Subject | English | German |
gen. | Ask a stupid question, and you get a stupid answer. | Auf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort. |
gen. | Buy one, get one free! BOGOF | Zwei zum Preis von einem! |
gen. | Can I get you anything else? | Was darf es sonst noch sein? |
gen. | cosy get-together | gemütliches Beisammensein |
gen. | cosy get-together | geselliges Beieinandersein |
gen. | cosy get-together | geselliges Beisammensein |
gen. | Could you go and get the paper? | Würden Sie mir bitte die Zeitung holen? |
gen. | fail to get connected to the server | keine Verbindung zum Server bekommen |
law | get a beating | verprügelt werden |
law | get a five-finger discount | stehlen |
law | get a five-finger discount | klauen |
law | get a lot of stick | viel Kritik einstecken müssen |
gen. | get about | herumgesprochen |
gen. | get accustomed to | sich gewöhnen an |
gen. | get acquainted with | bekanntwerden mit |
gen. | get acquainted with | bekannt werden mit |
gen. | get active | aktiv werden |
gen. | get ahead | vorwärts kommen |
gen. | get ahead | vorwärtskommen |
gen. | Get alive! GAL | Wach auf! |
gen. | get all dressed up | sich hübsch machen |
gen. | get all worked up about | sich in etw. hineintheatern österr., ugs. |
gen. | get along | zurecht kommen |
gen. | get along | auskommen |
gen. | get along swimmingly | sich glänzend verstehen |
gen. | get along well | sich gut vertragen |
gen. | get along well with one another | untereinander einen guten Kontakt haben |
gen. | get along with | mit etw. zurechtkommen |
gen. | get along with | mit etw. auskommen |
gen. | get along with | sich mit jdm. verstehen |
gen. | get along with | sich vertragen mit |
gen. | get along without | ohne etw. zurechtkommen |
gen. | get along without | ohne etw. auskommen |
gen. | get an alarm call | sich telefonisch wecken lassen |
gen. | get an attorney | sich einen Anwalt nehmen |
gen. | get an idea of | sich ein Bild von etw. machen |
gen. | get an idea of | eine Vorstellung von etw. bekommen |
law | get an official hearing | von offizieller Seite Beachtung finden |
gen. | get an overview of the situation | sich einen Überblick über die Lage verschaffen (Andrey Truhachev) |
gen. | get angry | zornig werden |
gen. | get angry | sich ärgern |
gen. | get annoyed | sich ärgern über (at) |
gen. | get away | sich loseisen von |
gen. | get away | jdm. entkommen |
gen. | get away from it all | abschalten |
gen. | get away from it all | ausspannen |
gen. | get back | etw. zurück bekommen |
gen. | get back lost customers | abgewanderte Kunden zurückgewinnen |
gen. | get back on the straight and narrow | jdn. wieder auf den rechten Weg bringen |
gen. | get back to | sich wieder bei jdm. melden |
gen. | get back to | sich mit jdm. nochmals in Verbindung setzen |
gen. | get back to | auf etw. zurückkommen |
gen. | get back to work | sich wieder an die Arbeit machen |
gen. | get smb's backing | Rückendeckung bekommen |
gen. | get bearings | sich zurechtfinden |
gen. | get bearings | sich orientieren |
gen. | get bearings using a map | sich nach einer Karte orientieren |
gen. | get better | aufwärts gehen |
gen. | get beyond | über etw. hinauskommen |
gen. | get brainwashed | eine Gehirnwäsche verpasst bekommen |
gen. | get broken | zu Bruch gehen |
gen. | get broken | kaputt gehen |
gen. | get by | über die Runden kommen |
gen. | get by | sich behelfen |
gen. | get by with | mit etw. auskommen |
gen. | get caught | sich verhaken |
gen. | get caught | erwischt werden |
gen. | get caught | sich verfangen |
gen. | get caught | hängen bleiben |
gen. | get caught | sich etw. einklemmen |
gen. | get caught | hängenbleiben |
gen. | get caught in a thunderstorm | von einem Gewitter überrascht werden |
gen. | get caught in contradictions | sich in Widersprüche verwickeln |
gen. | get caught up in | sich in etw. verheddern |
gen. | get caught up in | sich in etw. verfangen |
gen. | get caught up in the maelstrom of big city life | in den Sog der Großstadt geraten |
gen. | get cheated | betrogen werden (Andrey Truhachev) |
gen. | get cheeky | frech werden |
gen. | get clearance | die Freigabe bekommen |
gen. | get closer | näher rücken |
gen. | get closer to | näher treten |
gen. | get cracking | sich beeilen |
gen. | Get cracking! | Schieß los! |
gen. | get credit | einen Schein machen |
gen. | get damaged | etw. abbekommen |
gen. | get damaged | beschädigt werden |
gen. | get divorced | sich scheiden lassen |
gen. | get divorced | geschieden werden |
gen. | get down | runterholen |
gen. | get dressed | sich anziehen Kleider |
gen. | get dressed up | sich schön machen |
gen. | get driver's licence | den Führerschein erwerben |
gen. | get drunk | sich betrinken |
gen. | get drunk | sich berauschen |
gen. | get dry-cleaned | etw. putzen lassen österr. : chemisch reinigen lassen |
gen. | get enmeshed in sth | in etw. verstrickt werden |
gen. | get enthusiastic about | sich für etw. begeistern |
gen. | get enthusiastic about | jdn. für etw. begeistern |
gen. | get enthusiastic about something | sich für etwas begeistern |
gen. | get enthusiastic about sth | sich für etw. begeistern |
gen. | get exasperated with | sich über jdn. ärgern (smb.) |
gen. | get excited | sich alterieren österr. |
gen. | get excited | sich begeistern |
gen. | get excited | begeistert werden |
gen. | get flu | Grippe bekommen |
gen. | get footsore | wundlaufen |
gen. | get forward | nach vorne spielen/agieren |
gen. | Get four | Vier gewinnt Spiel (game) |
gen. | get freed | jdn. freibekommen |
gen. | get from stock | etw. vom Lager holen |
gen. | get going | jdn. in Fahrt bringen |
gen. | get going | etw. auf die Beine bringen |
gen. | get going | etw. auf die Beine bringen |
gen. | get going | in Gang setzen |
gen. | get going | in Gang kommen |
gen. | get going again | wieder flottmachen |
gen. | get going again | flottmachen |
gen. | get goose pimples | Gänsehaut bekommen |
gen. | get hackles up | die Nackenhaare sträuben |
gen. | get hackles up | die Nackenhaare aufstellen |
gen. | Get help! | Hol Hilfe! |
gen. | get high on | sich berauschen an |
gen. | get hold of | ergatteren |
gen. | get hold of | ergreifen |
gen. | get hold of | fassen |
gen. | get hold of | etw./jdn. zu fassen kriegen |
gen. | get hold of a thing | einer Sache habhaft werden |
gen. | get hold of the wrong end of the stick | etw. in die falsche Kehle bekommen |
gen. | get hold of the wrong end of the stick | etwas in die falsche Kehle bekommen |
gen. | get hold of the wrong end of the stick | auf dem Holzweg sein |
gen. | get home | nach Hause kommen (gelangen) |
gen. | get home early | früh nach Hause kommen |
gen. | Get home safe! | Kommen Sie gut nach Hause! |
gen. | get hopelessly lost | sich heillos verirren |
gen. | get indignant about | über etw. in Empörung geraten (sth.) |
gen. | get inspiration from | sich von etw. inspirieren lassen |
gen. | get interested in | jdn. für etw. begeistern |
gen. | get interested in | jdn. an etw. interessieren |
gen. | get into | in etw. geraten |
gen. | get into a conflict | in einen Zwiespalt geraten |
gen. | get into a froth | die Fassung verlieren |
gen. | get into a fuss | sich aufpudeln österr. ugs. : sich aufregen |
gen. | get into a mess | in einen Schlamassel geraten |
gen. | get into a rut | in einen Trott verfallen |
gen. | get into a rut | betriebsblind werden |
gen. | get into a scrape | in Schwulitäten kommen |
gen. | get into a state | sich in etw. hineinsteigern |
gen. | get into a tizzy | sich schrecklich aufregen |
gen. | get into another's mind | sich in die Gedanken eines anderen versetzen |
gen. | get into contact with | mit jdm. Fühlung aufnehmen |
gen. | get into conversation with | mit jdm. ins Gespräch kommen |
gen. | get into danger | in Gefahr kommen |
gen. | get into debt | sich verschulden |
gen. | get into debt | in Schulden geraten |
gen. | get into deep doo-doo | tief in die Scheiße geraten |
gen. | get into deep poo | tief in die Scheiße geraten |
gen. | get into difficulties | in Schwierigkeiten geraten |
gen. | get into difficulty | in Schwierigkeiten geraten |
gen. | get into disorder | in Unordnung geraten |
gen. | get into gear | auf Touren kommen |
gen. | get into gear | in Tritt kommen |
gen. | get into hot water | sich in die Nesseln setzen |
gen. | get into hot water | in Teufels Küche kommen |
gen. | get into the music business | ins Musikgeschäft einsteigen |
gen. | get into top gear | auf Hochtouren kommen |
gen. | get into trouble | Ärger bekommen |
gen. | get into trouble | in Schwierigkeiten geraten |
gen. | get into trouble with | jdn. in Schwierigkeiten bringen mit |
gen. | get it in the neck | eins aufs Dach kriegen |
gen. | Get it into your thick head that ... | Schreib es dir hinter die Ohren, dass ... |
gen. | get it right | seine Sache ganz gut machen |
gen. | get it wrong | es ganz falsch verstehen |
gen. | get knickers in a twist | auf die Palme gehen |
gen. | get knifed | niedergestochen werden |
gen. | get knotted! | rutsch mir den Buckel runter! |
gen. | get knowledge | sich Wissen zulegen (Andrey Truhachev) |
gen. | get knowledge | sich etwas Wissen zulegen (Andrey Truhachev) |
gen. | get laid off | entlassen werden |
law | get let off with probation | auf Bewährung freigelassen werden |
gen. | get life back together again | sein Leben wieder in geordnete Bahnen bringen |
law | get life imprisonment | eine lebenslängliche Freiheitsstrafe bekommen |
gen. | get light | hell werden |
gen. | get long in the tooth | in die Jahre kommen |
gen. | Get lost! | Zieh Leine! |
gen. | get married | sich verehelichen |
gen. | get married | unter die Haube kommen altertümlich |
gen. | get married | heiraten jdn. |
gen. | get married | sich verheiraten |
gen. | get married | sich verheiraten (mit jdm.) |
gen. | get married | sich trauen lassen |
gen. | get married in a civil ceremony | standesamtlich heiraten |
gen. | get married in a registry office | standesamtlich heiraten |
gen. | get married to | sich mit jdm. verheiraten (sb.) |
gen. | Get me the file | Holen Sie mir die Akte |
gen. | get merry | sich einen andudeln fam. : sich betrinken |
gen. | get merry | sich einen andudeln (fam.: sich betrinken) |
gen. | get more | mehr bekommen |
gen. | get most bedsore | wundgelegenstes |
gen. | get my wind back | verpusten |
gen. | get nowhere fast | nicht von der Stelle kommen |
gen. | get nowhere fast | keine Fortschritte machen |
gen. | get off | absteigen |
gen. | get off cheaply | glimpflich davonkommen |
gen. | get off cheaply | mit einem blauen Auge davonkommen |
gen. | get off chest | sich etw. von der Seele reden |
gen. | get off course | vom Kurs abkommen |
gen. | get off lightly | glimpflich davonkommen |
gen. | get off lightly | noch gut bedient sein |
gen. | get off lightly | mit einem blauen Auge davonkommen |
gen. | Get off my back! | Lass mich in Ruhe! |
gen. | Get off my case! | Lass mich in Ruhe! |
gen. | get off scot-free | ungeschoren davonkommen |
gen. | get off the ground | etw. auf den Weg bringen |
gen. | get off the hook | jdn. in einer Notsituation helfen |
gen. | get off the starting blocks | aus den Startlöchern kommen (fig.) |
gen. | get off the subject | vom Thema abkommen |
gen. | get off to a good start | sich gut einführen |
gen. | get off with | mit etw. davonkommen |
gen. | get off with someone | jdn. aufgeilen |
gen. | get off with someone | jdn. anmachen |
gen. | get off with someone | jemanden anmachen |
gen. | get on | vorwärts kommen |
gen. | get on | einsteigen |
gen. | get on bandwagon | sich an jdn. anhängen |
gen. | get on board | an Bord gehen |
gen. | get on in life | emporkommen |
gen. | get on knees | auf die Knie gehen |
gen. | get on like a house of fire | dicke Freunde sein |
gen. | get on the gravy train | absahnen |
gen. | get on the phone | jdn. telefonisch erreichen |
gen. | get on tits | jdm. auf den Wecker gehen |
gen. | get on tits | jemandem auf den Wecker gehen |
gen. | get on to | auf etw. zu sprechen kommen |
gen. | get on top of each other | aufeinander stellen |
gen. | get on top of /sth. | sich nicht von jdm./etwas fertig machen lassen |
gen. | get on well with | mit jdm. gut zurechtkommen |
gen. | get on well with | mit jdm. gut auskommen |
gen. | get on wick | jdm. auf den Keks gehen |
gen. | get on with | mit etw. zurechtkommen |
gen. | get on without | ohne etw. zurechtkommen |
gen. | get on without | ohne etw. auskommen |
gen. | get onto the subject of ... | auf das Thema ... kommen |
gen. | get over | hinwegkommen |
gen. | get over | etw. verwinden geh. |
gen. | get over | etw. überwinden |
gen. | get over | etw. verschmerzen |
gen. | get over | sich erholen von |
gen. | get over and done with | etw. hinter sich bringen |
gen. | Get over it! | Finde dich damit ab! |
gen. | get over with | etw. hinter sich bringen |
gen. | get own back | sich revanchieren |
gen. | get own back | sich revanchieren (on) |
gen. | get paid | Lohn erhalten |
gen. | get paired off | verkuppelt werden |
gen. | get panicky | in Panik geraten |
gen. | get past | gegen jdn. weiterkommen |
gen. | get people gossiping | ins Gerede geraten |
gen. | get period | seine Tage bekommen ugs. : Menstruation |
gen. | get personal | unsachlich werden |
gen. | get pierced | sich piercen lassen |
gen. | get possession | in Ballbesitz kommen |
gen. | get possession of | etw. an sich bringen |
gen. | get possession of the ball | in Ballbesitz kommen |
gen. | get promotion | befördert werden |
gen. | get pulled over | von der Polizei angehalten werden |
law | get punishment | bestraft werden |
gen. | get qualifications for | sich qualifizieren für |
gen. | get ready | herrichten |
gen. | get ready | richten (bes. südd.: zurechtmachen) |
gen. | get ready | sich richten bes. südd. : zurechtmachen |
gen. | get ready | sich richten (bes. südd.: sich zurechtmachen) |
gen. | get ready | etwas fertig machen |
gen. | get ready | fertig machen |
gen. | Get ready at once! | Mach dich sofort fertig! |
gen. | get ready to | Anstalten machen zu |
gen. | get redirected automatically | automatisch weitergeleitet werden |
gen. | get rich | sich bereichern an (on) |
gen. | get rich | sich bereichern an |
gen. | get rich | sich bereichern (an) |
gen. | get rich at the expense of others | sich auf Kosten anderer bereichern |
gen. | get rich quick | schnell reich werden |
gen. | get rid of | abschütteln |
gen. | get rid of | beseitigen |
gen. | get rid of | etw. abschaffen aufgeben |
gen. | get rid of | jdn. abwimmeln |
gen. | get rid of ... | an den Mann bringen |
gen. | get rid of something | etwas loswerden |
gen. | get rid of sth | etw. loswerden |
gen. | get right | etw. richtig verstehen |
gen. | get right | etw., ganz gut hinbekommen/hinkriegen |
gen. | get riled: to feel riled | sich ärgern |
gen. | get roped into | in etw. hineingeraten |
gen. | get rough | handgreiflich werden |
gen. | get round to | dazu kommen |
gen. | get round to | zu etw. kommen |
gen. | get round to | Zeit finden für |
gen. | get round to doing | dazu kommen, etw. zu tun |
gen. | get sb's shirt out | jdn. auf die Palme bringen |
gen. | get shirt out | jdn. auf die Palme bringen |
gen. | get shirt out | in Rage geraten |
gen. | get shirt out | an die Decke gehen |
gen. | get shirty with | auf jdn. böse werden (sb.) |
gen. | get shirty with somebody | böse auf jemanden werden |
gen. | get sidetracked | abgelenkt werden |
gen. | get side-tracked | vom Thema abweichen |
gen. | get signed and sealed | etw. unter Dach und Fach bringen Vertrag, Geschäft, Abkommen |
gen. | get some peace | zur Ruhe kommen |
gen. | get somebody to the phone | jdn. ans Telefon rufen |
gen. | get someone enthusiastic about something | jemanden für etwas begeistern |
gen. | get someone enthusiastic about sth | jdn. für etw. begeistern |
gen. | get someone interested in something | jemanden für etwas begeistern |
gen. | get someone interested in sth | jdn. für etw. begeistern |
gen. | get someone something | jemandem etwas besorgen |
gen. | get someone sth | jdm. etw. besorgen |
gen. | get someone to speak | jdn. zum Sprechen bringen |
gen. | get someone to speak | jemanden zum Sprechen bringen |
gen. | get someone's shirt out | jdn. auf die Palme bringen |
gen. | get something | sich etwas besorgen |
gen. | get something | sich etwas zulegen |
gen. | get something | sich etwas anschaffen |
gen. | get something caught | sich etwas einklemmen |
gen. | get something going | in Gang setzen |
gen. | get something going | etwas auf die Beine bringen |
gen. | get something in the bag | etwas unter Dach und Fach bringen |
gen. | get something straight in mind | sich etwas klarmachen |
gen. | get somewhere with | bei jdm. etwas erreichen |
gen. | get spruced up | sich fein machen |
gen. | get started | in Gang kommen |
gen. | get straight in mind | sich etw. klarmachen |
gen. | get stuck | aufgeschmissen sein |
gen. | get stuck | sich verklemmen |
gen. | get stuck | stecken bleiben |
gen. | get stuck in | sich auf den Hosenboden setzen sich bemühen, anstrengen |
gen. | Get stuck in! coll.: Eat! | Schlag zu! ugs. : Iss! |
gen. | get stuck in | sich auf den Hosenboden setzen (arbeiten) |
gen. | get stuck into sth | sich über etw. hermachen |
gen. | get stuck into sth | etw. in Angriff nehmen |
gen. | Get stuffed! | Leck mich am Arsch! |
gen. | get talked about | jdn. ins Gerede bringen |
gen. | get talking to | mit jdm. ins Gespräch kommen |
gen. | get teeth into | sich eingehend mit etw. beschäftigen |
gen. | get teeth into | sich an etw. festbeißen |
gen. | get the adrenalin flowing | das Adrenalin in Wallung bringen |
gen. | get the ball rolling | den Stein ins Rollen bringen |
gen. | get the better of | jdn. überwältigen |
gen. | get the better of | über jdn. die Oberhand gewinnen |
gen. | get the better of | jdn. überwinden |
gen. | get the better of | jdn. übermannen |
gen. | get the better of | jdn. übers Ohr hauen |
gen. | get the better of someone | jdn. überwinden |
gen. | get the better of someone | jemanden überwinden |
gen. | get the better of someone | jdn. übers Ohr hauen |
gen. | get the better of someone | jemanden übers Ohr hauen |
gen. | get the bird | ausgepfiffen werden |
gen. | get the blame | die Schuld bekommen |
gen. | get the boot | rausgeschmissen werden |
gen. | get the boot | entlassen werden |
gen. | get the brush-off | einen Korb bekommen |
gen. | get the brush-off | bei jdm. abblitzen (Korb; ugs.) |
gen. | get the cold shoulder from | von jdm. die kalte Schulter gezeigt bekommen |
gen. | get the gist of | auf des Pudels Kern kommen |
gen. | get the go-ahead | von jdm. grünes Licht bekommen |
gen. | get the green light | von jdm. grünes Licht bekommen |
gen. | get the house shipshape | den Haushalt auf Vordermann bringen |
gen. | get the impression | den Eindruck gewinnen (Andrey Truhachev) |
gen. | get the knack | den Bogen rauskriegen , wie man etw. macht |
gen. | get the last/final word | das letzte Wort haben |
gen. | get the pink slip | entlassen werden |
gen. | get the push | aus dem Job fliegen |
gen. | get the right qualifications for | sich qualifizieren für |
gen. | get the shock of life | sein blaues Wunder erleben |
gen. | get the sniffles | Schnupfen bekommen |
gen. | get the stick | eine Tracht Prügel bekommen (verabreichen) |
gen. | get the stick | eine Tracht Prügel verabreichen |
gen. | get the stick | eine Tracht Prügel bekommen |
gen. | get the truth | hinter die Wahrheit kommen |
gen. | get the worst of it | das schlechte Ende erwischen |
gen. | get the worst of it | am schlechtesten wegkommen |
gen. | get the wrong end of the stick | etw. in die falsche Kehle bekommen |
gen. | get the wrong end of the stick | etwas völlig verkehrt auffassen |
gen. | get the wrong end of the stick | etw. in den falschen Hals bekommen |
gen. | get things into a mess | den Karren in den Dreck fahren |
gen. | get through | eine Telefonverbindung bekommen |
gen. | get through | mit Mühe absolvieren |
gen. | get through | eine Verbindung bekommen |
gen. | get through customs | etw. durch den Zoll bringen |
gen. | get through flattery | abbetteln |
gen. | get through the customs | durch den Zoll kommen |
gen. | get through the winter | über den Winter kommen |
gen. | get through to | jdn. erreichen |
gen. | get tipsy | sich betüteln |
gen. | get to | kommen nach |
gen. | get to bed | ins Bett gehen |
gen. | get to divorced | sich scheiden lassen (von) |
gen. | get to divorced | sich scheiden lassen von |
gen. | get to divorced | geschieden werden |
gen. | get to do | etw. tun dürfen |
gen. | get to do | jdn. dazu bringen, etw. zu tun |
gen. | get to grips with | jdm. zu Leibe rücken (smb.) |
gen. | get to grips with | etw. in den Griff bekommen |
gen. | get to grips with | etw. in den Griff bekommen (sth.) |
gen. | get to grips with sth | mit etw. klarkommen |
gen. | get to head | jdm. zu Kopfe steigen |
gen. | get to join one | jdn. nachkommen lassen |
gen. | get to join one | jdn. nachholen |
gen. | get to know | etw. kennenlernen |
gen. | get to know | kennenlernen (alt) |
gen. | get to know | etw. kennen lernen (sth.) |
gen. | get to know | etw. erfahren |
gen. | get to know | etw. kennen lernen Rsv. |
gen. | get to know | etw. kennenlernen (sth.) |
gen. | get to know | etw. erfahren (sth.) |
gen. | get to know something | etwas kennenlernen (alt) |
gen. | get to know something | etwas kennen lernen |
gen. | get to know something | etwas erfahren |
gen. | get to pay | bei jdm. abkassieren |
gen. | get to safety | sich; etw. in Sicherheit bringen |
gen. | get to speak | jdn. zum Sprechen bringen |
gen. | get to the airport | jdn. zum Flughafen bringen |
gen. | get to the bottom of things | den Dingen auf den Grund gehen |
gen. | get to the heart of sth | etw. auf den Punkt bringen |
gen. | get to the phone | jdn. ans Telefon rufen |
gen. | get to the point | auf den Punkt kommen |
gen. | get to work on | sich etw. vornehmen |
gen. | get tough | andere Saiten aufziehen |
gen. | get under | in Gang kommen |
gen. | get under control | etw. unter Kontrolle bekommen |
gen. | get under way | etw. in die Wege leiten |
gen. | get under way | in Gang kommen |
gen. | get under weigh | unter Segel gehen |
gen. | get underway | etw. in die Wege leiten |
gen. | get underway | etwas in die Wege leiten |
gen. | get undressed | sich ausziehen |
gen. | get undressed | sich freimachen ausziehen |
gen. | get undressed | sich freimachen (ausziehen) |
gen. | Get up! | Auf! |
gen. | get up and running | etw. in Gang bringen |
gen. | get up on the wrong side of the bed | mit dem falschen Bein aufstehen |
gen. | get up someone's nose | jdm. auf den Wecker gehen |
gen. | get up someone's nose | jemandem auf den Wecker gehen |
gen. | get up to mischief | eine Dummheit begehen |
gen. | get up to nonsense | herumalbern |
gen. | get up to nonsense | Unsinn machen |
gen. | get up to nonsense | Quatsch machen |
gen. | get up with the chickens | mit den Hühnern aufstehen |
gen. | get used to sth. | sich an etw. gewöhnen (Andrey Truhachev) |
gen. | get used | sich gewöhnen (Andrey Truhachev) |
gen. | get used to | sich an etw. gewöhnen |
gen. | get used to | einarbeiten (vertraut machen, sth) |
gen. | get used to | sich gewöhnen an |
gen. | get used to each other | sich aneinander gewöhnen |
gen. | Get used to it! | Gewöhne dich daran! |
gen. | get used to one another | sich aneinander gewöhnen (Andrey Truhachev) |
gen. | get used to one another | sich aufeinander einspielen (Andrey Truhachev) |
gen. | get used to the idea | sich mit dem Gedanken vertraut machen |
gen. | get used to the work | sich einarbeiten |
gen. | get way | seinen Kopf durchsetzen |
gen. | get weaving | sich auf die Socken machen |
gen. | get wet | nass werden |
gen. | get wider | sich verbreitern |
gen. | get will | seinen Willen durchsetzen |
gen. | get/win/be awarded the contract | den Auftrag bekommen |
gen. | get wires crossed | auf der Leitung stehen |
gen. | get worked up about | sich in etw. hineinsteigern |
gen. | get worse | sich verschlimmern |
gen. | get worse | sich verschärfen |
gen. | get worse | sich verschlechtern |
gen. | get wrong | etw. falsch verstehen |
gen. | get wrong | bei etw. einen Fehler machen |
gen. | get wrong | etw. ganz falsch verstehen |
gen. | Get your act together! | Nimm dich zusammen! |
gen. | Get your ass in gear! | Setz deinen Arsch in Bewegung! |
gen. | Get your clothes on. | Zieh dich an. |
gen. | gets hold of | ergattert |
gen. | gets over | verschmerzt |
gen. | gets used to | gewöhnt |
gen. | hard-to-get-at location | schwer zugängliche Stelle |
gen. | if you get my meaning message IYGMM | wenn du die Bedeutung verstehst |
gen. | it will take 4 hours to get there | die Fahrtdauer beträgt 4 Stunden |
gen. | It's best to get unpleasant things over and done with. | Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende. |
gen. | let it get to oneself | sich verrückt machen lassen |
gen. | let it get to oneself | sich verunsichern lassen |
gen. | Let's get down to brass tacks! | Kommen wir zur Sache! |
gen. | Let's get it over with! | Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen! |
gen. | Let's get on with it! | Frisch gewagt ist halb gewonnen! |
gen. | Let's get on with it! | Auf geht's! |
gen. | Let's get out of here! | Lass uns verschwinden! |
gen. | Let's get out of here. | Lass uns hier verschwinden. |
gen. | Let's get out of these wet things. | Lass uns die nassen Sachen ausziehen. |
gen. | make get going | jdn. auf Trab bringen |
gen. | once he gets going | wenn er erst einmal in Schwung ist |
gen. | pressure to get higher marks | Leistungsdruck (grades) |
gen. | scramble to get | sich um jdn./etw. reißen |
gen. | she would get frightened | sie erschräke |
gen. | try to get | sich um ... bemühen |
gen. | try to get off with someone | jdn. aufgeilen |
gen. | try to get off with someone | jdn. anmachen |
gen. | try to get to the bottom of | etw. hinterfragen |
gen. | try to get to the bottom of | etwas hinterfragen |
gen. | Where do you get that from? | Woher wissen Sie denn das? |