Subject | English | German |
tax. | authorisation shall empower the person to whom it is given to take all actions related to the administrative proceedings | Vollmacht ermächtigt zu allen das Verwaltungsverfahren betreffenden Verfahrenshandlungen |
gen. | By all means stay for lunch, such as it is. | Bleib doch zum Essen, es gibt aber nichts Besonderes. |
gen. | cap it all | zu allem Überfluss |
gen. | cap it all | dem Ganzen die Krone aufsetzen |
gen. | consider it in all its bearings | es in seiner ganzen Tragweite betrachten |
fig. | crown it all | zur Krönung des Ganzen |
gen. | crown it all | zu allem Überfluss |
gen. | From now on it's all plain sailing | Von jetzt an geht alles glatt |
gen. | get away from it all | abschalten |
gen. | get away from it all | ausspannen |
inf. | give it all one's got | powern (Andrey Truhachev) |
inf. | have it all at fingertips | eingefuchst sein |
gen. | He showed it for all the world to see | Er zeigte es vor aller Augen |
inf. | I know all about it | Ich weiß Bescheid (Andrey Truhachev) |
gen. | I may as well pack it all in. | Dann kann ich mir einen Strick nehmen. |
gen. | I'll do it all the same! | Und ich mache das trotzdem! |
gen. | in spite of it all | trotz allem |
gen. | Is it all right with you? | Ist es Ihnen recht? |
inf. | It all adds up! | Da passt alles zusammen! Plötzlich ist mir alles klar. |
inf. | It all adds up. | Es läppert sich. |
gen. | It all adds up | Es summiert sich |
fig. | It all came crashing down about his ears. | Um ihn herum brach alles zusammen. |
fig. | It all came crashing down around his ears. | Um ihn herum brach alles zusammen. |
gen. | it all depends | das hängt ganz davon ab |
gen. | It all depends on ... | Das kommt ganz auf ... an |
gen. | ... It all goes to prove that ... | Das beweist mal wieder, dass |
gen. | It all makes sense now | Jetzt wird einem alles klar |
gen. | It all mounts up. | Es summiert sich. |
gen. | It all sounded depressingly familiar. | Es hörte sich alles nur zu vertraut an. |
inf. | It baffles all descriptions | Es spottet jeder Beschreibung (Andrey Truhachev) |
inf. | It baffles all descriptions | das spottet jeder Beschreibung (Andrey Truhachev) |
gen. | ... It boils all down to the fact that ... | Es läuft alles darauf hinaus, dass |
inf. | It is all the same to me | Es ist mir Wurst |
gen. | It is all the same to me. | Es ist mir egal. |
f.trade. | it is in the interests of all parties involved | es liegt im Interesse aller Beteiligten |
gen. | it remains the firm view of the Nine that all these aspects must be taken as a whole | die Neun wiederholen ihre feste Ueberzeugung, dass alle diese Aspekte ein Ganzes darstellen |
law | it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it | die Kommission scheint nicht die erforderliche Sorgfalt an den Tag gelegt zu haben |
gen. | It was all a waste-of-time | Es war alles für die Katz |
gen. | it was all rigged in advance | Es war ein abgekartetes Spiel |
fin. | it will be possible for all payment cards to be used | Interoperabilität von Zahlungskarten |
gen. | It will come out all right in the end | Es wird sich schon finden |
gen. | it's all fairy tales | das ist alles gesponnen |
gen. | It's all good. | In Ordnung. |
gen. | It's all good. | Alles klar. |
gen. | it's all good | alles klar, in Ordnung |
gen. | It's all Greek to me | Ich verstehe nur Bahnhof |
gen. | It's all haywire | Es geht drunter und drüber |
gen. | It's all in good cause. | Es ist für eine gute Sache |
gen. | It's all in the day's work | Das ist nichts Besonderes |
gen. | It's all in the mind | Das ist reine Phantasie |
gen. | It's all make believe | Das sind keine Tatsachen |
gen. | It's all one to me. | Das ist mir einerlei. |
gen. | It's all or nothing now | Jetzt geht's ums Ganze |
gen. | It's all over. | Die Sache ist gelaufen. |
gen. | It's all over | Es ist zu Ende |
gen. | It's all over for him. | Es ist um ihn geschehen. |
gen. | It's all over town. | Die Spatzen pfeifen es von den Dächern |
gen. | It's all right for you to laugh! | Du hast gut lachen! |
gen. | it's all right with me | mir ist's recht |
gen. | It's all on the surface. | Das ist mehr Schein als Sein. |
gen. | ... It's all thanks to you that ... | Bloß deinetwegen |
gen. | It's all the same to me | Das ist mir gleich |
gen. | It's all the same to me | Das ist mir egal |
gen. | It's all up in the air. | Es ist alles noch offen. |
gen. | It's all up with her | Es ist um sie geschehen |
gen. | It's all very Dickensian. | Das ist alles wie aus einem Roman von Dickens. |
gen. | It's all very well for you to laugh! | Sie haben gut lachen! |
gen. | It's all water under the bridge. | Seitdem ist viel Wasser den Bach heruntergeflossen. |
gen. | It's all water under the bridge. | Es ist Gras über die Sache gewachsen. |
gen. | It's all water under the bridge now | Das ist jetzt Schnee von gestern |
gen. | It's no trouble at all! | Das mache ich doch gern! |
gen. | It's no trouble at all | Es macht mir überhaupt keine Umstände |
gen. | It's red tape all the way! | Der Amtsschimmel wiehert! |
gen. | know-it-all female | Klugschnackerin nordd. : Besserwisserin |
busin. | know-it-all | Alleswisser |
busin. | know-it-all | Besserwisser |
gen. | know-it-all | Klugschnacker nordd. : Besserwisser |
fig. | know what it's all about | wissen, wo es langgeht |
inf. | let it all hang out | die Sau rauslassen |
inf. | pack it all in | alles hinschmeißen |
gen. | ... says it all. | ... sagt schon alles. |
gen. | she's talking again as if she knows it all | sie redet schon wieder so oberschlau daher |
gen. | So he forgot it after all | Er hat es also doch vergessen |
gen. | So you made it after all! | Du hast es also doch geschafft! |
inf. | That caps it all! | Das setzt dem Ganzen die Krone auf! |
gen. | That makes it all the worse | Das macht's erst recht schlimm |
gen. | That's about it/all for now. | Das wäre dann erstmal alles. |
gen. | That's all there is to it! | Das ist der ganze Trick |
gen. | ... to cap it all ... | um dem Ganzen die Krone aufzusetzen |
fig. | top it all | zur Krönung des Ganzen |
gen. | we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists | wir lehnen weiterhin entschlossen jede Form von Rassendiskriminierung ab, wo immer sie besteht |
gen. | We would be at it all year. | Wir bräuchten das ganze Jahr dazu. |
gen. | What's he got to do with it all, then? | Was hat er mit alldem denn zu tun? |
gen. | What's it all about? | Was hat es damit auf sich? |
gen. | What's it all about? | Um was handelt es sich? |
gen. | Where is it all leading? | Wohin soll das alles nur führen? |