Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
Get Out
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
German
gen.
Don't
get out
of patience!
Werde nicht ungeduldig!
fig.
get everything out of
etw.
ausschlachten
gen.
get hoofed out of...
aus ... fliegen
inf.
get kicked out
hochkantig rausfliegen
gen.
get knocked out of stride
seine Linie verlieren
gen.
get out
etw.
herausholen
econ.
get out
herauskommen
(of aus)
econ.
get out
verlassen
(z.B. ein Land)
econ.
get out
herausbringen
(Buch)
met.
get out
hinauffahren
tech.
get out
herausbringen
inf.
get out
rauskommen
tech.
get out
wegkommen
tech.
get out
hinausgehen
tech.
get out
hervorholen
tech.
get out
herauskommen
tech.
get out
herausschaffen
gen.
get out
hinauskommen
aus, ugs. : einen Ausweg finden
gen.
get out
freikommen
gen.
get out
herausbekommen
gen.
get out
aussteigen
met.
get out
ausfahren
gen.
get out
an die Öffentlichkeit dringen
gen.
get out
of
um
etw.
herumkommen
ugs. : vermeiden können
gen.
get out
of
um etwas herumkommen
(vermeiden können)
fig.
get out
of a rut
aus dem Trott herauskommen
gen.
get out
of a tight spot
den Kopf aus der Schlinge ziehen
law, ADR
get out
of business
sein Geschäft aufgeben
tech.
get out
of commission
ausfallen
(Motor)
gen.
get out
of control
außer Kontrolle geraten
gen.
get out
of control
überhand nehmen
fig.
get out
of control
ins Kraut schießen
inf.
get out
of control
aus dem Ruder geraten
gen.
get out
of control
ausarten
law, ADR
get out
of debt
Schulden loswerden
gen.
get out
of debt
aus den Schulden herauskommen
gen.
get out
of doing
darum herumkommen,
etw.
zu tun
gen.
get out
of hand
überhand nehmen
gen.
get out
of hand
außer Kontrolle geraten
gen.
get out
of hand
ausufern
gen.
get out
of hand
ausarten
econ.
get out
of hand
die Kontrolle verlieren
gen.
get out
of hand
aus der Hand gleiten
gen.
get out
of hand
aus dem Ruder laufen
inf.
Get out
of here!
Red' keinen Unsinn!
gen.
get out
of line
aus dem Rahmen fallen
gen.
Get out
of my life!
Verschwinde aus meinem Leben!
gen.
to
get out
of one's course
aus dem Kurs geraten
transp.
to
get out
of order
unklar fallen
transp.
to
get out
of order
unklar kommen
transp.
to
get out
of order
defekt werden
gen.
get out
of place
verrutschen
brit.
get out
of premises
aus einem Grundstück ausfahren
gen.
get out
of shape
aus der Form kommen
gen.
get out
of step
aus dem Takt kommen
tech.
get out
of the aeroplane
aus dem Flugzeug aussteigen
biol.
get out
of the egg
aus dem Ei auskriechen
biol.
get out
of the egg
aus dem Ei ausschlüpfen
biol.
get out
of the egg
aus dem Ei schlüpfen
paraglid.
get out
of the way
ausweichen
gen.
get out
of the way
etw.
erledigen
hinter sich bringen
gen.
get out
of the way of
etw., Dat.
ausweichen
brit.
get out
of the wrong side of bed
mit dem falschen Fuß aufstehen
gen.
get out
of time
aus dem Takt kommen
gen.
get out
of trouble
jdn.
aus seinen Schwierigkeiten heraushelfen
gen.
get out
of trouble
aus den Schwierigkeiten herauskommen
tech.
get out
of true
unrund werden
tech.
get out
of true
ungenau
gen.
get out
ready
zurechtlegen
gen.
get out
ready
sich
etw.
zurechtlegen
inf.
get out
scot-free
straflos ausgehen
inf.
get out
scot-free
straffrei ausgehen
mining.
get out
tubs
Wagen abziehen
(herausstoßen)
amer.
get out
while the getting is good
gehen/entkommen, solange die Gelegenheit günstig ist
gen.
get out
while the going is good
gehen/entkommen, solange die Gelegenheit günstig ist
gen.
get sb's shirt out
jdn.
auf die Palme bringen
gen.
get shirt out
in Rage geraten
gen.
get shirt out
jdn.
auf die Palme bringen
gen.
get shirt out
an die Decke gehen
gen.
get someone's shirt out
jdn.
auf die Palme bringen
inf.
get stressed out
gestresst werden
(
Andrey Truhachev
)
avunc.
get the fuck out of here!
verdammt, hau ab!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
Get the hell out of here!
Verzieh dich!
opt.
get the most out
die größte Leistung herausholen
(of)
gen.
get-out
dance
Rausschmeißer
(letzter Tanz)
gen.
getting out
aussteigend
gen.
Go and get some wine out of the cellar.
Geh in den Keller Wein holen.
gen.
got out
ausgestiegen
inf.
He's got money coming out of his ears.
Er hat Geld ohne Ende.
gen.
I can't get that tune out of my head.
Die Melodie geht mir nicht mehr aus dem Kopf.
fig.
I couldn't get it out of my head. перен.
thought
Es ging mir nicht mehr aus dem Kopf
Gedanke
gen.
I get a kick out of it
Das macht mir großen Spaß
gen.
Just
get out
of my way!
Geh mir bloß aus dem Weg!
swim.
last
get out
Letzter scheidet aus
gen.
Let's
get out
of here!
Lass uns verschwinden!
gen.
Let's
get out
of here.
Lass uns hier verschwinden.
gen.
Let's
get out
of these wet things.
Lass uns die nassen Sachen ausziehen.
gen.
to be out to get
smb.
es auf
jdn.
abgesehen haben
tech.
to
get out
of commission
ausser Betrieb sein
tech.
to
get out
of commission
ausfallen
auto.
to
get out
of control
außer Kontrolle geraten
Get short URL