lassen |
gen. | leave out of account | etw. außer Betracht lassen |
gen. | leave out of consideration | etw. unberücksichtigt lassen |
law, ADR | leave smth. out of consideration | etw. unberücksichtigt lassen |
gen. | leave out of consideration | etw. außer Betracht lassen |
tech. | leave pass | Erlaubnisschein |
gen. | leave pass | Urlaubsschein |
busin. | leave pay | Urlaubsgeld |
gen. | leave record sheet | Urlaubsblatt |
law | leave roster | Urlaubsliste |
gen. | leave sheet | Urlaubsblatt |
gen. | leave someone in the lurch | jdn. im Stich lassen |
gen. | leave someone in the lurch | jemanden im Stich lassen |
fig. | leave someone to twist in the wind | jemanden im Regen stehen lassen |
gen. | leave speechless | jdm. die Sprache verschlagen |
chem. | leave standing overnight | über nacht Stehenlassen |
agric., industr., construct. | leave strip | Randstreifen |
gen. | leave-taking act | Abschiednehmen |
gen. | leave-taking | Abschied |
gen. | leave-taking | Verabschiedung |
gen. | leave teaching | aus dem Schuldienst austreten |
gen. | leave the car behind and walk | das Auto stehen lassen und zu Fuß gehen |
gen. | to leave the chair | den Präsidentenstuhl verlassen |
busin. | leave the choice to the seller | die Wahl dem Verkäufer überlassen |
gen. | leave the Church | aus der Kirche austreten |
emerg.care | leave the country | ausreisen |
law | leave the country | ausreisen (vorübergehend) |
gen. | leave the country | sich ins Ausland absetzen |
gen. | leave the door ajar | die Tür einen Spalt offen lassen |
gen. | leave the door open | sich alle Möglichkeiten offen halten |
gen. | leave the key in the lock | den Schlüssel stecken lassen |
busin. | leave the labour force | aus dem Erwerbsleben ausscheiden |
gen. | leave the ministry | aus dem Pfarramt ausscheiden |
brit. | leave the motorway | von der Autobahn abfahren |
gen. | leave the peas to soak overnight | die Erbsen über Nacht quellen lassen |
gen. | leave the pit | ausfahren |
gen. | leave the pit | ausfahren (Bergbau) |
gen. | leave the ship | von Bord gehen |
law, ADR | leave smth. to | jdm etw. hinterlassen (smb.) |
gen. | leave to | etw., jdm. überlassen |
law | leave to appeal out of time | Neubeginn der Fristen |
gen. | leave to chance | etw. dem Zufall überlassen |
gen. | leave to cool | abkühlen lassen |
gen. | leave to discretion | etw. jds. Entscheidung überlassen |
gen. | leave to discretion | jdm., etw. anheim stellen |
law | leave smth. to smb.'s discretion | etw. in jemandes Ermessen stellen |
gen. | leave to discretion | etw. in jds. Ermessen stellen |
gen. | leave to draw | ziehen lassen |
law, immigr. | leave to enter granted to businessmen and the self-employed | Aufenthaltserlaubnis zur Ausübung einer selbständigen Tätigkeit |
gen. | leave to his fate | jdn. seinem Schicksal überlassen |
gen. | leave to his/her own devices | jdn. sich selbst überlassen |
law | leave to protract an enquiry | Vertagung einer Untersuchung |
law, immigr. | leave to remain | Aufenthaltstitel |
obs., law, immigr. | leave to remain | Aufenthaltsgenehmigung |
obs., law, immigr. | leave to remain | Aufenthaltserlaubnis |
law, immigr. | leave to remain for humanitarian reasons | Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen |
law, immigr. | leave to remain for humanitarian reasons | Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen |
obs., law, immigr. | leave to remain for humanitarian reasons | Aufenthaltsbefugnis |
inf. | leave to rot | jdn. verrotten lassen |
law | leave to take part in an election campaign | Wahlvorbereitungsurlaub |
law, lab.law. | leave to work | Arbeitserlaubnis |
agric. | leave tree | Überhälter |
gen. | leave unaccompanied | aufgeben |
gen. | leave unattended | etw. nicht erledigen |
gen. | leave unattended | etw. unbeaufsichtigt lassen |
gen. | leave unattended | jdn. nicht bedienen |
gen. | leave unattended | sich nicht um etw. kümmern |
gen. | leave unattended | jdn. unbeaufsichtigt lassen |
gen. | leave unattended | etw. liegen lassen |
tech. | leave unchanged | stehen lassen |
gen. | leave undone | etw. unerledigt lassen |
gen. | leave undone | etw. liegen lassen |
gen. | leave unexploited | etw. ungenutzt lassen |
construct. | leave unfinished | spritzrau belassen |
gen. | leave university without graduating | die Universität ohne Studienabschluss verlassen |
gen. | leave unscathed | jdn./etw. ungeschoren lassen |
gen. | leave untouched | an jdm. spurlos vorübergehen |
gen. | leave up | Sitzen lassen |
busin. | leave void | unausgefüllt lassen |
gen. | leave well alone | sich zufrieden geben |
gen. | leave well alone | die Hände von etw./jdm. lassen |
gen. | leave well enough alone | etwas besser so lassen wie es ist |
gen. | leave with no option but to do | jdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tun |
gen. | leave with pay | bezahlter Urlaub |
gen. | leave with to look after | etw. bei jdm. abstellen |
gen. | leave without having accomplished anything | unverrichteter Dinge wieder gehen |
gen. | leave without having achieved anything | unverrichteter Dinge wieder gehen |
gen. | leave without pay | unbezahlter Urlaub |
law, ADR | leave word | e-e Nachricht hinterlassen |
busin. | leave work | aus dem Erwerbsleben ausscheiden |
gen. | leave year | Urlaubsjahr |
agric., industr. | leaves of first length | Blätter erster Länge |
agric., industr. | leaves of second length | Blätter zweiter Länge |
biol. | leaves of uniform length | Blaetter ausgeglichener Blattgroesse |
gen. | let leave | jdn. gehen lassen |
gen. | Let's leave it at that | Wir wollen es dabei belassen |
law, immigr. | limited leave to enter | vorübergehende Aussetzung der Abschiebung |
law, immigr. | limited leave to enter | Duldung |
gen. | longterm maternity leave | Erziehungsurlaub |
gen. | long-term maternity leave | Erziehungsurlaub |
biol. | lower leaves | Fussblatt |
chem. | mallow leaves | Malvenblätter |
tech. | man on leave on furlough | Urlauber |
tech. | man on leave on pass | Urlauber |
gen. | maternity leave | Karenz österr. |
econ. | maternity leave | Schwangerschafts- und Wochenurlaub |
gen. | maternity leave | Mutterschutz |
gen. | maternity leave | bezahlter Erziehungsurlaub |
gen. | maternity leave | Mutterschaftsurlaub |
gen. | maternity leave replacement | Karenzvertretung österr. |
chem. | matico leaves | Maticoblätter |
biol. | middle leaves | mittlere Blaetter |
gen. | negotiated leave | Urlaubsvereinbarung |
law, immigr. | obligation to leave the territory | behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen |
law, immigr. | obligation to leave the territory | Rückkehrentscheidung |
law, immigr. | obligation to leave the territory | Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen |
law, ADR | on leave | beurlaubt |
econ. | on leave | auf Urlaub |
econ. | on leave | im Urlaub |
gen. | gone on leave | im Urlaub |
econ. | on sick leave | krankgeschrieben |
gen. | on unpaid leave | karenziert österr. |
bot. | opening of leaves | Entfaltung der Blätter |
econ. | overstay one's leave | seinen Urlaub überziehen |
econ. | overstay one's leave | seinen Urlaub überschreiten |
HR | paid annual leave | bezahlter Jahresurlaub |
busin. | paid educational leave | bezahlter Bildungsurlaub |
busin. | paid leave | bezahlter Urlaub |
gen. | paid leave for new parent | Erziehungsurlaub |
gen. | paid maternity leave | bezahlter Erziehungsurlaub |
gen. | paid maternity leave | Mutterschutz |
gen. | paid special leave | bezahlter Sonderurlaub |
gen. | parental leave | Elternzeit |
busin. | parental leave | Elterurlaub |
gen. | parental leave | Karenz |
gen. | parental leave | Erziehungsurlaub |
law, social.sc. | Parental Leave Act | Karenzurlaubsgesetz |
econ., unions. | parental leave benefit | Elternurlaub |
law, lab.law. | Parental Leave Extension Act | Karenzurlaubserweiterungsgesetz |
gen. | paternal leave | Vaterschaftsurlaub |
gen. | paternity leave | Vaterschaftsurlaub |
gen. | pay any days of leave not taken as extra days worked, to | nicht genommene Urlaubstage wie abgeleistete Arbeitstage vergüten |
gen. | period of leave to bring up a small child | Erziehungsurlaub |
gen. | person on leave | Urlauber |
gen. | person with exceptional leave to remain for humanitarian reasons | geduldeter Flüchtling |
biol. | pond lily leave beetle | Seerosenblattkaefer (Galerucella nymphaeae) |
biol. | pond lily leave beetle | Erdbeerkaefer (Galerucella nymphaeae) |
busin. | pregnancy leave | Schwangerschaftsurlaub |
law | prohibition to leave the country | Ausreiseverbot |
econ. | prolongation of leave | Urlaubsverlängerung |
gen. | read the tea leaves | aus dem Kaffeesatz lesen |
gen. | ready to leave | abmarschbereit |
railw. | ready to leave | abfahrbereit (makhno) |
gen. | ready to leave | reisefertig |
social.sc., ed., empl. | Recommendation concerning Paid Educational Leave | Empfehlung betreffend den bezahlten Bildungsurlaub |
construct. | reed with leaves | Schilfrohr im Blatt |
patents. | refusal of leave | Nichtzulassung einer Rechtsbeschwerde |
law, immigr. | refusal of leave to enter | Einreiseverweigerung |
gen. | removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruit | Laubausbrechen |
gen. | removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruit | Läubeln |
gen. | removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruit | Entlaubung |
gen. | removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruit | Entblätterung |
tech. | remove the leaves | abblatten |
law | renewed application for leave to appeal | Nichtzulassungsbeschwerde |
gen. | request for leave | Urlaubsantrag |
tech. | request to search for a man absent with-out leave | Fahndungsgesuch |
busin. | residual leave | Resturlaub |
agric. | resinous leaves | Tabakblaetter mit höherem Harzgehalt |
biol. | ripe leaves | reife Blaetter |
med. | roentgenographic appearance of chrysanthemum leaves | Chrysanthemenzeichnung |
agric. | rolling of leaves | Blattrollung |
social.sc., lab.law. | sabbatical leave | Sabbatical |
law, lab.law. | sabbatical leave | Urlaub zur persönlichen Weiterbildung |
busin. | sabbatical leave | Langzeiturlaub |
gen. | Shall we leave it at that, then? | Verbleiben wir so? |
nat.res. | shedding of leaves | Laubfall |
nat.res. | shedding of leaves | Blattfall |
bot. | shooting of leaves | Entfaltung der Blätter |
gen. | shore leave | Landurlaub |
gen. | shore leave | Landgang |
gen. | short leave | Kurzurlaub |
econ. | sick leave | Krankenurlaub |
tech. | sick-leave | Krankheitsurlaub |
busin. | sick leave | Krankheitsurlaub |
law, work.fl., lab.law. | sick leave | Krankfeiern |
econ. | sick leave | Arbeitsbefreiung wegen Krankheit |
econ. | sick leave | Krankschreibung |
econ. | sick leave | krankheitsbedingte Abwesenheit |
gen. | sick leave | bezahlter Urlaub im Krankheitsfall |
gen. | sick leave | Krankenstand |
gen. | sick leave | Genesungsurlaub |
law, lab.law. | special family leave | Urlaub wegen Familienereignissen |
busin. | special leave | Sonderurlaub |
gen. | special leave for military service or other national service | Sonderurlaub zur Ableistung des Wehrdienstes oder anderer staatsbuergerlicher Dienste |
gen. | special paid leave | bezahlter Sonderurlaub |
law, lab.law. | special personal leave | Beurlaubung aus persönlichen Gründen |
tech. | spring leave | Federblatt |
bot. | sprouting of leaves | Entfaltung der Blätter |
agric. | stalk and leave slasher | Greiferkette (an der Rübenkombine) |
agric. | stalk and leave slasher | Krautschläger |
gen. | Stand clear, the train is about to leave! | Vorsicht bei der Abfahrt des Zuges! |
law, lab.law. | statutory minimum leave | gesetzliche Mindesturlaubdauer |
agric. | stringing of tobacco leaves | Aufziehen der Tabakblätter |
agric. | stringing of tobacco leaves | Aufreihen der Tabakblätter |
gen. | strip off leaves | entblättern Pflanze |
econ. | study leave | Weiterbildungsurlaub |
econ. | study leave | Studienurlaub |
econ., social.sc. | study leave | Bildungsurlaub |
tech. | study leave | Fortbildungsurlaub |
gen. | take French leave | heimlich verschwinden |
gen. | take French leave | ohne Erlaubnis wegbleiben |
gen. | take French leave | sich auf französisch empfehlen |
econ. | take it or leave it | jedes Gegenbieten zwecklos (bei Ausschreibungen usw) |
gen. | Take it or leave it! | Mach, was du willst! |
law, ADR | take one’s leave | sich verabschieden |
gen. | to take leave | um Abschied zu nehmen |
law, ADR | take one’s leave | seinen Urlaub nehmen |
econ. | take one's leave | seinen Urlaub nehmen |
econ. | take one's leave | auf Urlaub gehen |
gen. | take leave | Abschied nehmen |
law, immigr. | taking up paid employment in breach of a condition of leave | Ausübung einer Erwerbstätigkeit ohne die erforderliche Erlaubnis |
agric. | tea leave | Teeblatt |
gen. | temporary leave of absence | vorübergehende Nichtanwendung der Regeln des Systems |
gen. | the day one leaves school | der Tag der Schulentlassung |
gen. | the goods are required to leave the customs territory of the Community | die Waren sind aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft zu verbringen |
patents. | the parties shall be given leave to speak | die Beteiligten erhalten das Wort |
law, ADR | the train is due to leave at... | der Zug soll um ... abfahren |
gen. | The train leaves at | Der Zug fährt um 2 Uhr ab. |
gen. | They had to leave all their possession behind. | Sie mussten sämtlichen Besitz zurücklassen. |
gen. | they had to leave all their possessions behind | sie mussten sämtlichen Besitz zurücklassen |
gen. | This is where we leave you. | Wir werden Sie jetzt verlassen. |
agric. | threading of tobacco leaves | Aufziehen der Tabakblätter |
agric. | threading of tobacco leaves | Aufreihen der Tabakblätter |
gen. | three weeks' leave | dreiwöchiger Urlaub |
law | ticket of leave | Freilassung auf Bewährung |
gen. | to be just about to leave | gerade losfahren wollen |
gen. | to be on sick leave | krankgeschrieben sein |
gen. | to be ready to leave | reisefertig sein |
gen. | to leave | verlassen (place) |
gen. | to leave | lassen (smth.) |
chem. | to leave out | hinweglassen |
racing | to leave the pit lane | aus der Boxengasse ausfahren |
agric., industr. | tobacco in the form of whole or cut not stripped leaves | Tabak in Form von ganzen oder geschnittenen nicht entrippten Blättern |
econ., social.sc. | training leave | Bildungskarenz |
econ. | training leave | Bildungsurlaub |
social.sc., lab.law. | travel expenses for annual leave | Fahrkosten anläßlich des Jahresurlaubs |
biol. | undamaged leaves | unbeschaedigte Blaetter |
gen. | Unless he comes soon, I shall leave. | Wenn er nicht bald kommt, gehe ich. |
busin. | unpaid leave | unbezahlter Urlaub |
gen. | unpaid leave | Karenz österr. |
gen. | unpaid leave for further training or education | Bildungskarenz österr. |
gen. | unpaid leave on compelling personal grounds | unbezahlter Urlaub aus zwingenden persönlichen Gründen |
agric. | uptake by leaves | Aufnahme durch die Blätter (of fertilizer or radionuclides) |
agric. | uptake by leaves | Blattaufnahme (of fertilizer or radionuclides) |
agric. | uptake by leaves | Aufnahme über die Blätter (of fertilizer or radionuclides) |
busin. | way-leave | Wegerecht |
busin. | way-leave | Fahrrecht |
busin. | way-leave | Gehrecht |
tech. | way leave | Wegerecht |
agric., industr. | well ripened leaves | Blätter von guter Reife |
biol. | well ripened leaves | Blaetter von guter Reife |
gen. | when I leave | bei meiner Abreise |
gen. | Where the hell did I leave my umbrella? | Wo zum Teufel habe ich den Schirm gelassen? |
agric. | whorl of leaves | Blattquirl |
gen. | willing to leave a country | ausreisewillig |
agric. | wilting of leaves | Welken der Blätter |
agric. | to windrow the leaves longitudinally or transversally | die Blätter in quer- oder längsliegenden Schwaden ablegen |
agric. | to windrow the leaves longitudinally or transversally | die Blätter in Quer- oder Längsschwaden ablegen |
agric. | withering of leaves | Welken der Blätter |
gen. | You can just leave the dishes. | Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen. |
gen. | You leave tonight. | Sie fahren heute abend. |
gen. | You should occasionally leave your car at home. | Man sollte sein Auto auch mal stehen lassen. |
gen. | Your work leaves a lot to be desired | Deine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig |